Зарфи поморщилась на слове «прекрасной» и мрачно посмотрела на красноволосого, как будто пыталась понять, серьёзно он говорил, или же издевался над рубцами на её лице.
— Нет, не везунчик, — с лёгкой улыбкой покачал головой маг, недвусмысленно посмотрев на волчицу. — Если бы не она, меня бы десять раз прикончили гильдейские охотники.
— Тогда это знак свыше, — ухмыльнулся Бильтайн.
— Иди ты нахер, — поняв его намёк, ощерилась зверодевушка. — Не хватало ещё, чтобы какой-то зазнавшийся хрен залезал в мои трусы.
— Да я же не об этом, — помахал руками Сайфер, виновато улыбнувшись. — Извини, Зарфи.
— Я подумаю над твоей просьбой.
Пока похлебка в котелке весело бурлила, извозчик рассказывал спутникам о своих приключениях. Чем-то он был похож на таксистов: очень любил поболтать, поделиться историями из жизни и послушать о чужих проблемах, отыгрывая роль этакого собеседника на час.
Ни к чему не обязывающие разговоры затихли, когда со стороны повозки раздался тихий скрип. Оглянувшись, компаньоны увидели возле крытой телеги едва различимый силуэт, скрываемый ночными тенями. Бросив взгляд на топорщившийся плащ, Алан понял, что девчушка вернула себе оружие. Но одно то, что она не держала кинжалы в руках, уже радовало.
— Ужин почти готов, присоединяйся, — приветливо сказал Сайфер, рукой приглашая девушку подойти. Та некоторое время стояла, будто сомневаясь, но, в конце концов, осторожно сделала несколько шагов вперёд. Оказавшись у костра, опустила голову пониже и с почти неслышным вздохом опустилась на колени перед огнём, держась рукой за то место, где Зарфи перевязала рану.
— Как тебя зовут-то хоть? — Алан постарался, чтобы его голос звучал так же приветливо, как и у мага огня.
— Лангейр Фисс, — после недолгого молчания тихо произнесла девушка, поморщившись. — Куда вы меня повезли?
— Пожалуйста, — махнула рукой волчица на не высказанную благодарность за оказанную помощь. Лангейр дёрнула головой в сторону Зарфи и опустила голову ещё ниже.
— Оставь, Зар, она и так напугана. — Алан примирительно посмотрел на зверолюдку, а затем снова перевёл взгляд на девчонку. — Прости, что пришлось… Так тебя успокоить. Мы не причиним тебе вреда и не собираемся ограничивать твою свободу. Просто ты была не в лучшем состоянии, и нам пришлось взять тебя в дорогу, чтобы помочь.
Фисс еле заметно кивнула, глядя перед собой, но её поза по-прежнему оставалась напряжённой, будто она была готова в любой момент схватиться за клинки. Да и уселась так, чтобы видеть всех перед собой.
— Готово, — оповестила спутников Зарфи. Товарищи стали доставать из походных сумок деревянные глубокие тарелки и ложки. Один набор — запасной — волчица протянула Лангейр:
— Держи, кошечка.
— Не называйте меня так… Пожалуйста. — Стиснув зубы, что было заметно даже под капюшоном, она всё-таки приняла посуду, однако наполнила тарелку самой последней, словно хотела убедиться, что еда не отравлена. Кузнец представил новой знакомой своих компаньонов и вкратце рассказал о цели путешествия, не вдаваясь в подробности. Не проявляя видимого интереса, Фисс с плохо скрываемой жадностью уплетала похлёбку и действительно была похожа на уличного котёнка, который полностью игнорирует чувство насыщения в попытке набить пузо про запас. Она не говорила ни слова, и на какое-то время спутники забыли про девушку, обсуждая минувшие события.
— … Да уж. Герцог так удивился, когда я сказал ему, что в Штаркхене была гильдия воров. Сначала даже не поверил. — Алан рассмеялся и сделал несколько глотков из бурдюка с водой. Лангейр тут же встрепенулась и посмотрела на мага так, что тот сумел рассмотреть её лицо прежде, чем девчонка снова спрятала его, смутившись под изучающим взглядом. Некромант успел увидеть чёрные, как сама ночь, глаза, такого же цвета волосы, собранные в хвост на правом плече под капюшоном, и аккуратный небольшой нос. Вкупе с острым подбородком и пухлыми губами Фисс создавала впечатление совсем юной девушки.
