Литмир - Электронная Библиотека

К мастерской Харозо, состоящей из трех отдельных домиков посреди пустынной песчаной площадки, Сальвет подобралась знакомой дорогой. Не первый раз сюда являлась.

После памятного зачарования им с Зефиром удалось договориться, чтобы мастер сотворил парню браслет. Самого Зефира в Ар Олэ не пускали, поэтому с подходящими материалами Сальвет сновала по мере их приобретения.

Порог мастерской оказался уже кем-то занят.

Сальвет покосилась на фигуру, скрытую светло-серым плащом. Из-под капюшона украдкой сбегала светлая серебристая прядь. Сбоку не видно, но к солнцерожденным гость определенно имел прямое отношение.

— Что, не открывает? — понимающе усмехнулась Сальвет, подбираясь ближе.

К ней повернули голову.

— Это он умеет, — хмыкнула Сальвет, делая шаг к запертой двери. Мгновение — и она уже барабанила со всей дури руками в створку. — Харозо! Открывай, это я! Открывай, знаю, что дома. Ха-ро-зо!

Если бы на затылке были глаза, то Сальвет смогла бы увидеть, с каким удивлением за ее поведением наблюдает незнакомец.

— Харозо! Мне долго еще кулаки сбивать? Открывай уже, старый пенек!

Дверь скрипнула и приоткрылась. Из щели, недобро щурясь единственным глазом, взирал на нарушительницу спокойствия хозяин мастерской.

— Старым меня еще пока никто не называл, — мрачно сплюнул Харозо прямо за порог.

Сальвет предусмотрительно сделала шаг назад, врезалась в еще одного клиента, сама того не заметив. Ей в затылок продолжали смотреть с откровенным недоумением.

— Одноглазый, — резко сменила она тему. — То есть, я хотела сказать, одноглазый! Одноглазый пенек! Привет, Харозо! У меня есть немного времени перед охотой. Пустишь? Я материалы принесла.

И тут случилось нечто удивительное. Во всяком случае на взгляд гостя, которого дальше порога не пускали, хотя простоял на нем все утро.

Харозо исчез из виду в недрах мастерской. Оттуда же вскоре прозвучало добродушное:

— Заходи, раз пришла.

— Ну вот, — обрадованно произнесла Сальвет, распахивая дверь. Обернулась через плечо. — Не мнись у порога, заходи, пока дают. Потом не впустит, если продолжишь тут столб изображать. Харозо! Ты обещал мне список. Подробный! Меня все торгаши гоняют друг к другу, а по факту всем хитрозадым сборищем не понимают, о чем речь!

— Хоть займешься чем-то полезным. Подучишься немного, — фыркнул Харозо, расставляя чашки из шкафа на столе.

Темный глаз скользнул по второй фигуре в плаще, возникшей из коридора следом за девчонкой. Ожидаемой ругани и гнева не последовало. Харозо поставил посуду на три персоны.

— Ах да, — вспомнил он, не отрываясь от процесса.

В чашки заструился темно-бирюзового цвета чай. Пахло чем-то свежим и ягодным. Знакомый запах, Лазурия таким часто угощала. Не отрываясь от своего занятия, мастер ткнул куда-то на крохотный диванчик, заваленный сверх всякой меры тряпьем.

— Там коробка для тебя. Да куда ты лезешь? Вон, с краю. Сказал же — коробка! Откуда ты такая глухая свалилась на мою голову?

— Это мне? — Сальвет сдвинула крышку вбок. Непривычная конструкция, обычно просто снимается. Тут же застежка, крепления. — Ух ты! Харозо, какая прелесть!

Сальвет, не раздумывая ни минуты, запустила руки в кажущуюся мягкой и светящейся материю. Пальцы ощутили тепло. Из коробки была извлечена ткань, которая при развертывании приобрела знакомые очертания.

Туника! Поясок болтается, похожий на серебристую змейку. Материя словно бы пушистая, выполнена в виде сетки в крупную ячейку. Светлая, белоснежная, но с едва различимым желтым оттенком.

— Харозо, ты бесподобен! Какая красота! Спасибо, Харозо!! — Сальвет подскочила к столу, не сдерживая эмоций, и, повиснув на шее хмурого мужчины, запечатлела звонкий поцелуй на бородатой щеке. После чего ухватила свой подарок и исчезла в коридоре. — Я сейчас! Там в сумке материалы. Посмотри, что сгодится и что в счет платы возьмешь.

В комнате повисла напряженная тишина.

— К-хм, — смущенно потер колючий подбородок Харозо. Покосился на распахнутую дверь в коридор, откуда доносилась возня. Повторно кашлянул, после чего свалился в кресло и протянул руки к чашке. — Долго стоять будешь столбом? Сядь уже куда-нибудь.

