— Многовато ты просишь для некроманта-беглеца, — недовольно прошипел герцог сквозь зубы. Бессильно вздохнув, он махнул рукой. — Если это поможет найти Мерлину — валяй. И лучше бы тебе удалось её отыскать живой и невредимой.
— Я сделаю всё, что в моих силах, — заверительно кивнул маг. — И надеюсь, что загадка с её одержимостью всё-таки решится.
— А теперь уйди с моих глаз. Я отправлю письмо в Штаркхен. И не показывайся, пока не узнаешь хоть что-то ценное.
— К слову, как состояние вашего сы…
— Убирайся нахер! — взорвался герцог, ударив кулаками о столешницу. Сглотнув, Алан молча поднялся, дёрнув за рукав Зарфи, и они быстро покинули гостиную. За дверями их встретили двое гвардейцев, которые по приказу короля отвели спутников в башню королевского архимага. Молчаливый седой старик с глубокими морщинами, одетый в богатое пышное одеяние, надел на левую руку мага почти невесомый тонкий браслет, который засветился голубым сиянием и тут же погас, а затем произнёс незнакомое Алану заклинание, и ошейник с глухим стуком упал на пол.
Когда товарищи спустились вниз, у выхода их поджидал рослый и хорошо сложенный молодой парень с длинными красными волосами ниже лопаток, острыми чертами лица и глубоко посаженными серыми глазами. Оперевшись на свой деревянный посох с крупным ярко-красным кристаллом, он насвистывал какую-то незнакомую Алану мелодию, а когда заприметил спутников, окликнул их и подозвал к себе.
— Вот и знаменитая парочка — молодой некромант и беспощадная зверолюдка, — рассмеялся он искренне. — Я — Сайфер Бильтайн, ученик королевского архимага.
— И тебе салют, — вздохнул кузнец, поймав флэшбек с Кайденом. Не хотелось бы, чтобы ещё один человек в его пати кончил так же бесславно из-за приказа сверху. Но слову короля перечить… — Я Алан, это Зарфи. Итак… Чем ты можешь быть полезен нашему отряду?
— Дай-ка подумать, — протянул красноволосый. — Наверное, тем, что я боевой маг и буду основной атакующей силой группы? Насколько я понял, тебе, Алан, применять свою силу запретили?
— Не совсем, — покачал головой кузнец. — Мне запретили воскрешать мёртвых и причинять вред подданным Рэйвеллона. Но использовать остальную магию при соблюдении этих условий я могу.
— Неважно, — отмахнулся Сайфер. — Всё равно боевой маг явно не будет лишним.
— И то верно, — развёл руками парень. — Скоро нам нужно будет отправляться в Штаркхен, чтобы решить пару вопросов, но сначала надо забрать наши вещи у наёмника, который привёз нас сюда.
Главу гильдии троице удалось отыскать не сразу. Слуги во дворце подсказали, что после разговора с королём взвинченный охотник чуть ли не бегом направился в сторону самой дорогой столичной таверны «Пей, не бей». Спутники поспешили по горячим следам и успели вовремя: Куорр, на повышенных тонах общаясь с кем-то из своих, собирался покидать заведение.
— … Да ничего! Поводил хером перед носом, подумаю, мол! С-сука… — Альдис выглядел не на шутку разгорячённым, и Алан сперва не был уверен, стоит ли ему начинать разговор с ним в таком состоянии. Но время не ждало, и пришлось рисковать.
— Давно не виделись, — криво улыбнулся маг, встав между главой гильдии и входной дверью.
— Ты? А ты что здесь забыл?! — чуть ли не зарычал охотник. — Несколько недель в вонючей северной пустыне, чтобы только доставить тебя в эту долбаную столицу, и вот ты расхаживаешь тут, как у себя дома!
— Король изволил, — пожал плечами кузнец. — Я хотел бы вернуть свои вещи, которые были со мной, когда вы нас схватили.
— Гр-р… Пошли уже!
Выскочив из таверны, наёмник быстрым шагом устремился в сторону городских ворот, неподалёку от которых располагалась конюшня для приезжих всадников.
— Что-то случилось? — дежурно поинтересовался маг, глядя в спину Альдиса.
— Ничего! Ничего не случилось! — сквозь зубы прошипел гильдеец, оборачиваясь к некроманту лицом. — Я ему — на блюде… А-г-рх!
— Награды не дали? — догадался Алан, добавив в голос немного сочувствия.
