-Куда? – невольно вырвался вопрос. Саросса ожидала худшего после своих прошлых действий.
-Я хочу показать тебе свой остров, - Хари-Хан не стал заострять внимание на не совсем подобающем обращении рабыни к нему, как к ее хозяину. Саросса уже заметила свой промах, но исправлять что-либо было поздно.
-Зачем мне это, хозяин? – спросила вновь она.
-Хочу, чтобы ты немного развеялась, - по солнечной девушке, волосы которой буквально светились и искрились на солнце, скользнули разноцветные глаза. При дневном свете алая кайма казалась немного пугающей. Вспоминая слова Генгеная о прошлом хозяина, можно было понять его родителей и, возможно, девушку, которые стали избегать его общества.
-Зачем? – вновь тупо спросила Саросса. В голове не укладывались слова Хари-Хана. Они упорно вставали наперекосяк.
-Хочу лучше понять тебя, - ответил Хари-Хан. Ненадолго отвлекся, чтобы перекинуться парой фраз со стражей у выхода с территории дворца. Центральные ворота не запирались никогда, так что двое спокойно покинули его пределы. – Ты – настоящая загадка для меня, Саросса.
-Я – человек, - на всякий случай оповестила Хари-Хана та, ожидая расспросов или проблем на этой почве. Впрочем, стоило отдать мужчине должное. Она до сих пор не понимала, чего именно он добивается, и что ему от нее понадобится в ближайшем будущем.
-Знаю. Пока мы отсутствовали, мне удалось поговорить с командой Корсара и с ним самим. Луна, ты видела ее, подтвердила, что ты человек. Только не совсем обычный. Кстати, благодаря тебе у нее теперь симпатичные длинные ушки, словно она – эльф из сказок.
-Я не заразная, - хмуро обронила Саросса. – Я не знаю, почему так вышло. Обычно изменения не происходят с теми, - последовала заминка. Ей не стоило говорить о Ксонусе и чемпионах этому человеку. Данная информация лишняя для него. – Просто не происходят.
-Не хочешь говорить об этом? – с пониманием улыбнулся Хари-Хан. – Что ж, у меня не стояло задачей выпытывать твои тайны.
-Тогда зачем все это? – обвела рукой пространство перед собой Саросса. Опомнилась и добавила. – Хозяин.
-Как я уже сказал, мне хочется, чтобы ты немного развеялась. Луна поведала, что происходило с тобой после того, как ты попала к ним на корабль. И как упало твое настроение в один из дней. И что с тех пор ты такая, какой я вижу тебя. Блирейц рассказал, какой увидел тебя в первый раз на острове. Как ты сияла, улыбалась и вся буквально светилась даже для него, хотя он не различает твоего истинного сияния, что заметно даже сейчас. Именно поэтому я хочу дать тебе немного свободы. Прости, ошейник снять не могу. Не хочу разыскивать тебя вместе со стражей по укромным уголкам острова.
-Для того чтобы снимать с меня ошейник, вы слишком много заплатили, - неловко пробормотала Саросса. – На мой взгляд, даже чересчур много. Ни у меня, ни у моих друзей не найдется столько денег.
-Я не собираюсь требовать за тебя выкупа.
-Тогда зачем я вам?
Хари-Хан остановился на обочине одной из тропок, по которой они вдвоем спускались к порту и побережью, и повернулся к девушке. Свежий и игривый ветер трепал его пепельно-серые волосы. Одинокие лучи солнца отыскали серебро среди прядей. Что-то явно происходит не так, как должно быть. Саросса не понимала его. Смотрела в эти удивительного цвета глаза и совершенно не боялась. Хотя еще в сарае опасалась любого жеста или действия. Казалось бы, ничего не произошло, всего двадцать минут в его обществе. А кажется, будто давно уже знакомы.
-Ты мне нравишься, - Хари-Хан улыбнулся изумлению, что отпечаталось на лице спутницы. Любопытным оказалось отсутствие страха в ясных глазах. Просто удивлена прямотой заявления. На всякий случай Хари-Хан счел необходимым прояснить ситуацию, чтобы не повторилось истории с подсвечником. – Не надо бояться. Я не трону тебя без твоего согласия. Не люблю принуждать девушек, когда можно обойтись миром.
-Я не буду развлекать вас по своей воле, - буркнула Саросса. Грубость сказанных слов пришлось сглаживать, добавляя ставшее привычным слово. – Хозяин. Простите.