Фигура в плаще послушно откочевала к диванчику, заваленному всякой всячиной.

Тем временем Харозо засунул нос в сумку, куда его отправили. Выкладывал один за другим свертки и мешочки, в каждый засовывал нос. Светящиеся перья, обнаруженные в одном из кульков, быстренько завернул и спрятал. К сожалению, не настолько быстро, как хотелось бы. Интерес от дивана учуял, даже не поднимая головы.

— Ну, как⁈ — светлый вихрь ворвался в комнату спустя несколько минут. Сальвет покрутилась вокруг своей оси, чтобы мастер мог оценить произведение рук своих непосредственно на новой хозяйке. — Это просто потрясающе! Я в восторге, Харозо! Это гораздо, гораздо лучше того, о чем я говорила! Сколько должны? Принесу все, что скажешь! Подошло что-то? Слушай, мне по списку давали, но наверняка где-то обули. Ты же их знаешь. Мы в ваших делах вообще ничего не смыслим. Только соглашаться можем.

— Вот чем ерундой страдать, обучились бы полезному делу, — Харозо поднялся с кресла, подошел к девушке. Осмотрел, обойдя по кругу. Недовольно прищелкнул языком. — М-да. Значит так. Это не броня.

— Я помню! — радостно кивала Сальвет, ни на мгновение не расстроилась над словами мастера.

— Но кое-какие защитные свойства я добавил, — поморщился Харозо на громкий нетерпеливый голос девушки. — Ты можешь хоть минуту постоять спокойно, а? Что вертишься, как кошмар при смерти?

— Да я плясать готова от радости! — воскликнула, смеясь, Сальвет, пока мастер проверял что-то у нее на поясе. — Ты не представляешь, что эта вещь для меня значит, Харозо! Я нигде не могла найти ничего даже близко стоящего! Ты просто волшебник, мои мысли прочитал и сверху добавил. Она потрясающая!

— Ладно тебе, петь мне дифирамбы. Эти материалы оставляй, остальное забирай. И не носила бы ты с собой столько ценных и редких вещей, — прозвучал намек в смущенном покашливании. Харозо было неловко от столь эмоционального восхваления своего мастерства. — Браслеты будут через две недели. Раньше на порог не приходи. Ни ты, ни твой парень. Все. Иди. У вас охота на носу. Да-да. Иди уже.

— Спасибо, Харозо! — Сальвет не удержалась и еще раз обняла ворчливого мастера. Целовать больше не стала, опасаясь, что тот разозлится вконец. — Я твоя должница. До встречи через две недели! Пока!

Метеор умчался в коридор, раздался оглушительный хлопок двери.

Харозо вздохнул и свалился обратно в кресло. Отпил из чашки, уставившись куда-то на потрескавшуюся поверхность стола немигающим взором единственного глаза.

— Кто она, Харозо?

На голос сбоку отреагировал спокойно. Ни на минуту не забывал о своем втором госте.

— Догони да спроси, раз интересно, — отозвался он. — Зачем притащился? Не звал.

— Надеялся, что смогу уговорить хотя бы подумать, — признался мужчина с диванчика из-под капюшона. Скинул тот на плечи легким движением.

— Я не вернусь в Ша Тарэ. Зря тратишь время, — помрачнел взор мастера. На своего гостя он не смотрел, предпочитая стол и посуду на нем. Над одной чашкой еще теплится пар, во второй пусто. Когда эта егоза успела выпить свою порцию? К столу, кажется, даже не подходила.

— Может, хотя бы подумаешь? Обещаю все исправить!

Харозо скривился в густую спутанную бороду.

— Да что ты можешь исправить, парень? Что? Когда ничего не вернуть.

— Все виновные…

— Да плевать мне на них. Ничего не вернуть. Никого. Вали из моей мастерской. Пошел прочь, я сказал! Вон!

Чашка со звоном разбилась о стену, когда мастер, объятый гневом, подскочил на ноги.

Гость проворно скользнул в сторону и скрылся в коридоре от греха подальше. Он слишком хорошо знал, что может последовать за первой вспышкой.

Гнев стих, как не бывало.

Харозо подождал, пока дверь захлопнется. Вздохнул и плюхнулся мешком обратно в свое любимое кресло. Взял чашку толстыми мозолистыми пальцами и вдруг неожиданно сам для себя улыбнулся в бороду. Он вспомнил, когда девчонка успела выпить содержимое чашки. А еще вспомнил ясные светящиеся глаза и искреннюю улыбку на губах малышки при виде туники.

57
{"b":"936281","o":1}