«Кажется, победа была тяжёлой», — невесело подумал парень.
— Теперь-то они откроют дорогу в город? — вслух спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно.
— Чёрт знает. — Герт пожал плечами, не меняя хмурого выражения лица.
Когда последние кони без седоков прошли через ворота, наступила тишина. Все ждали, что снова зазвучит рог, и створки запрут, но ничего не происходило. Молчание сменилось шёпотом, а вскоре из барбакана показался всадник, одетый в дорогие одеяния и больше всего похожий на купца. Но перешёптывания, донёсшиеся со стороны, дали понять, что это был глашатай герцога.
— Добрые жители герцогства Штаркхен! Лорд Дюрон Дьяги, титулованный герцогом, верный вассал Его Величества и военный маршал, благоволит страждущим! Городской рынок будет открыт для всех следующие три дня.
Стоило глашатаю закончить и скрыться за воротами, Алану заложило уши от гвалта, который поднялся вокруг, и лагерь преобразился почти в мгновение ока. Люди спешно тушили костры, бежали к телегам и лошадям, собирали пожитки. Одиночки, схватив походные мешки, стремглав бросались к воротам, будто те вот-вот закроются, оставив их на милость Великого Дракона.
— Хоть что-то хорошее, — вздохнул Герт. — Собираемся, я запрягу коней. Вельсигг, ты помнишь, где живет Зольтрак? Нужно сказать ему, что мы скоро будем на рынке. И успеть занять место, пока есть. Алан, собери наши вещи.
Девушка кивнула и лёгкой трусцой побежала к воротам, придерживая болтающийся на поясе меч, а Алан стал набивать сумки, укладывая в них походное добро. Часть похлёбки он налил в тарелку, чтобы съесть по пути, оставшееся с неохотой вылил на горящие дрова. Те зашипели, и вскоре только едва заметный сизый дымок напоминал об огне.
Дождавшись, когда котелок остынет, и пристегнув его к телеге, Алан запрыгнул на козлы к Герту, и кузнец направил повозку в город.
Архитектура и внутреннее устройство Штаркхена поражали не меньше, чем оборонительные системы столицы. Стоило спутникам проехать внутреннюю арку ворот, как они попали в другой мир. За высокими стенами этого видно не было, но Штаркхен имел многоуровневую систему, и каждый из уровней соединялся с соседним при помощи массивных белокаменных лестниц.
Хозяин трактира, в котором остановилась троица, разместившая телегу с товаром на оживленной рыночной площади, рассказал Алану, что каждый из уровней города имел своё предназначение и играл особую роль. Первый представлял собой густонаселённые жилые районы, где обитали люди достаточно богатые, чтобы позволить себе защиту за стенами, но слишком бедные для шикарных удобств. Кроме того, тут находился рынок, где торговцы из окрестных деревень и других городов могли купить и продать товары первой необходимости, а также гильдия авантюристов — место, куда приходил каждый, кто желал заработать монет, выполняя те или иные заказы. И, конечно, немаловажной частью этого уровня были мастерские и предприятия, напрямую влияющие на развитие местной экономики: кузницы мастеров, изготавливающих инструменты, пекарни, лавки, магазины и бараки чернорабочих на окраине — всех, кто выполнял грязную и неблагодарную работу вроде чистки канализаций и прочих забот.
Всё это отчасти напомнило Алану древний белокаменный Минас-Тирит, разве что тот был более военизированным и уходил ввысь, а Штаркхен был одинаково гигантским со всех сторон, как ни посмотри.
На втором уровне стоял главный храм служителей Великого Дракона Небес. Там же проживали эти самые служители и аристократы средней руки — члены семей, которые были верны герцогскому роду не одно поколение, но не имеющие графских титулов. В народе их называли «фаворитами»
Отдельный район второго уровня был выделен для военных ремесленников, прислуживающих непосредственно герцогскому войску. Среди них были кузнецы-оружейники, бронники, кожевники, столяры, мастера по производству луков и копий. Также там располагались казармы герцогской гвардии, плац для муштры, военные конюшни и огромный ипподром, на котором тренировали коней. А ещё время от времени устраивались схватки вольных всадников, да и всех прочих, кто желал проявить на поле битвы свою силу и доблесть. Упомянул трактирщик и про гильдию врачевателей, которая тоже располагалась на втором уровне.
