Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Необходимо принять какое-то решение. Если Мариэль не успела стереть мое сообщение, прослушав его, то полицейские неизбежно постучатся в мою дверь, это просто вопрос времени. Я мог опередить их и, заявившись прямо сейчас, рассказать все, что мне известно, либо же, наоборот, как можно дольше избегать общения с ними. Второй вариант представлялся более разумным. В разговоре с полицией пришлось бы рассказать о самолете, то есть обнародовать факт его существования. Мне вспомнилось нежелание Эпстайна поделиться сведениями даже с агентом Россом из Отдела стратегического авиакомандования нью-йоркского подразделения ФБР, он опасался, что они могут достичь не тех ушей, а ведь Росс был выдрессированным им федеральным агентом, и мы оба ему доверяли, пусть даже я верил ему меньше, чем Эпстайн. Поэтому пока не следует рассказывать о самолете в полиции.

Я рассмотрел худший вариант сценария: Грейди Веттерс не убивал своего друга Тедди Гаттла и Эрни Сколлея. До них с сестрой добрались те, кто искал самолет, а Гаттла и Сколлея убили, потому что они встали поперек дороги этим искателям. Мариэль и Грейди, вероятно, вынудили выложить все, что они знали, а потом заставили замолчать. Решение оставить их в живых казалось странным: если кто-то пытался подставить Грейди Веттерса в качестве убийцы, то логично было бы убить его и сестру, предоставив полиции чистое дело покончившего с собой убийцы. Вместо этого, если верить сплетням — а кто знает, насколько они правдивы? — теперь имелись два потенциальных свидетеля, пока пребывавшие в коме. Но преступники могли намеренно замутить воду, сохранив им жизнь, но выведя из строя, чтобы расследование на какое-то время сосредоточилось на этих выживших. Если Мариэль или Грейди выдали новые сведения о месте крушения, то виновникам преступлений, произошедших вчера в Фоллс-Энде, нет нужды надолго отвлекать полицию: лишь до момента обнаружения самолета и извлечения из него опасного списка.

— Ну, и что теперь? — спросил Луис.

— Снимите пару комнат в мотеле и сообщите Джеки Гарнеру, где вы поселились. Я вернусь к вечеру.

— И далеко ли ты собрался? — спросил Ангел, когда они вышли из моей машины.

Я включил зажигание.

— К одному старому знакомому. Надо выяснить, почему он мне солгал.

Глава 42

Рей Врэй терзался сомнениями.

Он прибыл на стоянку Джо Дала, находившуюся к юго-западу от городка Масардис, зная только, что его ждет какая-то работа, работа на пару дней, связанная с поиском самолета, за которую ему заплатят пару штук баксов. Тут, прикинул он, попахивает незаконными делишками. А незаконные дела в этом районе Мэна обычно подразумевали контрабанду, и единственным достойным незаконной доставки товаром были наркотики. Следовательно, решил Рей Врэй, им с Джо Далом предстоит найти в лесу рухнувший самолет, набитый наркотой.

Рея Врэя, конечно, не испугала контрабанда наркотиков. В своем богатом прошлом он успел узнать, как ограничен риск быть пойманным, что являлось основной заботой в такого рода делах. Если же ты все-таки попался, то возникали самые разные сложности, причем не только с законом: дельцы, оплатившие контрабанду своих наркотиков, жутко огорчались, когда отправленная партия не достигала места назначения. Одно дело — заплатить долг обществу; но совершенно другое — расплатиться с байкерами, с мексиканцами или с таким куском дерьма, как Перри Рид.

В общем, контрабанда не представляла для Рея проблемы, так же как поиски того самолета и тайная доставка его груза. Тревожило его то, что на стоянке Джо Дала спали похожие на кровопийц персонажи — страшная женщина и уродливый мальчишка. Занавески на окнах охотничьего домика были опущены; женщина спала, свернувшись клубочком на походной лежанке, а мальчишка пристроился рядом с ней на полу. Заглянув за толстый занавес, отделявший от комнаты спальный отсек, Рей увидел изуродованное лицо заказчицы, но больше его встревожил ребенок, который при появлении Врэя мгновенно проснулся и молча пригрозил ему ножом.