— Что такое? — прищурился Алан. — Ты так оживилась, когда мы заговорили про гильдию воров…
— Показалось, — совсем тихо, почти шёпотом сказала Лангейр, отвернувшись в сторону.
«Показалось? Ну-ну».
Кузнец задумчиво почесал подбородок с выросшей щетиной, но выпытывать у девчонки подробности не стал.
— Ладно, — махнул он рукой. — Ты-то кем будешь? И как оказалась в лесу ночью?
— Никем, просто авантюристка. Наткнулась на бандитов, вот и всё.
— «Просто авантюристы» о таком оружии, как у тебя, могут только мечтать, — улыбнулся Сайфер, по-видимому, тоже почуяв, что клинки девушки были зачарованы. — Ты не из наёмных убийц?
— Нет, — буркнула Фисс. Каждое слово из неё приходилось вытаскивать клещами. Алан понял, что сейчас будет бесполезно пытаться что-то узнать.
— Ну, если захочешь поделиться, скажи, — вздохнул он. — Куда хоть направляться планируешь?
Лангейр долго молчала и, наконец, покачала головой:
— Не знаю.
— Идти некуда? — Тишина была красноречивее любого ответа. — Если хочешь, можешь какое-то время путешествовать с нами. Но предупрежу: я выполняю несколько… Опасное поручение. Когда доберёмся до Штаркхена, сможешь решить, что тебе делать дальше.
Фисс кивнула и сделала несколько маленьких глотков из притороченного к поясу бурдюка.
Оставшийся путь до столицы герцогства, к счастью для спутников, удалось преодолеть без каких-либо происшествий. Когда повозка выехала на равнину и пересекла границу пригорода, Сайфер, сидя на козлах и осматривая убогий палаточный лагерь, поморщился:
— Ничтожества…
— Чего? — Алан удивлённо уставился на красноволосого, не ожидая от него таких слов.
— Сидят здесь, по уши в дерьме…
— Ну, у них не то чтобы есть выбор, — пожал плечами некромант.
— У всех есть выбор. — Ученик архимага нахмурился. — Но они выбрали смириться с обстоятельствами и быть мусором на задворках королевства, а не бороться.
— Легко тебе говорить, талантливый волшебник, — невесело усмехнулся кузнец.
— Если бы я не стал магом, то сделал бы всё, чтобы вырваться из своего низкого положения!
— Ну… Может, их устраивает такая доля?
— Вот поэтому они и ничтожества, которые смирились с судьбой.
— Не скажи. — Алан покачал головой, рассматривая рваные палатки и грязных, голодных крестьян, кучкующихся у маленьких костерков. — У меня есть мечта: своя мастерская и дом где-нибудь на отшибе цивилизации. Я не хочу быть великим воином или королём. Разве это делает меня ничтожеством? Амбиции есть не у всех.
— Хочешь сказать, они мечтали сидеть в этом дерьме и исполнили свою мечту?
— Категорично, — вздохнул кузнец. — Я бы не судил их так строго, не зная конкретной ситуации.
Излишний максимализм Сайфера был не очень понятен некроманту.
— Правда? — усмехнулся Бильтайн. — Я тебе не рассказывал, но родители, когда узнали, что меня заберут в школу магов, были против. Их не спрашивали, естественно, но все девять лет они усердно вдалбливали в меня идею «где родился, там и пригодился». Мне приходилось в тайне от них по ночам учиться контролировать свою ману. Отец не хотел мириться с тем, что его единственный сын не продолжит дело всей семьи, а мать не желала, чтобы меня отрывали от родного гнезда. Ближе к семнадцатилетию я уже и сам сомневался, не приснился ли мне приход этих магов, настолько крепко из меня выбивали все мысли о пути волшебника. Это уже потом, спустя год или два, когда я приехал на каникулы домой, отец признался, что они с матерью просто боялись остаться без меня и принять перемены в своей жизни. Им плевать было на то, что я мог бы многого добиться, собственный комфорт важнее. И если бы я тогда сдался, то ненавидел бы себя за это. Вот тебе и категоричность.
— М-да, — задумчиво вздохнул кузнец. — В каком-то смысле я могу их понять, хотя не до конца. Не знаю, как можно не желать своему ребёнку добиться чего-то большего, чем ты сам.
— Угу. — Сайфер коротко кивнул. — Все эти люди вокруг не просто лишают своих детей будущего, они и себе запретили думать, что могут всё изменить. А это хуже смерти.