Третий уровень считался элитным во всех смыслах: во-первых, он возвышался над всем городом, а во-вторых, это было административное сердце всего герцогства, в которое входили резиденция, являющаяся аналогом королевского дворца, замок самого герцога, гильдия магов, курирующих действия волшебников всего региона, а также дома самых влиятельных родов, приближённых к местному правителю и заработавших верной службой почётные титулы графов.
Городская таверна на первом уровне, в которой остановились спутники, была особенным местом: большое трёхэтажное здание из гладкого камня едва ли не больше, чем гильдия авантюристов, притягивало всех путников и приключенцев, желающих разузнать последние новости о происходящем в городе. Естественно, владелец заведения, который обладал нужными связями, умело торговал информацией и наверняка имел с этого дела немаленькую прибыль. Он мог подсказать, где найти самые интересные заказы, которые выставляли все заинтересованные в этом организации и личности. Начиная от гильдии магов, которой требовалось заполучить особый артефакт, и заканчивая дворянами, стремящимися пополнить свою коллекцию трофеев головой очередного чудовища, или лекарями с просьбой пополнить их запасы лечебных трав. Были и более простые заказы в стиле «перенести 10 мешков муки из мельницы в пекарню», но платили за них, понятное дело, не очень щедро.
Что до архитектуры города в целом — она, мягко говоря, впечатляла. Не считая старых лачуг на окраинах, почти все здания в Штаркхене были сделаны из камня, похожего на мрамор. Хоть трактирщик и не упоминал про каменотёсов, Алан почему-то был уверен, что здесь наверняка была целая гильдия. Здания выглядели так, будто за ними тщательно ухаживали, и это не могло не вызывать уважения.
Первый день в городе пролетел незаметно. После сытного обеда в таверне троица собрала на рынке свою лавочку, на которой Герт аккуратно разложил всё привезённое. Когда торговцы уже заканчивали с оформлением своеобразной витрины, Герт окликнул кого-то из толпы, и к кузнецу приблизился незнакомец. Выглядел он, как дворф, сошедший со страниц Легендариума: невысокий, коренастый, с густыми бровями, под которыми прятались два тёмных глаза, и пышной бородой, завязанной в несколько косичек с золотыми бусинами.
— Будь здоров, Зольтрак, — поприветствовал его Герт, осматривая последний из разложенных на лавке топоров.
— И тебе того же, старый хрен, — по-доброму ответил тот, после чего двое поприветствовали друг друга крепким рукопожатием.
— Это Зольтрак, мой старый друг. А это Алан, мой ученик с недавних пор.
После обмена приветствиями Алан отвлекся от беседы наставника с товарищем, рассматривая всё вокруг.
«Вот же… Даже в самых смелых мечтах сложно представить такой красивый город. И ведь по-настоящему всё!»
В мыслях на секунду даже родился порыв все бросить и помчаться в гильдию магов или авантюристов, подобно героям японского аниме, чтобы собрать отряд и искать весёлые приключения. Но сперва нужно было закончить дела в деревне.
— … Как тебе такое предложение? — Обрывок фразы вернул Алана в реальность, и он растерянно посмотрел на Герта, который вдруг рассмеялся. — Молодёжь… Я говорю, ты в кузнецы-оружейники податься не хочешь? Зольтрак готов взять тебя под свой надзор. В его мастерской будешь работать, денег заработаешь. Город, опять же, рядом. Я ж вижу, какими глазами ты на Штаркхен смотришь, после Клэрмо-то.
Алану даже показалось, что в голосе у наставника мелькнула нотка грусти.
— Звучит заманчиво, — честно ответил он. — Но сначала мне надо помочь Герту закончить это дело, да и обговорить это с глазу на глаз не помешает.
— А чего тут думать? — возразил Зольтрак. — Вернётесь, пожитки в кучу и сюда, пока место есть. А тебе, дружище, — обратился он уже к товарищу, — могу предложить посмотреть на одного юнца, который помогает кузнецу недалеко от ворот. Мастер там бездарный, а вот у парнишки большой потенциал. Может вырасти работящим парнем.