Литмир - Электронная Библиотека

- Я могу убить вас одной монетой, - предупредил Дарлан пытавшихся окружить его людей. – Но напомню кое о чем – я спас Эджрок от крылатого чудовища и спас жизнь вашего господина. Где же ваша благодарность?

Недолго думая, солдаты медленно спрятали мечи и расступились, чтобы пропустить монетчика.

- Холдрету давно была нужна взбучка, - прошептал Аган, когда они прощались. – Советую вам поторопиться перейти мост, пока он не опомнился и потребовал от солдат остановить вас. В другом королевстве он будет не вправе это сделать без суда, а на суд он время тратить не станет.

- Вы не пострадаете за то, что не задержали нас? – спросил Таннет.

- Не беспокойтесь, отец Холдрета человек суровый, но справедливый. Он все поймет. Уж если воины ничего не смогли сделать, что взять с безоружного бургомистра горного городка? Езжайте, кажется, он очухался.

Охотники запрыгнули на своих лошадей и направили их в сторону королевства Тарьявальд. Уже на середине моста, где сохла черно-красная кровь ропена, к мерному цокоту копыт прибавились новые звуки - ветер принес обрывки истошных криков баронета. Он проклинал всех – свиту, Агана и Дарлана.

- Ну ты и отчебучил, - протянул иллюзионист, закатив глаза.

- Всего лишь преподал небольшой урок хороших манер.

- Ах вот как это называется. Тогда посоветую какому-нибудь королю нанять тебя на должность придворного учителя для своих чад.

- Боюсь, долго на этой должности я не продержусь, - сказал монетчик, любуясь скалами.

- Зато будет весело, - хохотнул Таннет.

Дорога, которая вела в Хаймонт, была сестрой-близнецом той, по который охотники добрались до моста из Эджрока. Собственно, и сам город оказался точной копией своего побратима – такие же дома из желтого кирпича, флюгеры на крышах, широкие деревянные крыльца с навесами. Его возводили уже не по велению императора. Молодой правитель Тарьявальда решил, что достоин потягаться в могуществе с тем, кому когда-то удалось объединить все человечество под одной короной. Собственно, Хаймонт стал его единственным достижением. Чтобы добыть средства, король-юнец слишком сильно повысил налоги, поэтому царствовал не долго. Возроптавший народ в итоге взялся за вилы и сменил правящую династию. С тех давних времен властители Тарьявальда стали щепетильнее относится к вопросам налоговой политики.

Мощеные узкие улочки ручьями стекались к низу, чтобы слиться в широкий тракт, уходящий в зеленую долину. До жителей Хаймонта уже долетела весть, что мастер Монетного двора одолел чудище, наводившее ужас на округу целую неделю. Похоже, кто-то из свидетелей битвы с ропеном, даром времени не терял. Народ приветственно махал охотникам, а стайка детишек в аккуратных одеждах сопроводила их до ближайшего перекрестка.

- Что дальше? – спросил, зевнув Таннет.

- Найдем место для ночлега. – Дарлан чуть повернулся в седле – ребра вновь отозвались болью. – Ропен знатно меня приложил, нужен хороший сон и много еды.

- Я про другое. Отродье Малума… Прости, Греста, видела в будущем тебя здесь, что нам искать-то? И вообще, вдруг мы приехали раньше, чем надо?

- Что искать я пока сам не знаю. Если рано, значит, поживем немного в Хаймонте, горный воздух всегда на пользу. Тем более это не деревня, найдешь, чем развлечься. Уж бордель в городе точно найдется.

- Великий Колум, - выдохнул маг. – Ну а ты не предполагал, что наш сознательный приезд в эти края мог изменить то будущее, которое открылось твоей знакомой?

- Нет, - ответил монетчик, хотя сомнения снедали и его самого. Ввязываться в игру с мирозданием, да еще идя по советам демона, изначально казалось делом, от которого следовало держаться подальше, желательно на другом краю света. Но слепо блуждать в поисках таинственного принца было ничуть не лучше. Принц раздора посеял хаос, пусть и не тот, что ожидал, поэтому его планы не завершены. Это существо, кем бы оно ни было, не остановится после первой неудачи.

- Дарлан, ты уснул?

- Задумался. Будущее изменилось бы, если бы мы сюда не приехали. У меня чувство, что я откуда-то это знаю наверняка.

