Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы не пробовали найти квантовую энергию? Например, проникнуть в чёрные дыры, и позаимствовать там квант? Изучить законы квантовой механики, и применить их для создания материи. Это более выгодное и лёгкое дело, чем создание эликсира с помощью духов стихий, — сказала я и обвела глазами окружающих.

На меня смотрели как на последнюю дуру. Я покраснела как помидорка, и нервно сглотнула.

— Леди, Вам воды? — Артур пришёл мне на выручку.

— Знаете, мистер, я, наверное, пойду, — попыталась вырвать зелёную пластину из рук «чокнутого профессора», но не тут-то было. Тонкие морщинистые руки крепко вцепились в скрижаль, глаза с ненавистью прожигали меня насквозь, губы шептали:

— Я тридцать лед отдал вашему мужу, госпожа, эта скрижаль по праву моя.

В разговор вмешался герцог:

— Сэр Томас, я ценю Ваш подвиг, и отданные нашему Великому деянию годы, но Вы даже не в состоянии прочитать надписи, оставленные Гермесом.

Кажется, подчинённый потерял ориентиры, когда прошипел:

— Можно, подумать, что герцогиня в состоянии прочитать и понять великий трактат?

— Представьте себе, она может. В её крови течёт кровь дочери Зевса — Богини Воды.

Глаза алхимика округлились, а руки чуть ослабили хватку. Воспользовавшись моментом, я выдернула скрижаль и тут же спрятала её под юбкой. Медленно попятилась назад к двери и к своему рыцарю. Алхимик только сейчас понял, что Его прелесть утекла у него из рук, поэтому он сделал резкий выпад в мою сторону.

Огромный живой щит вырос между мной и сворой алхимиков.

Сэр Арчи впервые подал голос:

— Леди Риана под моей защитой, и всё, что находится у неё в руках, принадлежит ей по праву крови и брачного родства с королём Филиппом Тотемским. Именем короля приказываю Вам успокоиться!

И в изумлении смотрела за Артуром, и за алхимиками, которые тут же успокоились, и, позабыв о скрижали, приступили к работе. Артур явно обладал гипнозом. Откуда?

Мужчина, пахнущий мускусом, наклонился к моему уху, коснулся его двухдневной щетиной своего лица, и прошептал:

— Дорогая, я тоже кое-что умею.

Сияющий и довольный герцог направлялся к нам быстрым шагом, он даже пальцами щёлкал, предвкушая счастливое будущее. Одна я совсем не была уверена в себе и в своих силах. Единственная моя надежда притаилась в тюрьме на самой вершине башни, в которую мне придётся идти пешком или ползти ящерицей. Скорее всего — второе.

Глава 14

Мы втроём загрузились в навороченный лифт, управляемый голосом герцога. Здесь всё казалось странным смешением средневековья и постмодернизма. Видимо, технологии Синов, прилетевших с другой планеты, оказали большое влияние на строительство и архитектуру королевства.

— Герцогиня, если Вы боитесь, можете не ходить в башню к Хелле. Мы и так выбьем из неё показания, а Ваш дар просыпается и без её участия. — Муж поправил на голове невысокую корону и тут же взглянул на мою. Затем кинул колючий взгляд на сэра Арчибалда:

— Артур, Вы выяснили, как корона попала к моей госпоже? Кто изготовил данное творение? Кто-то хотел спровоцировать меня, поэтому подставил мою госпожу?

Я в ужасе слушала разговор двух мужчин. Получалось, что я сама себя короновала и надела головной убор высшего достоинства без разрешения герцога?

Лифт плавно приземлился, как раз в тот момент, когда я подняла руки вверх, чтобы снять корону. Как назло, что-то пошло не так, и мои волосы запутались в одном зубце. Тёплые и сильные руки герцога легли на мои трясущиеся руки.

— Не нужно снимать корону, моя герцогиня. Если Вас кто-то короновал, так тому и быть. А я буду впредь внимательнее относиться к своим подданым. — Серые глаза стали прозрачным, в них поселилась угроза. Властный взгляд упал на слугу:

— Сэр Арчибальд, если у нас в замке зреет заговор, то мы должны его раскрыть.

Артур улыбнулся и тихо произнес:

— Мой господин, думается мне, что это розыгрыш герцогини Реджины. Вы ведь знаете её неуёмный характер.

