— На самом деле это неплохая идея, — признал Ноа.
— Конечно, неплохая.
— А что насчет кануна Рождества?
— Канун Рождества будет обычным делом для Мерри и катастрофой эпических масштабов для съемочной команды. Мы будем снимать зажжение елки в парке, взаимодействия веселых горожан и посетителей, музыкальную группу и танцующего Санта-Клауса, — перечислила она сцены, на которых они уже решили сосредоточиться.
Ноа поднял палец.
— О зажжении елки…
— Я знаю, — перебила Кэт. — Дерево, которое украшали в течение пятидесяти лет, отправилось в рай для деревьев во время урагана. Я работаю над этим. Мы надеемся превратить канун Рождества в грандиозное событие, которое привлечет людей со всего мира. Это хорошая история, и они будут знать, что каждый доллар, который они тратят на горячий шоколад, подарки и печенье, вернется в экономику Мерри.
— Это все еще будет далеко от того, что мы бы заработали в обычный год.
— Вот почему неделя после Рождества будет грандиозной. Каждый вечер огни в парке будут сопровождаться фейерверками, и мы получили подтверждения от трех музыкальных исполнителей, которых я пока не могу назвать из-за текущих переговоров, что они будут давать концерты в вашем парке всю неделю. Мы собираемся наполнить сердце каждого зрителя- Гринча таким рождественским духом, что Мерри станет синонимом Рождества на следующие пять лет.
Ноа, нахмурившись, пролистал отчет.
— Мне неприятно это признавать, но…
— Да, я настолько потрясающая, — снова перебила его Кэт. Она посмотрела на часы и допила остатки кофе. — Мне нужно идти. Возьми это, и, если у тебя появятся какие-то замечания или идеи, которые не выведут меня из себя, напиши мне на электронную почту.
Уголок его рта приподнялся.
— Потому что нам будет сложнее ругаться по электронной почте?
— Будем надеяться, — сказала она с кривой ухмылкой.
— Я думаю, что сегодня мы неплохо справились.
— Сразу предупреждаю, Йейтс. Чем дальше мы будем погружаться в этот процесс, тем больше я буду страдать от недосыпа. И когда это произойдет, у меня будет гораздо больше шансов вылить горячий кофе тебе на промежность.
— Я позабочусь о том, чтобы снабжать тебя только кофе со льдом.
Кэт покачала головой.
— Прошу прощения. Неужели Ноа «Позволь-мне-помочиться-на-твой-парад»33 Йейтс только что пошутил?
Он пристально посмотрел на нее.
— Может быть, ты не такая пустоголовая и зацикленная на себе, как я предполагал. А раз так, то, может быть, мне и не нужно быть к тебе таким суровым.
— Довольно много «может быть».
Ноа сложил бумаги и убрал их в свою сумку.
— Вернемся к этому позже.
Она кивнула, уже потянувшись за телефоном.
— Спасибо за кофе, — поблагодарила Кэт.
— Спасибо за уделенное время.
Он остановился в дверях и оглянулся на нее.
— Ты же знаешь, что на самом деле, я не хочу, чтобы ты потерпела неудачу, верно?
Кэт знала, и это было единственной причиной, по которой она до сих пор не надрала ему задницу.
— Знаю. Ты просто пытаешься защитить свой город от бугимена34.
Ноа кивнул.
— Именно так. И я сделаю для этого все, что потребуется.
Кэт встретилась с ним взглядом.
— Как и я.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Ноа пересек парковку, направляясь к своему внедорожнику. Он думал, что встреча прошла хорошо, и испытал некоторое облегчение от того, что у Кэт действительно был разработан план привлечения столь необходимой толпы в Мерри. Сработает это или нет, еще предстояло выяснить.
Одна неприятно очевидная вещь заключалась в том, что чем более компетентной и рассудительной казалась Кэт, тем более привлекательной он ее находил. Что было в лучшем случае неловко, а в худшем — откровенно глупо.
Хоть Ноа и был готов быть чуть более непредубежденным, когда дело касалось женщины, он хотел быть уверенным, что останется настороже. Ему нужно было быть готовым справиться с ситуацией, когда вся эта история с телешоу провалится.
— Пап!
Он обернулся как раз в тот момент, когда Сара со всей силы врезалась в него.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он, одновременно взволнованный спонтанными объятиями и раздраженный тем, что его дорогая дочь находится не в школе.
