Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Если я правильно понимаю, то применение оружия полицейским влечет за собой некие служебные расследования, объяснительные записки и порой даже судебные разбирательства. Но вы, как частный предприниматель, видимо, с легкостью преодолеваете подобные препятствия. Как вам это удается?

— Удача, — любезно пояснил я. — А также то, что я использую оружие лишь против нужных персонажей.

— О, по-моему, вы скромничаете. Должно быть, у вас есть влиятельный покровитель.

— Вы намекаете на Господа?

— Возможно, хотя я думал и о более земных связях.

— Я стараюсь действовать на стороне закона.

— Забавно, — заметил Прайор. — Так же, как и я, однако, мне кажется, у нас с вами не слишком много общего.

Улыбочка, сиявшая в начале нашего разговора на лице Джеффа, исчезла бесследно. На что бы там он ни рассчитывал, теперь, похоже, осознал, что его расчеты не оправдаются.

— Гаррисон, нам пора ехать, — вмешался он в наш разговор. — Мы с Рейчел должны доставить Сэм домой, поэтому если вы хотели обсудить со мной те нововведения…

— Видите ли, Джефф, я не уверен, что они понадобятся. Возможно, в конечном счете климат Америки слишком суров для меня.

Лицо Джеффа вытянулось, настроение его рухнуло быстрее, чем сорвавшийся в шахту лифт. Я подозревал, что он надеялся пристроиться к делу в качестве посредника, если Прайор начнет бросаться деньгами в Мэне.

— Ну, если вы уверены… — промямлил Джефф.

— Более чем уверен. До свидания, мистер Паркер. Еще раз извините за вторжение, но я рад, что мне наконец удалось с вами познакомиться. С нетерпением буду ждать новых сообщений в прессе о ваших успехах.

— Аналогично, — ответил я.

Прайор простился с Джеффом, вновь махнул рукой Рейчел, оставив без внимания Сэм, выехал на дорогу и покатил в сторону федеральной автострады.

— Увидимся, гроза гангстеров, — бросил мне Джефф.

Он уже собирался залезть в машину, когда я напряженно склонился к нему.

— Джефф, — тихо произнес я, — никогда больше не привози никаких своих знакомых ко мне, предварительно не поговорив со мной. Ты понял?

Друг Рейчел кисло улыбнулся и кивнул. Лишь Сэм еще разок помахала мне рукой, когда «Ягуар» выруливал на шоссе.

Ангел и Луис присоединились ко мне на подъездной дорожке.

— Кто это был? — спросил Ангел.

— Гаррисон Прайор, — сообщил я. — И не думаю, что у нас с ним завяжутся добрые отношения.

В течение часа я получил два сообщения, ставшие следствием этого знакомства. Первое поступило от Рейчел. Оно состояло лишь из одного слова: «Прости». Второе пришло по электронной почте, в нем меня уведомляли о подарочной подписке на «Уолл-стрит джорнал».

Так «Инвестиции Прайора» выразили свою любезность.

Глава 40

В последней сводке утренних новостей описывались подробности смерти пятидесятивосьмилетней женщины, вызванной взрывом в юридической конторе Линна, штат Массачусетс. До этого я пребывал в полном неведении, поскольку все мое внимание поглощало общение с Сэм. Имя женщины до уведомления родственников не указывалось, хотя сообщалось, что она работала по найму. Ее работодатель Томас Элдрич также пострадал при взрыве и находится в больнице под наблюдением врача. Пока полиция отказалась давать комментарии относительно причин взрыва, поскольку на месте преступления ведется следствие, но я и без комментариев знал эти причины.

— Список, — коротко пояснил я Ангелу и Луису. — Как только Коллектор убил Тейта, они, должно быть, догадались, что он получил некий экземпляр, либо частичный, либо полный.

— И поскольку не смогли добраться до него самого, попытались нанести удар по его законоведу, — добавил Ангел.

В памяти всплыла пускавшая кольца дыма женщина, защищавшая подходы к кабинету Элдрича. Я вспомнил, как омрачилось ее лицо, когда она подумала, будто я чем-то расстроил мэтра. Не могу сказать с уверенностью, что испытывал к ней симпатию, но она была предана старику и не заслуживала смерти.