Герцог ухмыльнулся, затем с грозным видом прорычал:

— Ты не заговаривайся! Знай, что мою дочь обсуждаешь! — Муж не выдержал, снова ухмыльнулся, и пошёл прочь, кинув на прощанье:

— Леди Риана, Ваш верный рыцарь проводит Вас в башню пленницы.

Я фыркнула:

— Кому верный? Вам⁈ Или Ванде?

— Миледи, Вы чем-то снова недовольны? — Крепкая рука взяла меня под локоть и потащила в другую часть замка, куда мои ноги явно отказывались идти.

Я нарочито шагала медленно, придерживая руками пышную длинную юбку, подметающую пол, чтобы позлить сэра Арчи, вечно куда-то спешащего. Ия добилась своего! Едва мы достигли темного мрачного тоннеля, отделяющего лестницу от замковой башни, как произошло что-то странное. Артур нежно толкнул меня к стене, я спиной впечаталась в холодный камень.

— Значит, решила позлить меня, госпожа Удачливая!

— Я буду кричать «Помогите!» — Предупредила я, и обняла руками мужчину за талию, вжимаясь в него сильнее.

— Кричи, — прошептал рыцарь, окинув синим взглядом декольте моей груди.

Тёплые жадные губы накрыли мои истосковавшиеся по ним за полдня губы. Я подалась вперёд, сгорая от желания быть любимой. Обе руки легли мне на бёдра, погладили мои пышные юбки. Синий взгляд спрашивал разрешения. И мой взгляд молил о нежной ласке. Сильные руки пробрались под одну юбку, нащупали скрижаль. И в ту же минуту Артура как подменили, он снова отскочил от меня как ошпаренный:

— Леди Риана, Вы не понимаете. Мы не можем!

— Да, я не понимаю! — Почти заплакала я. — Я Вас люблю, но отдана замуж за другого. Мы не можем жить как муж и жена, но Вы можете стать моим любимым. Я ведь не нужна мужу как женщина!

— Вы не понимаете, я тоже Вас люблю! Но я верен господину! У нас одна цель! Мы — боевые товарищи. А Вы нужны ему девственницей, иначе ничего не получится! Вы должны быть чисты помыслами, сердцем, душой и телом, для того, чтобы создать эликсир!

Я пыталась переварить услышанное — моему мужу нужно, чтобы я была чиста. Любимый мужчина отказывается от меня, потому что верит в чушь, которую несёт его господин. Я начинала злиться!

— А если мы сбежим и поженимся? Я стану Вашей женой, тогда герцог отстанет от меня и найдёт другую чистую девушку! — Предложила я, вытирая слёзы.

Глаза Артура уже заполнил мрак, мужчина крепко схватил меня за руку и потащил к лестнице, ведущей в Ад.

— Герцогиня Риана, Вы задерживаете и меня, и себя, и герцога, — холодный безапелляционный тон любимого убил меня наповал. Я вырвала руку из его руки, затем развернулась и со всей дури заехала ладонью по щетинистой щеке мужчины:

— Бесхребетный! Убирайся отсюда. Видеть тебя не могу. Я сама дойду до Хелы. — И я гордо начала забираться по широким ступеням ввысь. Арчи следовал за мной.

— Пошёл вон! — Выпалила я, обернувшись назад. Окатив мужчину голубым ледяным огнём, исходящим из глаз. Я была в бешенстве. Меня реально взбесило, что слуга не слушает приказ госпожи. — Сэр Арчибалд, Вы, кажется, не поняли. Это говорю Вам я — Риана Тотемская Первая — Ваша госпожа. Если Вы не перестанете меня преследовать, я велю Вас казнить!

Артур остановился и с изумлением смотрел сначала на моё перевоплощение, затем на мою фигурку, удаляющуюся от него всё дальше и дальше.

А я продолжала свой путь наверх, пока не устала, и не села передохнуть на винтовой лестнице.

— Госпожа устала, — услышал знакомый голос справа.

— Мия, не щебечи, дай нашей королеве передохнуть.

Я широко распахнула глаза, и уставилась в две пары фиалковых.

— Госпожа Риана, корона Вам к лицу. Наши парни — кузнецы выплавили за ночь корону и украсили её аквамаринами, камнями воды. Вы — богиня Воды достойны короны.

— Значит, это Ваши проделки?

— И чем вызван неподдельный интерес к моей персоне? — спросила я, желая услышать все легенды этого королевства, чтобы, наконец, понять чего от меня все хотят. Чуйка подсказывала, что эти проныры знают всё, обо всём и обо всех.

13
{"b":"951066","o":1}