— Сейчас обед. Нам разрешают покидать территорию школы, помнишь?
Точно. Население школьного округа состояло в основном из учеников, живших в черте города. Начиная с младших классов средней школы, ученикам разрешалось уходить на обед.
Ему это не нравилось.
— Ты хотела пообедать со мной? — удивленно спросил Ноа, взволнованный взглядом своей маленькой девочки.
— Ух. Ну, конечно. Но я видела в твоем календаре, что у тебя была встреча с… — Сара замолчала и глубоко вздохнула. — Кэт Кинг, — благоговейно произнесла она.
Это стало чудовищным ударом по его эго. Конечно, Сара хотела познакомиться с Кэт. Женщина олицетворяла все, чему поклонялась Сара: блеск, гламур и славу.
— Так, могу я встретиться с ней? Я имею в виду, ты нас познакомишь?
Разум Ноа работал на пределе. Была ли Кэт из тех знаменитостей, что были милы с детьми? Действительно ли он хотел, чтобы Сара встретилась с кумиром из реалити-шоу? С другой стороны, он был бы величайшим героем для своего ребенка, если бы смог познакомить их. Возможно даже на весь праздничный сезон.
— Обожемой! Вон она, — прошипела Сара, наполовину прячась за его спиной, когда Кэт вышла из здания, уставившись в телефон в одной руке и открывая машину другой.
Дерьмо.
Он должен был принять решение, и быстро.
— Эм, Кэт? У тебя не найдется пары минут? — крикнул Ноа.
Она остановилась нахмурившись. Но когда заметила, что Сара буквально вцепилась в руку Ноа, то расплылась в улыбке. «Искренней, судя по всему. Или же она была блестящей актрисой и впустую тратила время на реалити-шоу», — подумал Ноа. Он придавал большое значение тому, как люди взаимодействовали с детьми. В особенности с его ребенком.
— Конечно, — кивнула Кэт, направляясь к ним. Ее походка была такой впечатляющей, словно она шагала по подиуму, а не топала по парковке в рабочих ботинках.
— Это моя дочь, Сара, — сказал Ноа, положив руки дочери на плечи и слегка подтолкнув ее в сторону звезды. — Похоже, она твоя фанатка.
— Привет, Сара, — улыбнулась Кэт, протягивая ей руку.
Сара пожала ее, широко раскрыв глаза. Ее рот несколько раз открывался и закрывался, прежде чем слова вырвались наружу. И когда это наконец произошло, она не могла сдерживать поток эмоций, словно плотину окончательно прорвало.
— Боже мой! Не могу поверить, что встретила Каталину Кинг! Ты — просто лучшая! Твое шоу такое замечательное! Не могу поверить, что ты собираешься снова восстановить дом Эйприл. В прошлый раз, когда ты была в городе, мы с папой были в отпуске, поэтому мне не удалось с тобой познакомиться. Но мы с Эйприл — лучшие подруги. И это так круто, что ты бросила все дела, связанные с твоей линией одежды и прочим, чтобы снова прийти ей на помощь!
Кэт рассмеялась, и Ноа почувствовал неприятное тепло в животе. Он не был готов полюбить эту женщину. Он мог бы вырасти над собой и, возможно, научиться ее терпеть, но любить ее было невозможно… даже если она смотрела на Сару так, будто его дочь была самым интересным человеком на планете.
— Вау. Что ж, спасибо тебе, — ответила Кэт, ее рука все еще была сжата в мертвой хватке Сары. — Твой папа сыграл важную роль в том, чтобы мы все были здесь.
Брови Сары взметнулись вверх.
— Серьезно? — Она переводила взгляд с Кэт на отца и обратно, и Ноа почувствовал себя величайшим мудаком.
— Конечно. Если бы не твой папа, мы бы не смогли здесь ничего делать.
Сара посмотрела на него взглядом, которого он не видел в этих карих глазах с тех пор, как ей исполнилось семь или восемь лет. Поклонение герою. В этот момент его даже не волновало, что Кэт делает это, чтобы уколоть его. Он наслаждался каждой секундой лести, которую мог получить, прекрасно зная, что в следующий раз, когда он попросит Сару сделать домашнее задание или съесть овощи, это все исчезнет в мгновение ока.