Литмир - Электронная Библиотека

Я не могу этого допустить.

Мой телефон жужжит у меня на коленях, когда я переворачиваю страницу в книге. Со вздохом я кладу книгу на стол и выключаю свет. Телефон продолжает звонить, когда я выскальзываю из спальни и закрываю за собой дверь.

— Привет, — говорю я, заходя на кухню и включая свет под шкафчиками.

— Привет, босс, — говорит Рио. Он вздыхает, и я слышу шарканье на заднем плане. — У нас проблема.

— Что за проблема? Мне нужно забрать отсюда Хэдли? Феликс узнал о ней?

Рио бормочет проклятие себе под нос, когда на заднем плане что-то стучит. — Извините, босс. Кеннеди решила переставить всю мебель в квартире. Видимо, мне придется врезаться в кофейный столик в два часа ночи.

— Вернешь все на место позже. В чем проблема?

— Я пошел проверить квартиру Хэдли, как вы просили. Феликс был там.

Мир вокруг меня резко останавливается. Игра, в которую играли мы с Хэдли — притворяясь, что мы просто пара на отдыхе, — рано или поздно должна была закончиться.

Феликс Домингос — человек с миссией, и он не успокоится, пока не уничтожит все, что у меня осталось.

Это то, что я бы сделал на его месте.

Это то, что я уже сделал.

— Откуда ты знаешь, что это был Феликс? — Спрашиваю я, прислоняясь к стойке.

— Он оставил записку. Сказал, что приедет за ней раньше, чем ты думаешь. В записке больше ничего не было, кроме обещания убить ее.

Кровь отливает от моего тела, и голова начинает кружиться. Раньше я гордился тем, что сохраняю спокойствие под давлением, но когда дело доходит до Хэдли, я, кажется, вообще не могу мыслить здраво.

— Я хочу, чтобы люди следили за этой квартирой каждый гребаный день. Я не хочу, чтобы рядом с ее домом был кто-то, кого мы не знаем. — Я отталкиваюсь от прилавка и выхожу на улицу, нуждаясь в холодном ночном воздухе, чтобы немного прояснить голову.

Когда я стою на задней палубе, страх того, что может случиться с Хэдли и нашим ребенком, угрожает поглотить меня. Я должен сделать все, что в моих силах, чтобы уберечь ее.

— После того, как люди будут готовы и присмотрят за ее домом, начни собирать все необходимое для ее переезда. Мы должны действовать быстро и не давать ей времени подумать об этом. Если она узнает, что это произойдет, она превратит весь процесс в ад.

— Ты действительно думаешь, что принуждать ее к этому — хорошая идея?

Я прислоняюсь к перилам и смотрю на задний двор. — Я знаю, что это плохая идея, но другого выхода нет, если он знает, где она живет. Я хочу, чтобы у нее было несколько дней после того, как мы вернемся, чтобы обустроиться. После этого мы должны перевезти ее. Я позабочусь о том, чтобы у нее был запланирован выходной, и именно в этот день мы это сделаем. Она поймет, что у нее нет выбора в этом вопросе.

— Да, босс, — говорит Рио с явным неодобрением в голосе. — Это твои похороны.

— Перестань беспокоиться о том, что Хэдли собирается со мной сделать. Просто приготовься перевезти всю ее квартиру через пару дней.

— Хорошо.

Рио заканчивает разговор прежде, чем я успеваю поговорить с ним о чем-то еще. Хотя я знаю, что он не одобряет мой план, это единственное, что я могу увидеть прямо сейчас.

Феликс уже вламывается в ее квартиру. Несколько моих людей, дежуривших снаружи в любое время суток, не остановят его, если он захочет заполучить ее.

Со мной она в большей безопасности, чем с кем-либо другим.

Я могу защитить ее.

Я не позволю ей умереть, как умерла моя семья.

Хэдли собирается переехать ко мне, и она будет в безопасности. Я не позволю Феликсу добраться до нее или нашего ребенка. Она нужна мне там, где я могу контролировать окружающую среду.

Я не собираюсь подводить ее, как подвел многих других людей. Хэдли будет в безопасности со мной, нравится ей это или нет. Рано или поздно она поймет, что это для ее же блага.

Хотя я могу понять, что она не хочет, чтобы ребенок воспитывался в картеле, факт остается фактом: ребенок — мой наследник.

Она могла бы убежать с ребенком на другой конец света, и Феликс нашел бы ее.

