— Барабаны! — Хелен как заворожённая смотрела на угол с музыкальными инструментами.
— Герфельд. — Поморщилась Элька.
— М?
— Герфельд распространяет наши барабаны всем кому не лень. При этом уверена, далеко не каждый из присутствующих хотя бы знает откуда они.
— К слову, раз зашла речь о Герфельде, почему мы и княжна не в тёмном королевстве? — Наивности и чистоте Хелен можно было позавидовать. Я тяжело вздохнула и промолчала.
— Хелен, любимая, я же объяснял. — Начал всё же Лир. Я заинтересованно обернулась. Что это он объяснял? — Когда ты в отряде княжны, то бессмысленно включать логику и спрашивать «зачем» и «почему». Княжна говорит куда и когда, мы выступаем. — Я невольно улыбнулась. Доля правды и здравого смысла в словах воина бесспорно была. И не поспоришь — просто «куда» и «когда»
— Так, моя дорогая разношёрстная стая. — Начала я, оборачиваясь к отряду. Все слаженно обернулись. Поняв, что собираюсь вещать что-то важное вклинился и Джулиано.
— Простите мне мои манеры, но я совершенно не понимаю вашего языка! Тем временем как вы меня можете понять как минимум на герфельде! Анна, я подумал уже что за недели в солнечных Сициадах мы подружились и мы с Маттео стали «Своими»… — Понизив голос на последнем слове, Джулиано попытался словно само собой разумеется приобнять меня за талию. Удивиться или возмутиться я не успела. Кетиль отточенным движением оттолкнул от меня сициадца, Клод приставил к горлу Джулиано короткий клинок, а Йохан упёрся концом меча музыканту в живот.
— Не знаю, что там себе напридумывал, но не смей просто так приближаться и тем более Так прикасаться к княжне! — Холодно процедил Йохан, чеканя каждое слово.
— На герфельде, пожалуйста? — Попросил ужасно удивлённый Джулиано.
— Мы говорим, держи свои руки при себе, покуда их две. — Угрожающе прошипел Клод, медленно убирая клинок, но не сводя глаз с музыканта.
— Анна? — Джулиано попытался найти поддержку у меня.
— Мой отряд не умеет намекать, а ты не понимаешь намёков. — Отстранённо ответила я, демонстративно рассматривая кольцо и потирая камни в нём.
В это время суток людей на улице было не много, но и они заинтересованно наблюдали за происходящей перепалкой. Когда все относительно успокоились, мы расселись за столики под навесами.
— Так вот, моя разношёрстная верная стая. — Вновь начала я мысль, на которой нас прервали. — Вы очень заметны, а потому нам скоро нужно будет снова в путь. Но пока можете отдыхать и осматриваться.
Возражений и претензий не последовало. Кажется, отряд и правда уже воспринимал информацию как само собой разумеющееся.
Ближе к вечеру к нам присоединился Маттео, чем привлёк внимание Элейны. Даже на болтуна Джулиано она реагировала с большим равнодушием. Сейчас же она всматривалась, словно пыталась разглядеть что-то в каждой мелочи.
— Элька, что-то не так? — Спросила я на фрайфоле у воительницы.
— Пока не знаю. — Она не прекращала сводить пристального взгляда с Маттео. — Не нравится он мне…
— Да он только выглядит странно. Дефект кожи, а так Маттео славный…
— Нет, не в этом дело. От него словно ожидаешь чего-то, а чего именно пока не знаю. Не нравится мне это беспокойство.
Впрочем, он не пробыл долго с нами. Поздоровался, пообщался о чём-то вполголоса с Джулиано и ушёл обратно по важным делам. В целом беспокоиться было не о чем. Пока я со своим отрядом, то точно в безопасности.
Хелен по прежнему носила при себе гитару и я решила пользуясь случаем показать Джулиано, что имела ввиду, когда просила исполнить что-то нежное и трепетное. Сам же певец и «ночной принц» не сводил взгляда как с самой девушки, так и с инструмента.
— Хелен, я не встречал леди нежнее и изящнее, чем вы. — Попробовал в очередной раз завязать разговор Джулиано. — Не в обиду Элейне будет сказано, она просто знойная красотка…
— Что он хочет от меня? — Искренне не понимала Хелен, обернувшись к нам. Ну да, равно как один не говорил на фрайфоле, другая не понимала герфельда. Так что единственное, что понимала девушка, так это интонацию молодого мужчины.
— Пытается найти общий язык. — Усмехнулась Элька. — Вот только не хочет понимать, что дама занята. — Продолжила, выразительно посмотрев на Лира.
