Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наблюдая за его походом, она многому уже научилась. Ей понравился высокий зеленоглазый гвардеец, с которым Ланн подружился. Он был хорошим и наивно пытался защищать её брата в бою, словно хоть что-то в этом мире могло нанести ему вред. А недавно в Айре воспылал тот же прекрасный свет, за которым Сэра могла только любоваться издалека.

Это было безумно прекрасно, она даже заплакала, восхищённая красотой момента. Но он был безнадёжно испорчен смертью товарища, к которому Ланн тоже начал привязываться. Боль потери и лёгкое чувство тоски — вот чему она научилась. И смогла осознать, что именно это чувство навещает её по ночам. Мир становился всё больше, ярче, полнее. А видимый из окна горизонт скрывал за собой многое из того, что Сэра ещё бы хотела познать, когда брат вернётся и прогонит прочь ужас, что приближался к стенам этой твердыни.

Но сейчас ему нужна была помощь. Ланнард очень боялся потерять многих из спасённых людей на обратном пути. Это для него было по-настоящему важно — с каждой спасённой жизнью жгучее, незнакомое ощущение, что от него доносилось, становилось капельку меньше. Собрав воедино всё, чему она научилась, Сэра крепко сжала кулачки и сделала глубокий вдох свежего весеннего ветра.

Служанка, закончив уборку, уже направилась к выходу, когда юная госпожа заговорила. Полная женщина едва не подпрыгнула, схватившись за сердце, — настолько это было внезапно. Ведь последние два дня одинокая жительница башни сохраняла безмолвие и начала уже казаться элементом мебели, тряпичной куклой, безучастно вглядывающейся в горизонт у окна. Только подносы с исчезающей едой и полный ночной горшок, который ей приходилось выносить, указывали, что девчушка всё же жива.

— Постой. Я хочу увидеть господина коменданта, — прозвенел приятный девичий голос. Сэра немного помедлила, пытаясь привыкнуть к его звучанию и выудить из памяти подслушанное прежде имя. — Филиш Брасс. Отведи меня к нему.

— Ох. К-как прикажете, госпожа! Только вам сначала необходимо переодеться, прежде чем предстать перед сэром Брассом. Вы в неподобающем виде. Подобрать вам одежду? — воскликнула в ответ женщина, радуясь, что девушка заговорила.

Сэра оглядела себя — на ней была только пижама, несмотря на окно, распахнутое навстречу всем ветрам. Она только сейчас поняла, что продрогла. Вернув взгляд к смутившейся служанке, девушка нахмурилась и согласно кивнула:

— Да. Одежду, пожалуйста. Тёплую. Но затем к коменданту. Я должна его видеть.

Расстроенно причитая о том, что в осаждённой крепости вряд ли получится найти что-то подходящее юной баронессе, служанка устремилась вниз по лестнице и, совсем запыхавшись, вернулась через несколько десятков минут с ворохом шерстяного белья и несколькими платьями, оставленными в крепости кем-то из молодых служанок, решившихся уехать на запад чуть больше недели назад. Сама она бежать из крепости, что стала ей домом за последние двадцать лет, никуда не собиралась.

Выложив свою добычу на стол, матрона поманила пальцем юную баронессу, что сидела, закутавшись в одеяло, так что наружу казалось только меланхоличное личико..

— Вот, примеряйте. Тут бельё нижнее, гетры тёплые, да платья льняные. Усё стирано, глажено. Ежели ещё что понадобится, вы только скажите.

Выбравшись из-под одеяла, Сэра быстро подбежала к одежде, провела по небесно-голубому платью из прочной ткани рукой и грустно вздохнула, прошептав:

— Страшно же тебе было. Но сейчас уже всё хорошо, всё закончилось.

— Вы что-то сказали, миледи? — обернулась к Сэре служанка, но та лишь отрицательно покачала головой и принялась натягивать на ноги тёплые гетры.