-Я не требую и не прошу развлекать меня, - Хари-Хана, казалось, забавлял весь этот разговор, без которого Саросса с радостью бы обошлась. – В данный момент мне хочется узнать тебя получше, только и всего. Идем, сегодня прекрасная погода. Тебе должно понравиться. После бури мир всегда кажется чище: вода, небо, зелень. Стоит насладиться этим кратковременным чудом.
Несмотря на все слова Хари-Хана, доверия к ним Саросса не испытывала. Поэтому держалась осторожно и с подозрением относилась к любому движению своего спутника. Тот, казалось, не замечал расстояния, которое Саросса неизменно старалась держать между ними. Просто шагал, с удовольствием вдыхал полной грудью чуть солоноватый морской и пока еще прохладный воздух. Тот еще не успел прогреться после прошедшей бури, из-за чего дышалось очень легко.
Глава 6
Прогулка их началась с городка. Хари-Хан постарался пройти его как можно быстрее и незаметно. Для этого использовали боковую дорогу, что вела вдоль окраины и спускалась дальше к побережью в порт, где Хари-Хан принял решение перекусить. Саросса старалась не думать о том, что сигналом к кормежке стало голодное урчание ее собственного желудка. Действительно, ведь она не завтракала сегодня.
Шагать рядом с хозяином острова было немного не по себе. Даже взгляды, что кидали на нее из-за непривычной внешности, не так мешали, как обычно. Впрочем, стоило отдать должное, гораздо больше внимания уделяли ее спутнику. Причем, внимание это самому Хари-Хану нисколько не мешало, оно не было ему неприятно. Наоборот, владелец острова отвечал улыбкой на улыбки, перекидывался с людьми парой-тройкой фраз, шутил и смеялся. Не отказывался, если ему предлагали взять что-нибудь в качестве угощения. Так что вскоре Саросса несла уже кучу всевозможных кульков и искренне расстроилась, что они весьма плотно перекусили при входе в порт. Настолько вкусен был аромат от снеди, что ей всучили.
Пока Хари-Хан был занят другими, Саросса наблюдала за ним украдкой. Рассказы Тирамера или слухи, которые они с Хекамиром и Шутом старательно собирали во время их путешествия, оказались в конечном счете далеки от реальности. Жестокий, холодный, беспощадный. Где все это? Саросса не могла найти в этом человеке ни одно из качеств, которые ему приписывали другие. Сначала рассказ Генгеная раскрыл часть прошлого, потом обрывки разговоров во дворце. Да и то, что видела она сама своими глазами, было не таким, как поневоле ожидала. Отчего лишь еще больше путалась и терялась.
Из порта они едва выбрались. Хари-Хан в конце концов вспомнил, что они шли на пляж. Он знал тут одно прекрасное и уютное местечко. На неловкое предложение остаться в порту, раз там все хорошо, мужчина рассмеялся и не стал ничего говорить. Это заставило Сароссу испытать неловкость, словно она сморозила глупость.
На берегу Хари-Хан свернул на тропку и повел девушку вдоль пляжа по склону холма. Лазурное море внизу, спокойное и прекрасное, блестело и искрилось. Пенные барашки волн носились к берегу наперегонки. Кружили чайки, дул легкий теплый ветерок. Настоящий рай. Такой, каким бы он мог бы быть. Если бы существовал.
У дальнего мыса они сделали привал. Здесь в воду убегали круглые шляпки камней, а на берегу недалеко от золотого песка приютилось раскидистое дерево. Старое, но небольшое, с маленькими плодами бледно-оранжевого цвета. Хари-Хан опустился в его тени на зеленую травку, до которой не успел дотянуть свои щупальца прибрежный песок. На девушку снизу вверх посмотрели разноцветные глаза.
-Ты уже давно на острове, - начал он. – Однако полагаю, что искупаться на берегу тебе так и не удалось. Предлагаю исправить это досадное недоразумение. Если хочешь, конечно.
-Мы пришли сюда ради этого? – растерялась Саросса, не веря собственным ушам.
-Тебе не нравится причина? – вопросительно взметнулась бровь.
-Но вы, - Саросса запнулась. – Вы же хозяин всего острова, его владелец. Мой владелец, в конце концов. Зачем все это ради какой-то рабыни? Конечно, я стоила дорого, но принять ванну или залезть в соленую воду могла и во дворце. Вы же проделали такой путь сюда. И только ради того, чтобы я смогла искупаться в море? Вы ведь не пойдете сами туда.