Другие мои враги найдут ее.

Я делаю глубокий вдох и убираю телефон в карман. Хотя мне следовало бы остаться здесь подольше, чтобы проветрить голову, все, что я хочу сделать, это забраться в постель рядом с Хэдли и уснуть. Я хочу чувствовать ее в безопасности в своих объятиях и знать, что все будет хорошо.

После того, как я захожу внутрь, я проверяю, заперты ли все окна и двери. Как только я убеждаюсь, что мы заперты, я проскальзываю обратно в спальню.

К моему удивлению, Хэдли сидит на кровати с включенной лампой. Она откладывает телефон в сторону и улыбается мне, хотя выглядит так, будто едва проснулась.

— Все в порядке? — спрашивает она, ее брови хмурятся, когда я кладу телефон на комод.

— Все в порядке. Мне просто нужно было ответить на звонок.

— Нам обязательно возвращаться пораньше? — Она, кажется, немного бодрее, когда откидывается на подушки. — Я могу собрать вещи и быть готовой уехать отсюда через час, если нам понадобится.

Я хихикаю и качаю головой, опускаясь на колени в ногах кровати. — Так хочется уйти от меня.

Озабоченное выражение лица Хэдли слегка меняется. — Ты уверен, что ничего не происходит? Ты бы сказал мне, не так ли?

— Ничего не происходит. — Я хватаю ее за лодыжки и притягиваю к себе через кровать.

Хэдли смеется, когда я зацепляю пальцами ее шорты и стягиваю их вниз по ее длинным ногам. — И что, по-твоему, ты делаешь?

— Похоже, тебе не помешало бы немного расслабиться. Это помогло бы тебе снова уснуть.

— Ты обещаешь, что все в порядке? — спрашивает она с придыханием, когда я покусываю и посасываю одну ногу.

— Я обещаю, что все в порядке. — Я посасываю чувствительную кожу внутренней стороны ее бедра, пока ее пальцы погружаются в мои волосы. — А теперь позволь мне поиграть с этой хорошенькой киской, пока ты не устанешь слишком сильно, чтобы продолжать беспокоиться обо мне.

Она смеется, но смех резко обрывается, когда я провожу языком по ее влажной щели. Мои пальцы следуют по пути моего языка, кружась вокруг ее клитора, пока я покусываю ее тазовые кости.

Хэдли стонет, когда я спускаюсь поцелуями обратно к ее клитору. Обводя языком маленький комочек нервов, я погружаю в нее пальцы.

— Блядь, — говорю я, постанывая от возбуждения. — Ты всегда такая мокрая для меня.

Хэдли ахает, когда я сжимаю пальцы, прижимая их к тому месту, которое, я знаю, сводит ее с ума. Ее бедра приподнимаются, когда я обхватываю ее рукой за бедро, чтобы удержать на месте.

Ее спина выгибается над кроватью, когда я сильнее толкаюсь в нее пальцами, мой язык прижимается к ее клитору. Хэдли тянет меня за волосы, пока я подталкиваю ее все ближе и ближе к краю.

Я посасываю ее клитор, прежде чем прикусить внутреннюю поверхность бедра. Она извивается подо мной, пока я вырисовываю языком узор на ее коже. Я посасываю чувствительную плоть до тех пор, пока не появляется темное пятно.

— Ты только что отметил меня? — спрашивает она с весельем в голосе, когда я двигаю пальцами быстрее, массируя ее внутренние стенки.

— Ты моя, Хэдли. В этом нет никаких гребаных сомнений.

Все, что требуется, — это еще один глубокий толчок, когда я посасываю ее клитор, чтобы она кончила. Ее влажность покрывает мою руку, когда я замедляю темп, дразня ее и растягивая оргазм до тех пор, пока ее тело не начнет трястись.

— Это первый, — говорю я, приподнимаясь на локте, чтобы посмотреть на нее. — Ты будешь вести подсчет остальных для меня, как послушная маленькая шлюшка, которой ты и являешься.

Когда ее киска пульсирует вокруг меня, я понимаю, что мне конец.

Я не шутил, когда сказал ей, что она моя.

Глава 17

Хэдли

— Ты должна рассказать мне все о своей поездке, — говорит Кеннеди, плюхаясь на мой диван с тарелкой пиццы в руках. — Не могу поверить, что Йован отвез тебя в хижину в крошечном городке. Это на него не похоже.

28
{"b":"954170","o":1}