На экране опять появился фасад конторы Элдрича. Взрыв спровоцировал пожар, уничтоживший офисы и оставивший лишь остов здания, а после пожарников его взяли под контроль городские власти. Также сгорело и пакистанское интернет-кафе. Один из его владельцев дал интервью непосредственно на месте пожарища. Он выглядел плачевно. Какой-то глупый репортер спросил его, не думает ли он, что взрыв связан с действиями исламистских экстремистов. Слезы пакистанского предпринимателя вдруг ненадолго прекратились, сменившись потрясением, обидой, яростью, но затем он зарыдал с новой силой.

От опасений за Эпстайна меня избавил его звонок. Он наконец прибыл в Торонто, проведя большую часть ночи в полицейском участке, где рассказывал об обстоятельствах смерти Адива. Тот, кажется, не отличался приятным нравом, в целом неделька оказалась скверной для людей, пытавшихся мне противоречить. Пока я разговаривал с Эпстайном, Луис подсунул мне свежий экземпляр «Нью-Йорк таймс». Смерть Адива освещалась в статье на первой полосе, где ее рассматривали как неудачную попытку покушения на выдающегося деятеля еврейской диаспоры. Для иллюстрации Эпстайна, вероятно, использовали снимок десятилетней давности. После гибели сына рабби всеми силами старался не привлекать к себе внимания прессы. Кстати, упоминалась и та трагическая история. Я позволил себе возобновить эту историю в частном порядке, обнаружив убийц его сына. Но это вовсе не доставило мне удовольствия. Решив проверить свой мобильник, я обнаружил сорок пропущенных звонков, и папка сообщений переполнилась. Я передал телефон Ангелу, чтобы он проверил его и удалил ненужное.

— Но с вами все в порядке? — спросил я Эпстайна.

— Потрясен, но обошелся без членовредительства.

— Сожалею о судьбе Адива.

— Верю. Если бы он выжил, то мог бы вспоминать поход в Пайн-Барренс как забавное приключение.

— Ну не сразу.

— Верно.

— Вы уже слышали новости о нашем знакомом правоведе из Линна?

— Да, мне сообщили сегодня утром, — сказал Эпстайн. — Мы полагаем, что между этими двумя преступлениями есть связь.

— Да уж, вероятность совпадения маловата, — признал я. — Хотя нигде ни словом не упомянуто о помощнике Элдрича. Подозреваю, он отсутствовал в городе, когда это случилось.

Я всегда с осторожностью обсуждал Коллектора по телефону. И вообще, в силу привычки обсуждал его дела с большой осторожностью.

— А причина — месть? Попытка помешать дальнейшему расследованию? Или еще нечто более весомое? Ведь мои люди не имели отношения к смерти Дэвиса Тейта.

— Убийство Тейта и любые дальнейшие действия помощника показали им, что по милости покойной Барбары Келли какая-то копия списка уже достигла посторонних глаз. Если Элдрич и его помощник получили экземпляр, то логично предположить, что такую же могли послать вам. Может, они рассчитывали, что взрыв в Линне покончит с Элдричем и его помощником, либо просто хотели уничтожить его архивы. В крайнем случае таким способом можно было на время отвлечь помощника, и на то же они, похоже, надеялись при нападении на вас. Будь то случайность или нет, но ее могло быть достаточно для…

Я помедлил. У меня на языке вертелось слово «задержка», но я не мог понять, почему она вдруг пришла мне на ум.

— Мистер Паркер? — забеспокоился Эпстайн. — Вы на связи?

— Они избрали тактику проволочек, отвлекающих маневров, — уверенно сообщил я.

— Но от чего они пытаются нас отвлечь? — спросил рабби.

— От самолета, — сказал я. — Похоже, они как-то узнали о самолете, и им известно, что мы тоже его ищем.

— А когда вы сможете приступить к поискам?

— Завтра, если нам повезет и мы сможем разжиться надежными сведениями о его местонахождении. Я еще не успел переговорить с Мариэль Веттерс. Но если она не поможет нам, то мы пойдем иным путем.

— А чем тем временем будет заниматься помощник? — спросил Эпстайн.

Особого времени на раздумья у меня не было.

880
{"b":"935488","o":1}