Седая баронесса была худощавой, немного нескладной и выглядела лет на пятнадцать-шестнадцать. Сколько ей было на самом деле, Сэра не знала сама. Натянув платье, она осмотрелась в небольшом зеркале с бронзовой оправой, что ей подала матрона, и прикрыла глаза, привыкая к новому ощущению. Платья ей определённо нравились и ощущались на теле привычно. Лучше, чем деревянные колодки, которые с неё сорвал брат. Заряд бодрости, что она почерпнула из его жаркой уверенности в собственных силах, начал кончаться. К горлу вновь подступал едкий, удушающий страх. Нужно было действовать, прежде чем он накроет её с головой.

— Ведите меня. Я готова, — подражая повелительным интонациям Ланна, приказала она улыбчивой женщине.

Путь по длинной лестнице вниз дался ей нелегко — ноги тряслись и подкашивались, а приближающиеся мужские голоса буквально сводили с ума. Ей сейчас нельзя быть слабенькой, маленькой Сэрой. Необходимо переступить себя и собственный страх. Стать кем-то другим, решительным и сильным. Синим клинком, разгоняющим тьму.

Покачнувшись и едва не полетев кубарем вниз по ступеням, девушка вцепилась в руку идущей неподалёку служанки. Та её заботливо придержала и поправила длинные белые пряди волос.

— Не спешите так, миледи. Сэр Брасс как раз недавно вернулся после тренировки с солдатами и сейчас, вероятно, обедает, так что он примет вас в обеденном зале.

***

Трое рыцарей за крепким дубовым столом жадно пожирали половину запечённого поросёнка. С одной только солью, без всех этих специй, что стали популярны в столице, хорошо прожаренное молочное мясо хрустело на крепких зубах и пропадало в голодных желудках. Шли третьи сутки, как Ланнард собрал небольшой отряд и ринулся разыскивать разбойников, доверившись какому-то мутному ларийскому предсказанию. Почитая кровавую клятву, Брасс решил полностью довериться тому, что Белый Барон прибыл в форт Равен по просьбе лорда Хардебальда. А посему выделил ему людей и дал возможность действовать от имени Хранителя Севера, должность которого комендант выполнял в отсутствие старого барона. Что было очень не по душе некоторым из здесь присутствующих.

Обглодав мясо с ребра, Филиш жадно напился холодного пива и потянулся за кувшином, чтобы долить себе в кружку. В этот момент Люгер Трей, самый молодой и горячий из присутствующих, с грохотом опустил кулак на стол и зло воскликнул:

— Три дня — ни слуху, ни духу! Разведчики сообщают, что Свежеватели накапливают силы в Сломанном Каньоне и разбрелись до опушки Чащи. Осмелели настолько, что их отряды замечают со стен. Разведчика в шкурах и того гвардейца не жалко, но мы потеряли двух владеющих Волей и единственного наёмного мага. Филиш, я же тебе говорил…

— А я тебя еще тогда слышал, так что заткнись. Этот парень — наследник Воли Байрна Грейсера, побратима нашего сюзерена. Что недавно убедительно доказал нам на площади. Если бы он мне приказал передать командование над крепостью, я и это сделал бы незамедлительно, но ему был нужен только малый отряд, — мрачно рявкнул Филиш и снова отхлебнул пенного.

— И вы отдали фамильный клинок и послали с бароном своего наследника? А что, если этот лысый книжник просто безумец? — спокойно поинтересовался Дарел Трей, русый витязь с длинной, ухоженной бородой. Он был вторым по старшинству в крепости и являлся старшим братом Люгера.

— Мне плевать на ларийскую бабскую магию. Как и все мы, я верю лишь в силу. Вы когда-нибудь прежде видели рыцаря с пробуждённой Волей, но без оформленной Цели? Можете представить, что будет, когда он её наконец-то найдёт? Ланнард поклялся, что приведёт нам на стены два десятка стрелков, которых нам не хватает. И слово своё сдержит, будьте уверены, — отрезал комендант и утер рукавом пену с усов.

32
{"b":"943514","o":1}