Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как тебя зовут? — спрашивает женщина, когда я помогаю ей выбраться из клетки.

— Я Данте. Мой брат Энцо — тот, что слева от меня. — Я показываю жестом, наклонив голову.

— Я Серена.

— Приятно познакомиться, Серена. Я рад, что мы нашли тебя.

Слезы ярко блестят в ее глазах, скатываясь по щекам.

— Я тоже.

— Ни о чем не беспокойтесь. Мы позаботимся о том, чтобы у вас всех было безопасное место, где вы сможете оставаться столько, сколько вам нужно.

— Спасибо, — дрожащим голосом произносит она.

— Я сожалею о том, что с вами случилось.

Ее ресницы дрогнули, губы нахмурились.

— Да.

Хорошо, что мы владеем отелями. Найти им место для проживания, пока мы будем решать, что с ними делать, не составит труда.

— Думаешь, ты сможешь помочь мне найти кого-нибудь? — Она вытирает глаза.

— Конечно. Мы сделаем все возможное. Кого вы ищете?

— Пока я была здесь, здесь были две женщины, на несколько лет старше меня, но я их давно не видела. Я просто хотела узнать, удалось ли им как-то выбраться или они…

Слова обрываются, и она не может их закончить, но я знаю, что она хочет сказать. Если их убили.

— Как их зовут?

— Э-э… — Ее взгляд устремлен вдаль, как будто она все еще не уверена, что может доверять мне.

— Я обещаю, я не причиню вреда твоим друзьям.

Она облизывает свои потрескавшиеся губы.

— Элси и Кайла, — наконец отвечает она.

Мои брови взлетают вверх.

О, черт. Подружки Джоэлль.

— Я помогу тебе, — успокаиваю я ее. — Мы найдем их.

— Спасибо.

— Нам нужна помощь! — кричит один из наших парней.

— Я сейчас вернусь, — говорю я ей, бегу трусцой до конца, чтобы посмотреть, что происходит, и Энцо следует за мной.

Я нахожу двух моих мужчин, сидящих на полу, и женщину, которая выглядит такой же растрепанной и напуганной, как Серена, стоящую на коленях рядом с ними. Все они обращают свое внимание на кого-то на полу, кого я пока не вижу.

Когда я подхожу, мой мужчина, Тревор, поворачивается и качает головой, и я наконец замечаю маленького мальчика со светлыми волосами, прилизанными ко лбу.

— Босс, он в плохом состоянии. Еле дышит. Мы должны доставить его в фургон прямо сейчас.

— Хорошо. Возьмите его!

Тревор поднимает истощенного ребенка, которому на вид едва исполнилось семь лет.

— Известно ли нам его имя? — спрашиваю я.

— Да, — говорит женщина, поднимаясь на ноги. — Его зовут Робби. Он был болен, и они не…

— Что ты сказала? — Энцо подошел к ней, когда Тревор начал спускаться по лестнице. — Ты сказала Робби?

— Да. — Она кивает. — А что? Ты его знаешь?

В этот момент Энцо пристально смотрит на меня.

— Иди, — говорю я ему.

Он уже идет, забирая мальчика у Тревора. Но вдруг он останавливается.

— Блять!

По тому, как он кричит, я понимаю, что сейчас будет что-то плохое.

— Пульса нет, Данте. Он не дышит!

КОНЕЦ

57
{"b":"936005","o":1}