- Ну если чувство, тогда молчу, - фыркнул недоверчиво Таннет.

Возле поворота к храму Аэстас, их догнал человек в черном берете.

- Господин мастер, господин чародей! – окликнул он охотников. Те придержали лошадей. – У меня для вас послание.

Дарлан протянул руку, чтобы взять у незнакомца свернутый пергамент. Интересно, откуда ему известно, что Таннет владеет магией? Те, кто наблюдали за сражением с ропеном, не видели иллюзиониста в деле.

- От кого? – спросил монетчик.

- Я работаю на постоялом дворе «Золотой кряж», помогаю хозяину, так вот один из гостей дал мне серебряную марку, чтобы я нашел вас.

Разверну письмо, Дарлан прочел вслух:

- Если хотите увидеть старых друзей, прошу незамедлительно явиться в «Золотой кряж».

- Так-так, - нахмурился иллюзионист. – Что-то я не припоминаю, чтоб у нас какие-то друзья в Тарьявальде были.

- А он приезжий, - сказал посланец. – Уж с месяц, а то и больше, у нас живет.

- Как он выглядит?

- Просил не говорить, ежели вы про то спросите, чтоб не портить, как он там говорил… А, радость от встречи!

Охотники обменялись взглядами.

- Показывай дорогу, - сказал монетчик, спрятав записку.

«Золотой кряж» находился неподалеку. Заведение было богатым – отдельные ворота, просторный внутренний двор с конюшней и банями, а сам гостевой дом мог похвастаться отсутствием трещин на стенах. На черной вывеске в солнечных лучах блестели белые горы с позолоченными вершинами. Помощник хозяина забрал скакунов и пояснил, что их ожидают в малом зале, который снял их загадочный друг. С сумками на плечах, охотники вошли внутрь.

Хозяин «Золотого кряжа» что-то записывал в огромном гроссбухе прямо за стойкой. Оторвав взгляд от страниц, он, заметив метку Дарлана, указал пером на закрытую дверь напротив очага.

За длинным дубовым столом в малом зале охотников ждал Куан, торговец, с которым они работали в прошлом году.

- Вы, наверное, головы сломали, гадая от кого письмо! – пробасил купец, поднимаясь с улыбкой из-за стола. С последней их встречи он серьезно похудел. Свободные одежды, которые он обычно носил, Куан сменил на шаровары и рубашку. Впрочем, его живот все еще можно было назвать выдающимся.

- Вот так встреча! – воскликнул Таннет. Поставив сумки на пол, он бросился обниматься со старым другом.

Затем дошла очередь и до монетчика. Крепкие объятия купца Дарлан едва выдержал. Проклятый ропен!

- Давайте за стол! – пригласил Куан. – Он пока пуст, но я распорядился, чтобы хозяин подал еду как можно быстрее после вашего прихода.

- А ты стал заметно меньше, - проговорил, улыбаясь во весь рот, Таннет. – Только почему-то в послании про себя во множественном числе написал.

- Так потому, что к нам сейчас еще кое-кто присоединится.

- Интригуешь, - сказал Дарлан. – Кто же?

- А сам как думаешь? – раздался знакомый голос сзади.

Не веря ушам, монетчик резко обернулся, забыв, что такое движение вызовет боль в груди. В дверях стоял человек, которого он совершенно не ожидал увидеть. Обладатель жуткой разбойничьей рожи, правда украшенной великолепными усами.

- Гленнард!

- Да, Дарлан, это я. И как видишь, со мной в этот раз никаких наемников, дружище.

2

Когда все расселись за столом, воцарилось неловкое молчание. Никто не знал, с чего начать. Таннет с глупым выражением лица посмотрел на каждого по очереди, а потом, положив ладони на выщербленную столешницу, взял слово:

- Господа, у нас что, внезапно образовавшееся сообщество молчунов? Демонова тьма! Куан, надеюсь ты к еде и выпить что заказал – такие случайные, но славные встречи нужно отмечать, да так, чтоб надолго запомнились.

- Не беспокойся, - со смехом сказал купец, сложив руки на животе. – Все будет, вина и эля сколько пожелаешь.

- Как ты догадался, что это мы пришли в Хаймонт? – спросил Дарлан.

53
{"b":"948827","o":1}