— Не твоё это дело, парень! Не твоё, вот и не лезь. Забирай свои вещи и вали на все четыре стороны!
По телу кузнеца даже пробежали приятные мурашки — настолько сладко для ушей звучали слова наёмника. Когда они наконец-то добрались до конюшни, Альдис приказал одному из товарищей вернуть «весь хлам этим идиотам».
Походные сумки ощутимо потяжелели, и троица смогла позволить себе снять комнату в недорогом трактире на окраине, чтобы утром нанять повозку и отправиться в Штаркхен.
— И зачем ты согласился, когда тебе предложили сопровождать нас? — поинтересовался Алан на следующий день у Сайфера, когда все трое тряслись в крытой повозке, движущейся по размытой дороге в сторону Штаркхена.
— Ну, у меня не то чтобы был выбор. — Красноволосый пожал плечами и откусил кусок свежего хлеба, купленного в трактире. — Я всё ещё ученик архимага, он так и сказал: вот, мол, будешь везде с ними, это часть твоего обучения. Но так-то я не против даже, опыта набраться не помешает в любом случае.
— У тебя хоть какой-то боевой опыт сражений есть? — на всякий случай уточнил кузнец.
— А то, — хмыкнул самодовольно Сайфер. — Ты не смотри, что я молодой. У архимага учатся только лучшие из лучших выпускников королевской академии. Под шефством старика я много путешествовал, с разными тварями приходилось драться. За себя постоять могу, но, сам понимаешь, маги — бойцы сильные, однако не универсальные. В ближнем бою с парой-тройкой разбойников я разобраться сумею, в случае чего, но совсем без прикрытия мне лучше не оставаться.
— Успокойся, раз ты член отряда, биться будем вместе, — ответил некромант. — И какая у тебя специализация?
— Огонь! — Ученик архимага указал кивком на навершие посоха, которое венчал красный кристалл. — Могу жахнуть так, что мертвые в могилах перевернутся несколько раз. Но до такого лучше не доводить. Всё-таки маны у меня не столько же, сколько у тебя.
Алан увидел во взгляде Сайфера некоторую долю зависти и задумчиво почесал затылок.
— Понятно. Зарфи у нас в отряде — ближник, так что аккуратнее с магией, если начнётся потасовка. Заденешь её — я тебе этого не прощу.
— Понял-понял, — тут же отозвался боевой маг, примирительно подняв руки вверх и хитро улыбаясь.
— Зря печёшься, — присоединилась к разговору скучающая волчица, обращаясь к некроманту. — Зарфи сама располосует ему задницу, если посмеет в неё попасть.
Зверодевушка ослепительно оскалилась Сайферу клыками, тот испуганно икнул и нервно рассмеялся.
Троице предстояли долгие пять дней пути до столицы герцогства Штаркхен. Алан уже настроился на то, что теперь-то, когда король даровал ему неприкосновенность (пускай и посадил на своего рода ошейник), он сможет спокойно решить тайну загадочной «Госпожи» и отдохнуть после бесконечных погонь.
— … И как ты попал в эту академию, если даже не дворянин? — Кузнец перевёл взгляд с ночного неба на ученика архимага, который хвастался своими достижениями минувших лет.
— Можно сказать, повезло, — усмехнулся Сайфер. — Если бы не мои таланты в магии, которые открылись, едва мне стукнуло четыре, то, наверное, так и жил бы в своём городишке. Я же в семье охотника рос, сам знаешь, таким путь куда-либо ещё обычно закрыт. А тут раз — и из меня мана фонтаном. Гильдейские маги меня сразу нашли, родителей предупредили, что когда подрасту, заберут на обучение. Но я и подумать тогда не мог, что попаду аж в королевскую академию!
— Да уж, повезло так повезло, — согласился некромант. — Хотя мне тоже жаловаться не стоит — у кузнецов всё-таки условия хоть и немного, но побогаче, чем у тех же пекарей да скотоводов.
— Ну а то! — Бильтайн кивнул, рассмеявшись. — Магия магией, а вашего брата во всех краях уважают. Не колдунами войны выигрываются, как ни крути.
Мирную беседу нарушили донёсшиеся издалека звуки схватки: Алан отчётливо услышал характерный звон металла и боевые выкрики.
— Тормози! — Высунувшись из крытой повозки, кузнец прислушался. Возничий потянул за вожжи, и конь, всхрапнув, остановился. Маг прислушался к окружению, определяя направление, и выскочил наружу, окрикнув спутников: