Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это реально круто, пап! — воскликнула Сара. — Итак, Кэт. Хочешь как-нибудь зайти к нам на ужин?

Ноа моргнул и прочистил горло.

Кэт посмотрела на него и дьявольски ухмыльнулась, зная, что последнее место, где Ноа хотел бы ее видеть, — это его собственная столовая.

— Я бы с удовольствием.

— О, Боже? Реально? Потому что у нас живет много людей, которые были вынуждены покинуть свои дома из-за шторма, и мы каждый вечер готовим эти действительно большие ужины, и это весело. Как будто у нас действительно очень большая семья!

— Ты открыл двери своего дома для соседей? — спросила Кэт Ноа, скептически приподняв бровь.

— Ага, — ответила за него Сара. — Сейчас у нас восемь гостей — мы называем их гостями, чтобы они не расстраивались из-за того, что не могут остаться в своих домах. Их было двенадцать, но некоторые уехали к родственникам. Эйприл, ее мама и папа живут у нас, так что ты сможешь пообщаться с ними, если придешь. Мы пытались уговорить миссис Прингл остаться с нами после того, как папа ее спас. Но она в инвалидном кресле и не может передвигаться по дому из-за всех этих лестниц.

Ноа смотрел на лицо Кэт и видел, как на нем появилось выражение искреннего удивления.

— Миссис Прингл? — переспросила Кэт. — Инвалидное кресло и печенье, верно?

— Это она, — ухмыльнулась Сара.

Кэт снова посмотрела на Ноа с непроницаемым выражением лица.

— Невероятно, — пробормотала она, качая головой.

Ноа уже собирался спросить, что она считает таким невероятным, но Сара пустилась перечислять все, что знала о Кэт.

— Ты ведь на целых две минуты младше своего брата, верно?

Кэт, снова повеселев, кивнула.

— Хотела бы я иметь брата или сестру, — вздохнула Сара. — Но маме и папе пришлось развестись, так что это отстой.

Ноа провел рукой по лицу, сдвинув очки. Если он не вернет Сару в школу в течение следующих четырех секунд, она расскажет все семейные тайны и неловкие истории его потенциальному врагу.

— Ну, тем и хороши друзья. Ты можешь быть с ними так же близка, как с братом или сестрой, — мудро заметила Кэт. — Держу пари, вы с Эйприл — практически сестры.

Сара просияла.

— Так и есть! Так, когда ты придешь? Сегодня вечером? Не днем, потому что мне нужно вернуться в школу. Но сегодня вечером будет отлично.

Кэт рассмеялась.

— Ну, а что на ужин?

Сара резко обернулась.

— Папа? Можно нам пиццу или что-то в этом роде? Ой, подожди! Кэт любит салаты из капусты и суп из черной фасоли, — процитировала она. — Сможем ли мы найти это…

Ноа зажал рукой болтливый рот дочери.

— Дорогая, я думаю, нам лучше посоветоваться с остальными нашими гостями, чтобы убедиться, что они не против дополнительной компании. Потому что у меня такое чувство, что Кэт хотела бы привести с собой съемочную группу.

Кэт кивнула.

— Я бы очень, очень хотела. Прям сильно.

Отлично. Теперь его и без того переполненный дом будет под пристальным вниманием съемочной группы и национальной аудитории.

Сара оттолкнула его руку и запрыгала от восторга.

— Ты спросишь их, все ли в порядке? Спросишь, пап?

Он вздохнул, стиснув зубы.

— Полагаю.

— Дашь мне знать, — бросила Кэт. Это был не вопрос.

Ноа коротко кивнул.

— Теперь, если ты нас простишь, я должен отвезти эту молодую леди в школу.

Он уже собирался схватить Сару и запихнуть ее в свой внедорожник, прежде чем она успела бы пригласить Кэт переехать к ним, когда на стоянку въехал блестящий черный пикап с опущенными окнами и ревущей музыкой.

Кэт, вытянув руки буквой V над головой, издала приветственный крик.

Грузовик затормозил, и из него выпрыгнуло двое мужчин. Один невысокий и щеголеватый в брюках и желтой клетчатой рубашке. Другой был высоким и широкоплечим, и выглядел смутно знакомым. Высокий первым добрался до Кэт и оторвал ее от земли, заключив в драматические объятия. Он запечатлел на ее губах звучный поцелуй, прежде чем поставить обратно на землю.

— Хэй, красотка.

Он был высоким и уверенным в себе, как будто люди годами твердили ему, какой он замечательный.

