— Послушай меня внимательно, русский, — прошипел он. — Единственная причина, почему ты и твоя шлюха еще…
Договорить он не успел. Моя рука метнулась вперед и сжала его горло, вдавливая кадык так, что хрустнули хрящи. Глаза кавказца расширились от шока — он явно не ожидал такой скорости.
— Повтори, что ты сказал, — произнес я холодно, глядя прямо в его глаза. — Давай, я хочу услышать еще раз.
Вокруг нас щелкнули затворы — охранники вскинули оружие, но никто не решался стрелять, боясь задеть своего командира. Диана стояла рядом, ее силовое поле засияло ярче, готовое отразить пули.
— Ты же понимаешь, что если они откроют огонь, ты умрешь первым? — я слегка усилил хватку. — А потом мы с Дианой перебьем всех остальных. Это не угроза — просто констатация факта.
Асхаб дернулся, пытаясь освободиться, но хватка была железной. По его виску стекала капля пота.
— Мы… не… враги, — прохрипел он, с трудом выталкивая слова. — Аслан… ждет.
Я разжал пальцы и оттолкнул его. Кавказец отступил на пару шагов, хватая ртом воздух и массируя шею.
— Следующий, от кого мы услышим оскорбление, останется без языка, — спокойно сказал я. — А теперь давай без этого дерьма. Мы приехали к Аслану по делу и не собираемся мериться яйцами с его шестерками.
Асхаб медленно выпрямился, в его глазах клокотала ненависть. Если бы взгляды могли убивать, я бы уже лежал мертвым. Но за яростью пряталось что-то еще — животный страх человека, который впервые встретил того, кто сильнее.
— Сдадите оружие на входе и проедете к главному зданию, — процедил он сквозь зубы, не скрывая презрения. — Хаджи проводит вас.
Бородач с разбитой челюстью мрачно кивнул. По его глазам было видно, что он скорее всадил бы нам пулю в спину, но то, что произошло с Асхабом, явно заставило его пересмотреть свои планы.
— Что там случилось? — я кивнул в сторону забора, где несколько охранников уже обыскивали тело парня, которого застрелили при попытке к бегству.
Асхаб проследил за моим взглядом и его лицо изменилось. Сквозь ненависть внезапно проступил страх.
— Зараженный, — сказал он спокойно, хотя глаза выдавали тревогу. — Пытался сбежать. Приказ Аслана — всех с черными венами уничтожать на месте. Как бешеных собак.
Мы с Дианой переглянулись. Зараза появилась и здесь…
Глава 8
Врата безумия
Нас вели через внутренние дворы рынка, где привычная суета сменилась тревожным затишьем. Многие точки еще работали, но торговцы держались настороженно, говорили тихо, часто оглядываясь по сторонам. Некоторые палатки стояли пустыми — их хозяева то ли уехали, то ли попросту заперлись где-то, пережидая неспокойное время. Всего два дня назад это место выглядело совсем иначе: бурлило жизнью, насколько это вообще возможно в нашем умирающем мире — гомон голосов, крики зазывал, звяканье патронов при обмене. Теперь же над рынком висело гнетущее напряжение, которое чувствовалось почти физически.
Женщина, торговавшая самодельными амулетами, шарахнулась при звуке чьих-то быстрых шагов и с облегчением выдохнула, когда мимо просто прошел мальчишка с ведром воды. Старик, просивший милостыню у стены, непрерывно крестился, бормоча что-то про знамения и скорый конец.
Даже вооруженные охранники, обычно уверенные в своей силе, сейчас держались вместе, передвигаясь только парами или тройками, словно в одиночку было слишком опасно.
— Заметил, как они себя ведут? — спросила Диана, оглядываясь по сторонам. — Будто ожидают нападения в любой момент.
— И что-то мне подсказывает, что болезнь тут не при чем, — добавил я. — Люди боятся чего-то другого.
Наши конвоиры вели себя странно — постоянно оглядывались и держали оружие наготове, будто в любой момент могло случиться что-то непредвиденное.
Возле здания с потрепанной вывеской «Администрация» нас ждал Аслан. Хозяин рынка стоял, скрестив руки на груди, в окружении четырех телохранителей. За сутки, прошедшие с нашей последней встречи, он заметно осунулся — под глазами залегли тени, а на лице читалась усталость, будто он не спал всю ночь.