— Так, хорошо! — Вошла я в разговор. Ещё драк за даму нам не хватало. Надо было отвлечь ребят, а то уже мы снова начали привлекать внимание. — Хелен, я знаю, ты прекрасно и нежно поёшь. Покажи Джулиано, как надо. Я не смогла объяснить.
— О чём желаете услышать? — Спросила смущённо девушка, но гитару в руки всё же взяла.
— Что-нибудь трепетное и чувственное. — Улыбнулась, вспоминая что такую формулировку так и не осилил самодовольный «принц ночных Сициад».
Я не боялась, что меня захлестнут чувства. Светлая, нежная грусть уже давно стала моей спутницей. Особенно в такие ночи, как эта, с россыпью звёзд и пылающим пламенем факелов, костров или камина. Хелен пела открыто и звонко, но от смысла ожидаемо защемило в груди. В этом была особенность девушки — за хрупкостью скрывалась наблюдательность, которая грозилась однажды стать мудростью.
А небо над нами всегда будет голубым
В наших влюблённых глазах
Мы выбрали сами друг друга и по каким
Дорогам пойдём в небесах
Мы рисовали свои тысячи миров
Мы были повсюду в раю
Мы танцевали как тысячи костров
У тьмы на краю
(Plamenev/Джоконда — «Небо над нами»)*
Когда гитара смолкла, то окружение взорвалось овациями и одобрительными выкриками наблюдающих. Хелен напугано вздрогнула и смущённо улыбнувшись оглянулась. Сидящий рядом Лир приблизился и поцеловал невесту. Красиво и уместно. Джулиано же усмехнулся и отвернулся. Да, такие вещи как поцелуй понятны на любом языке. Вот и разобрались.
— Ну как тебе?
— Я вновь не понял смысла, потому что язык мне не знаком. Однако стоит отдать должное, стиль исполнения довольно приятный. Судя по эмоциям на вашем лице во время исполнения, смею предположить, что это песня о любви.
— Вот что-то подобное я и просила тебя исполнить. Учись. — Джулиано широко улыбнулся и закатил глаза. Лир тем временем обошёл Хелен, встав за спиной возлюбленной и обнимая. — Что это?! — Я сощурилась, внимательно глядя на руки воина, изрезанные глубокими ранами с багряными рубцами. — Разве сражения не прекратились?! — От моих слов Хелен звонко рассмеялась, а Лир замялся.
— Ну… когда мы вас искали, то первым делом пришли к Илин…
— Вы всё же подрались с Оливером?
— Нет, что вы! Просто у Илин всё ещё живёт чёрный монстр Циля… или Тишка, я так и не понял… В общем, я хотел поиграть с котом. — Сбивчиво пробормотал Лир, не зная куда спрятать взгляд. Остальные воины стояли пытаясь сдержать смех.
— И…? — Поторопила я, уже догадываясь, что произошло.
— Проиграл.
Под дружный хохот Лир не знал куда деться. Может, ситуация и не была бы столь комична, если бы парень сам не смущался так сильно. Конечно, бравый воин, а руки разодраны в кровь котиком. И даже не манулом.
— Так, я не понимаю вашего диалога, хоть мне и кажется ваш язык занятным, — вклинился в разговор Джулиано, — но напомню, мне тоже есть, что показать.
Я вздохнула. Ну как же, в новой компании всё ещё никто не восторгается принцем Сициад. Бодро встав с места, он быстро направился к сцене. Узнавшие его зрители одобрительно загалдели и достаточно быстро нашли ему гитару. Джулиано пел на языке Сициад, а потому ни я, ни фрайфолы не понимали смысла. Должно быть, он специально поставил такой противовес песне Хелен. Но мелодия была как всегда яркая и динамичная. Я перевела взгляд на свой отряд. Все они смотрели на певца с интересом и недоумением. Знакомое чувство, когда есть нечто притягательное, но при этом не можешь понять, что конкретно и как на это реагировать. Не долго думая, взяла в одну руку Элейну, в другую Йохана и повела их в центр террасы танцевать. Пусть и местные жители чувствуют энергию и драйв северян. На сколько я заметила, отряду пришлась по вкусу музыка и стиль Джулиано, а потому они довольно скоро все присоединились к танцу. Даже самоотверженные герфельдцы пожав плечами вышли к нам. Прекрасное и лёгкое чувство. Нет никаких правил и сложных па, каждый танцует то, о чём поёт его душа. Естественно и жители Сициад достаточно быстро присоединились к чужеземцам.