Ноа мгновенно почувствовал себя неловко, сам не зная почему.

— Хэй, красавчик! Я скучала по твоему лицу, — засмеялась Кэт, обхватив ладонями лицо мужчины. Он позволил ей соскользнуть на землю, и она наклонилась, чтобы одной рукой обнять второго мужчину.

— Генри, я сходила без тебя с ума.

— Конечно, сходила, — объявил он с резким британским акцентом. — Надеюсь, ты еще не все похерила.

— Впечатлительные уши, Генри, — сказала Кэт, кивнув в сторону Сары.

— Извини, дорогая. — Генри ослепительно улыбнулся его дочери.

Сара хихикнула, и Ноа заметил, что у нее был слегка ошеломленный вид, как будто она стала жертвой сотрясения мозга. Последнее, что ему было нужно — это мужчины, усиливающие недавно приобретенную одержимость Сары мальчиками. Он уже собирался утащить ее прочь, когда Кэт взяла под руку более высокого мужчину и подвела его к ним.

— Сара, я бы хотела познакомить тебя с моим другом Дрейком. У него тоже есть свое шоу.

Сара покраснела так, что Ноа надеялся никогда больше не увидеть этого на ее лице.

— Привет, Сара. Рад знакомству, — Дрейк — конечно, его звали Дрейк — сжал руку Сары в дружеском приветствии. Ноа это не нравилось. Ему не нравилось выражение рыбки гуппи на лице его дочери, и, честно говоря, ему не нравилось, как на него смотрела Кэт. Снимите гребаную комнату.

— Ноа, — сказал он вместо приветствия и крепко сжал руку Дрейка.

— Дрейк. Приятно познакомиться. Я рад вновь поработать с этой прекрасной леди, — произнес мужчина, поднося костяшки пальцев Кэт к своим губам.

Зазвонил телефон Кэт. Она нахмурилась, глядя на экран, и покачала головой.

— Я знаю, что опаздываю, Генри. Выйди из моего календаря и перестань мне писать!

Генри пожал плечами.

— Почему бы мне не пойти с тобой на встречу с управляющим парком, чтобы ты могла ввести меня в курс дела по дороге.

— Разве ты не хочешь сначала устроиться?

Генри фыркнул.

— Хорошо, потому что ты мне отчаянно нужен, — вздохнула Кэт, склонив голову набок. — Сара, это Генри — мой очень британский, очень высокомерный ассистент.

— Привет, Сара, — сказал Генри, подмигнув ей.

Она захихикала, и казалось, уже не могла остановиться.

Ноа чувствовал, что ему следует закрыть Саре уши. Он стал свидетелем кокетливой стороны любимицы Америки, занимающейся ремонтом домов, и его это совершенно не волновало. Встречалась ли она с одним из них? С обоими? Имело ли это вообще значение?

Ясно было одно: Кэт абсолютно точно не подходила на роль образца для подражания, на который он хотел бы, чтобы его дочь равнялась.

— Сара, была рада с тобой познакомиться. Ноа, дай мне знать о сегодняшнем вечере, чтобы я могла подготовить небольшую команду, если это будет «да». У тебя есть мой номер?

Ноа кивнул.

— Пойдем, Сар. Давай отвезем тебя обратно в школу, — настаивал Ноа. Сара выглядела так, будто собиралась спорить, но, когда Дрейк и Генри подмигнули ей и попрощались, она снова потеряла дар речи. Ноа наполовину дотащил, наполовину донес ее до внедорожника и бесцеремонно запихнул внутрь.

— О, Боже мой, папа. Это был самый удивительный момент в моей жизни, — завизжала она. — Кэт Кинг! Она такая великолепная, и ты видел тех парней с ней? Она в буквальном смысле самый крутой, самый красивый человек, которого я когда-либо встречала в своей жизни. Как ты думаешь, оба этих парня ее бойфренды?

Ноа слишком сильно ударил по тормозам, когда они подъехали к знаку «стоп».

— Почему ты думаешь, что это было бы круто?

Сара искоса посмотрела на него.

— Я смотрела повторы «Секса в большом городе». Иногда люди не хотят быть в отношениях. Иногда они просто хотят повеселиться.

Ноа не был уверен, кого ему хотелось проклясть больше. Каталину Кинг или Саманту Джонс.

Ад замерзнет прежде, чем он позволит Кэт появиться в его доме со съемочной группой и ее пылкими бойфрендами, лишившими его дочь дара речи.

17
{"b":"935889","o":1}