Сейчас Рей уже сидел на грубо обтесанной скамье с кружкой кофе, поглядывая на пересохшее речное русло, а рядом с ним пристроился Дал, причем вид у него был такой испуганный, что отчасти испуг передался и самому Рею.

— Так что с самолетом? — спросил Врэй.

— О чем ты?

— Ну, когда он прилетел сюда?

— Давно.

— Как давно?

— Не знаю, много лет прошло.

— И почему тогда его до сих пор не нашли?

— Они не знали, где искать. — Дал вытянул руку со своей кружкой кофе, показав на возвышающийся поодаль лес. — Отстань, Рей. Не думаешь же ты, что там затерялся «Боинг». Понятное дело, речь идет о маленьком самолете. Народ мог пройти рядом с ним, ничего не заметив, если не знал, что искать.

— А что в нем? — поинтересовался Рей.

— Не знаю.

— Может, наркота?

— Да сказал же, не знаю, Рей. Вот привязался, прости господи.

Что-то тут нечисто. Слишком уж суров Джо Дал. В отличие от Рея он мог и прикончить кого-нибудь. Рей не имел склонности к жестокости, но он хорошо знал леса, мог поддержать его сторону в драке и умел хранить тайны. Далу, между тем, приходилось в прошлом сталкиваться с крутыми парнями, и ему удалось выжить, но сейчас, судя по его виду, он имел дурные предчувствия насчет этой работенки, и самому Рею все больше не хотелось связываться с этой странной женщиной и ее зловещим ребенком.

— А как мы узнаем, где его искать? — спросил Врэй.

Пока больше не имело смысла продолжать выпытывать у Дала, что же хранится в том самолете. Возможно, позже, когда приятель немного успокоится, Рей вернется к этому вопросу.

— Она говорит, что там поблизости должны быть развалины какого-то форта, а у нас здесь есть лишь один старый форт, — сообщил Дал.

Внезапно Рея осенило, почему за пару дней в лесу ему посулили целую кучу денег. Не имело особого значения, что именно скрывалось в том самолете. Не так уж трудно отыскать его. Но о форте, о глупой причуде Вольфа, ходили дурные слухи. Охотники обходили тот участок леса стороной, даже звери не заходили в те места; никто не прокладывал там троп, и деревья напоминали сгорбленных древних гигантов; к тому же оттуда исходила мерзкая вонь, а стрелки компасов там крутились, точно взбесившиеся собаки, показывая то на юг, то на север, то на восток, то на запад, — в общем, надеяться оставалось лишь на собственное умение ориентироваться. В тех местах мог запросто потеряться любой проводник, потому что кому-то хотелось заполучить заблудшую душу. И по слухам, хотелось этого призраку в обличье девочки.

Рей еще не бывал там и вовсе не собирался соваться в жуткие дебри. Хотя эти истории вспоминали, как правило, местные умники, просто чтобы отговорить любителей острых ощущений или убедить закоренелых скептиков не совать туда свои глупые головы в попытках доказать, что это вполне объяснимое для них явление. Но, бывало, туристы исчезали в лесу, и тогда говорили, что они, вероятно, забрели слишком близко к руинам форта. Но такого давно не случалось, с тех самых пор, когда из осторожности люди перестали обсуждать эти истории, вроде как заключив молчаливое соглашение и решив, что лучше уж попросту обходить тот странный участок стороной. Большинство известных подробностей о форте Рей узнал, однако, от самого Джо Дала, а тот не одобрял историй с привидениями, поэтому если уж они исходили из уст Дала, то им все верили. Он утверждал, что уже много лет никто, в ком есть хоть капля здравого смысла, и близко не подходил к руинам Вольфа, и Рей ему верил. Если же сломавшийся самолет приземлился там, то это многое объясняет.

— Так сколько, значит, она обещала нам заплатить? — спросил Рей.

— По две штуки аванса каждому и еще по штуке, когда найдем самолет. Это хорошие деньги, Рей. И я найду им славное применение.

«Хорошие деньги, конечно, не помешают», — подумал Врэй.

Ему едва удалось перекантоваться прошлую зиму благодаря наличным, полученным по программе социальной помощи, но сейчас из-за рецессии государственное пособие уполовинили. А без денег на печное топливо человек может и околеть.

883
{"b":"935488","o":1}