Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Синие глаза разглядывали меня с удивлением и большой радостью. Мне так показалось.

Сильные руки поставили меня ровно и чуть прижали к мощному торсу хозяина. Высокий — около метра девяносто, мускулистый, красивый и сильный. О боги! Неужели это мой жених?

Тихий баритон вывел меня из оцепенения:

— Леди Риана Милославская, я рада нашей запланированной встрече.

— Вильгельм? — Вопросила я, едва не спятив от радости, что мой будущий муж молод, силён, мужественен и красив как инопланетный бог. В его синих глазах прыгали фиолетовые искорки, похожие на любовных чертенят.

Сильные руки сжали меня ещё сильнее и приблизили моё лицо к мужественному лицу хозяина. На миг показалось, что радужка глаз приобрела цвет индиго, поменяв цвет на фиолетовый. Мужчина мотнул головой, откидывая длинную черную прядь волос с глаз и молча улыбнулся.

— Пойдёмте герцогиня, нас ждут.

Едва мы вышли из дверей, как я вдруг вспомнила, что нужно спросить про этого Даджио, узнать причину, почему я не должна выходить замуж за Вильгельма Тотемского.

Но Риана заставила меня молчать!

Поэтому мне пришлось идти рядом с рыцарем, спасшим меня, молча, сохранять благопристойный вид новоиспечённой герцогини. Мой сногсшибательный спутник важно вышагивал рядом со мной. Он явно гордился неземной красотой и благородной кровью своей невесты! Чеканил каждый шаг, бросал косые взгляды на слуг и придворных, собравшихся небольшими стайками и о чём-то мило воркующих, вернее, перемывающих косточки прибывшему жениху.

Интересно, сколько лет Вильгельму? На вид чуть старше меня — лет двадцать. Но он ведёт себя как знатный воин, рыцарь в невидимых доспехах, поэтому я не могла с точностью определить возраст мужчины с необычным цветом глаз.

Пока я размышляла, мы подошли к арке, ведущей в огромную залу, где собралось множество народа. Мужчина чуть приостановился, галантно пропуская меня вперёд, а затем и вовсе отстал. Мне пришлось повернуть голову назад и увидеть, как растаял весёлый озорной блеск в глазах воина, и на его место пришёл фиолетовый мрак.

— Герцогиня Риана, — ко мне спешил незнакомый старикашка. На вид лет шестьдесят, худощавый, разодетый в шелка и золото, с абсолютно седой головой и такой же выбеленной временем бородкой.

Отец? — Спросила я у герцогини, и получила отрицательный ответ.

Мне пришлось натянуть на лицо обворожительную улыбку и протянуть руку старцу.

Может это мой дядя? — гадала я, пока меня вели к огромному дивану, на котором сидела матушка в конусовидной шляпке, туго подвязанной под толстым подбородком.

— Лорд, Вы сама учтивость, — неестественно смеясь, пролепетала матушка.

— Риана, познакомься, твой жених. Лорд Вильгельм Тотемский — родной брат короля Тотема — Филиппа, — матушка многозначительно указала рукой на стену, где во весь рост до самого потолка был изображён молодой прыщавый юнец в короне.

«Твой жених-твой жених-твой жених», — стучало молоточками у меня в висках. Бред! Я этому старцу в пра — пра-правнучки гожусь. А как же мой рыцарь? Спаситель в рыцарских доспехах, с глазами цвета индиго?

— Герцогиня, — позвольте познакомить Вас с моим пажем? — Услышала моложавый голос незваного мною гостя.

— Артур, — Вильгельм подозвал к нам моего рыцаря.

— Ваша светлость, — мой спаситель предстал перед нами, и тут же упал на одно колено перед диваном, на котором мы втроём сидели.

Ну, подними же на меня глаза, — молилась я, мечтая хоть на мгновение увидеть фиолетовый цвет, изумляющий меня.

Но рыцарь не посмел поднять глаз. Зато вместо него, меня испепелял мой дед-жених:

— Герцогиня, Вы можете располагать моим слугой, как своим. Он Ваш! — Серые пронзительные глаза будущего супруга сузились и хитро посмотрели на меня.

Ничего себе доверие! — Подумалось мне. В принципе, это неплохой бонус иметь преданного и красивого слугу? — Решила я. И вновь ощутила укол изнутри, будто Риана предупреждала меня следить за мыслями.

