Взревели двигатели, насмерть перепуганный африканец внезапно решил отказаться ехать в кузове пикапа, но его никто не стал слушать. Двое дюжих штурмовиков подхватили под руки и забросили в автомобиль. Пулеметчик поставил ногу в кованном ботинке на распростертое тело, гаркнул по-английски, нисколько не заботясь о том, поймет ли старик хоть что-нибудь.
— Лежать! Дернешься, колено прострелю. Будешь хромать до конца жизни.
Перевод не понадобился, африканец замер без движения, всем своим видом выражая покорность судьбе. Пикап рванул с места, направленный дрожащей рукой старика.
По видимому, самый шикарный комплекс сооружений в городе захватили местные бандиты в качестве резиденции. Это было предсказуемо. Джон выглянул в окно на проносящиеся мимо пейзажи. Серые приземистые строения с выбитыми окнами, разбитая дорога, обочины, заваленные всевозможным мусором. Полюбоваться красивыми видами не вышло, зрелище угнетало, навевало тоску и уныние.
Расстояние по городским меркам оказалось смешным, домчали моментально. Менять тактику нападения Джон не стал. Ворота с кованными решетками высадил броневик, затем во двор резиденции заехали грузовик и экстрим трак. Под их прикрытием влетели шустрые хаммеры, выстроились полукругом. Открывать стрельбу пока не стали — нет противника. Бандиты явно попрятались за толстыми стенами серых корпусов и пока не высовывались. Соотношение сил и средств сложилось не в пользу местного криминала.
— Летовски, отправь старика на переговоры. Скажи — нужна вода. Много воды! Заплатим золотом.
Лейтенант усомнился:
— Вы серьезно собираетесь платить этому отребью?
— Там видно будет, — уклонился от прямого ответа Джон, — не забывайте, Летовски, нам нужны наемники. Сначала я хочу посмотреть на местных бандитов в деле, оценить потенциал и силу угрозы. Держать в постоянном страхе заштатный городишко и противостоять хорошо подготовленным профессиональным военным — это совершенно разные вещи.
Старика выволокли из кузова, дали пару пощечин, чтобы быстрее пришел в себя, и мощный пинок под зад для ускорения переговоров. Африканец наконец-то сообразил, что от него требуется, сильно прихрамывая, засеменил к в ближайшему корпусу. Ствол пулемета проводил старика до самых дверей, но ничего не произошло, оборванец просто вошел в здание и скрылся за серыми мрачными стенами.
Как бы не смылся, гаденыш.
Старик не появлялся долго, минут десять. Джон уже начал скучать, а штурмовики, дежурившие у пулеметов, демонстративно закурили и принялись лениво перебрасываться словами.
Уж не сбежало ли доблестное бандитское воинство при виде более сильного соперника?
Но нет, не сбежало, как всегда победила жадность. Старик вернулся не один, а в сопровождении нескольких худых оборванцев с автоматами и винтовками из позапрошлого века. Вели себя они настороженно и тем не менее нагло. Видимо, опыт общения с чужаками имелся немалый. Эдакая гремучая смесь угрозы и трусости.
Джон разочаровано вздохнул, бандиты его надежд не оправдали. Весь город вдруг представился ему эдакой смердящей и разлагающейся клоакой. Поскорее бы смыться отсюда, чтобы не видеть всю эту нищету и убогость.
Английского никто из бандитов не знал, пришлось вновь вести переговоры через посредника.
— Нам нужна вода. Много воды!
Вперед шагнул один из африканцев со шрамом на лице, видимо, — главарь, поднял вверх ствол насквозь проржавевшего автомата — и как он из него стрелять не боится — грубо велел убираться. Действующий источник в городе остался только один. Самим воды не хватает.
— Мы заплатим золотом, — не моргнув глазом соврал Джон, — назовите вашу цену.
Начался торг. Жадность на любом континенте оставалась самым страшным пороком, несмотря на уровень жизни, прогноз погоды и число на календаре. Сторговались на два слитка золота, и судя по сверкающим глазам главаря, переплатили многократно. Может быть, раз в сто.
Джон показал требуемое, пришлось выбраться из салона, обойти машину вокруг и вытащить слитки из мешка в кузове. Поднял золото на вытянутой руке, чтобы всем было хорошо видно. Велел наполнить цистерну до краев, а плату пока придержал у себя. Отдавать раньше, чем получен товар опасно, могут кинуть.
— Так что тащите воду, мы ждем. А золотишко в машине пока полежит.