— Асхаб, — кивнул он своему помощнику, даже не взглянув в нашу сторону, — что там у ворот случилось?
— Один из зараженных попытался сбежать. Какой-то из постояльцев гостиницы, в первый раз его вижу., — мрачно произнес кавказец. — Охрана действовала по приказу.
— Понятно.
Аслан наконец повернулся к нам, его взгляд был тяжелым, настороженным.
— А вы какого хрена вы здесь делаете? — вместо приветствия бросил он. — Не самое подходящее время для визитов.
— В Красном Селе кое-что случилось, — я не стал ходить вокруг да около. — Так что мы приехали за информацией и, возможно, помощью.
Аслан невесело усмехнулся, обнажив золотой зуб. Он выглядел старше, чем вчера, — словно за одну ночь прожил десять лет.
— У всех сейчас проблемы, — он сплюнул под ноги, оставив темный след на мокром асфальте. — Рынок закрыт. Возвращайтесь через неделю…
— Послушай, — спокойно произнесла Диана, — Ситуация действительно серьезная, и нам нужна информация. Возможно, то, что происходит у нас, связано с тем, что творится здесь.
Я заметил, как дрожат пальцы охранника — мелко, почти незаметно, но для моего тренированного глаза очевидно. Это был страх — не перед нами, а перед чем-то другим, что заставляло обветренные лица бывалых боевиков бледнеть.
— Ладно… что у вас случилось? — Аслан прищурился, изучая наши лица, словно искал признаки чего-то. Его пальцы нервно постукивали по предплечью.
— В Красном Селе распространяется неизвестная болезнь, — я сделал шаг вперед. — Люди слышат голоса, бредят, под кожей появляются черные прожилки… что-то похожее мы увидели у парня, который попытался сбежать с рынка.
Аслан замер.
— У вас тоже это началось? — хрипло спросил он и выругался на своем языке. — Наг1 дяттанах ду… — что означало нечто вроде «чтоб их всех собаки разорвали». — Думал, это только здесь.
Аслан молча смотрел на нас несколько секунд, словно принимая решение. Где-то вдалеке раздался крик, за ним — выстрел. Никто даже не вздрогнул.
— Идите за мной, — наконец сказал он — Есть кое-что, что вы должны увидеть.
Мы пошли следом, обменявшись быстрыми взглядами с Дианой. Что-то в поведении хозяина рынка настораживало — его страх был почти осязаемым. А испуганные люди непредсказуемы и опасны.
Узкий проход между зданиями вывел нас на внутреннюю территорию рынка. Когда-то здесь кипела жизнь — ряды прилавков, шашлычные, импровизированные бары. Теперь большинство торговых точек пустовало. Редкие продавцы сидели, нахохлившись, как вороны под дождем. Никто не зазывал покупателей, не торговался, не расхваливал товар. Только шепот и обмен настороженными взглядами.
— Вчера на территории рынка убили четверых человек, — сказал Аслан, когда мы проходили мимо заколоченной лавки. Доски были прибиты наспех, словно владелец бежал в панике. — Одного постояльца гостиницы, двух торговцев и моего охранника.
— Убили? — я нахмурился. — Я думал, речь о больных. При чем тут убийства?
Аслан бросил на меня тяжелый взгляд.
— Скоро сам всё увидишь, — он перешел на шепот. — Сначала появились черные вены. Потом бред и голоса в голове. А потом… случилось то, что случилось.
Мы приблизились к невысокому одноэтажному зданию в дальнем углу рынка. Раньше здесь был склад — об этом говорила выцветшая вывеска, болтавшаяся на одном гвозде и жалобно скрипевшая при каждом порыве ветра. Двое вооруженных охранников напряглись, увидев нас.
— Никого не впускать, — приказал Аслан.
Охранники молча кивнули и открыли тяжелую металлическую дверь.
Запах ударил в ноздри сразу, как только мы переступили порог — странная смесь химикатов, разложения и чего-то еще, чему я не мог подобрать название. Что-то чужеродное, неправильное. Помещение освещалось несколькими керосиновыми лампами, расставленными по периметру. Их тусклый свет создавал длинные, пляшущие тени, которые придавали происходящему ощущение нереальности.