Наконец в разговор вмешалась маман. Потеребив завязочки своей дурацкой шапки, похожей на ту, что носили астрономы в давние времена, женщина нежно и заискивающе произнесла:

— Лорд, когда Вы планируете свадьбу?

Вильгельм Тотемский позволил Артуру подняться с колена, но не отослал его от себя, а оставил подле. Немного подумав, брат короля выдал:

— Завтра.

Герцогиня ахнула:

— Ах! — Но не посмела возразить. А что она скажет, что она счастлива — завтра породнится с королём Тотема.

— Не беспокойтесь герцогиня Удачливая, свадьбу отыграем в лучшем виде. Всё-таки я — брат короля! — засмеялся жизнерадостный герцог.

Мне поплохело, в глазах поплыло, и я вцепилась в мешочек с ожерельем. Может, отменить свадьбу с помощью магии? Или сказать герцогу, что уже не девственница⁈ И тут впервые услышала пронзительный женский голос, принадлежащий хозяйке тела:

— Не смей порочить мою честь! Не смей вмешиваться в прошлое, и менять его! Ты здесь гостья!

Глава 5

Ничего себе гостья? Мне же предстоит первая и последующие брачные ночи этим маленьким худощавым лордом! Я мечтала о любви, а не о деньгах и продажном браке.

Из глаз потекли слёзы, хотелось завыть в голос, но не посмела. Уловив на себе жалостливый взгляд, подняла глаза — синие глаза Артура выражали неподдельно участие в моей судьбе. А что, если он влюбился в меня, украдёт и увезёт от своего хозяина? — Хорошее настроение вернулось ко мне.

Первым встал лорд, помог подняться с дивана матери, затем мне. И мы направились в огромный светлый зал, где нас уже дожидался обед. Наши придворные шествовали за нами, их лица светились, предвкушая светлое будущее, которое было им обещано после моего замужества.

Весь обед я крутила головой, мечтая хоть мельком увидеть Артура, но не повезло. Он как в воду канул. Есть не хотелось совсем. Вернее, я попыталась, но шнуровка на корсете душила мои рёбра и живот, поэтому я не рискнула есть. Мне удалось свистнуть со стола яблоко, которое я благополучно спрятала в потайном кармане пышной юбки.

После обеда герцог вызвался проводить меня до моих покоев. Его паж так и объявился!

— Леди Риана, жду рассвета завтрашнего дня. Он принесёт мне счастье, любовь, детей — герцог Вильгельм Тотемский медленно поднял мою руку и поднёс её к своему рту, вокруг которого скопились бесчисленные морщинки. А в бородке я разглядела даже крошки! Узкие губы обмуслякали каждый палец моей руки.

Затем прозрачные серые глаза долго изучали мою фигуру, полуоткрытую грудь, вываленную из глубокого декольте, моё лицо.

— Ваши глаза чисты как небо. Вы сама невинность! Я счастлив, — герцог провёл пальцем по моей шее, по ложбинке груди. — Я предвкушаю близость с Вами моя госпожа, — прошептал чокнутый старик, прильнув к моему уху. — Я Вас всему обучу, моя богиня.

Мне хотелось ударить его, сбежать, закричать, но я лишь покрепче опёрлась о стену и натянула улыбку невесты.

— Моя дорогая, не будем откладывать нашу первую встречу, завтра после свадьбы и начнём! — Жених помахал мне на прощанье и удалился.

Едва я скрылась в утробе комнаты, как грохнулась на пол и зарыдала. Приняв ситуацию, вернее поняв, что я бессильна, прекратила плакать и вспомнила об Артуре. Может, он придёт этой ночью ко мне и спасёт?

Едва горничная покинула меня, как я снова выпорхнула из кровати. Стремглав кинулась к шкафу, отыскала в нём тёмное узкое платье с брюками, видимо костюм для верховой езды, переоделась и села у двери в ожидании спасителя. Не знаю, сколько прошло времени, но я уснула.

— Герцогиня Риана! Герцогиня! Бедняжка! Неужели Вы спали на холодном полу? — Наклонившись ко мне, меня будила моя горничная, а её длинная коса щекотала мне щёку.

— Он не пришёл! — Прошептала я, открыв глаза. В комнату ворвался свежий ветерок, и солнечный луч обжёг меня и мои чувства.

Глава 6

Мне даже не дали нормально позавтракать!

4
{"b":"951066","o":1}