Ланкастер не стал переводить последнюю фразу, тут и без слов все понятно. Впрочем, поступок никого не удивил, видимо процедура общепринята. Формула «товар — деньги — товар» априори не подразумевала обязательную предоплату.
К немалому удивлению Джона, процесс оказался организован гораздо лучше, чем он предполагал. Водовозку шустро отцепили от грузовика и загнали внутрь двора. Приволокли шланг и с помощью ручного насоса принялись споро перекачивать воду, забираемую откуда-то из коллектора. Ловкие и уверенные движения африканцев натолкнули на мысль о хорошо отлаженном бизнесе и постоянных покупателях ценного ресурса.
Пока рядовые бандиты качали ручки насоса, Джон вновь извлек карту и расстелил на капоте.
— Летовски, пусть главарь покажет наше местоположение.
Лейтенант перевел фразу. Негр со шрамом нехотя приблизился, заглянул в карту, несколько минут разглядывал ее, затем небрежно ткнул грязным пальцем.
— Здесь, — перевел Летовски, и добавил ворчливым тоном, — сказал, что у нас карта слишком старая. Не годится.
Шеридан нахмурился и поиграл желваками, очень захотелось нагрубить в ответ, но сдержался. Нет смысла что-то доказывать дикарям.
Карта, действительно, была очень старая, напечатана еще до катастрофы. На бумагу вручную нанесли метки, кропотливо перенесенные из спутниковых снимков сомнительного качества. Работа проделана адская и по большей части бессмысленная. Понять, что означают те или иные отметины, почти невозможно. Разрешение камер отвратительное, понять что попало в объектив даже при наличии необходимых навыков и буйной фантазии, весьма непросто. Слишком много ошибок, рождающих ложные надежды.
Еще глупее ориентироваться на карту, устаревшую на тридцать лет. Обозначенные на ней города уже много лет как не существуют, их поглотила пустыня целиком и без остатка. Автомобильные дороги замело песком, железка разобрана на металлолом, здания уничтожены бомбами, а колодцы давно иссякли. Зеленые пятна на снимках вполне могут оказаться не растительностью, а высохшими болотами или старыми мусорными свалками.
— Судан, — одними губами произнес Джон.
Около восьмисот миль до цели путешествия. Невероятно много, учитывая современные реалии Африки. Горючего впритык. Конечно, это во много раз меньше, чем предстоит проехать конвою Метрополии, и тем не менее, слишком далеко. Удружил генерал, нечего сказать, забросил почти в самую середину мертвого континента.
Но и это не самое страшное. Самый ценный ресурс — время. Вот чего всегда катастрофически не хватает. И хотя конвой Метрополии движется гораздо медленнее, чем мы, тем не менее, он потихоньку приближается. И с каждой минутой все ближе и ближе. Мы должны его опередить. Значит, придется не просто гнать во всю прыть, но и сокращать остановки до минимума. В том числе и дневку. Техника может не выдержать перегрев.
Но другого выхода у нас просто нет.
— Ну хотя бы не Марокко, — пробормотал Джон вполголоса.
Джон обратил внимание, что его правая рука вновь дала о себе знать, тремор слегка усилился.
Ладно, черт с ней, не до этого сейчас…
Когда бочка наполнилась до краев, Джон лично поднялся по ступенькам и проверил качество.
Чистота воды, конечно, под большим сомнением, но хотя бы пресная и не тухлая. Придется привыкать к местным реалиям, еще неизвестно насколько мы застрянем на этом гребаном континенте, думал он, спускаясь по металлической лестнице. Проблему питьевой воды решить оказалось совсем не сложно. Может, и горючее на континенте имеется?
— Летовски, спросите, есть ли у них солярка на продажу?
Через минуту переговоров лейтенант угрюмо сообщил, что горючего нет.
Бандит со шрамом вновь шагнул вперед и потребовал плату. Джон ухмыльнулся и разрядил в него весь магазин штурмовой винтовки. Это был сигнал группе. Все прошло штатно, затрещали автоматы штурмовиков, трупы бандитов остались валяться на песке. Откуда-то сверху, из-под крыши полуразрушенного комплекса, загрохотал пулемет, но в ответ экстрим трак выпустил несколько гранат. После мощного взрыва обрушились перекрытия внутри здания, и пулемет бандитов смолк. Проводить тотальную зачистку и добивание раненых Джон посчитал нецелесообразным. Если кому-то удалось выжить, значит — повезло.