Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Отдыхайте, княжна. Увидимся завтра.

Слуги проводили нас на этаж, обозначив покои. Отряд разделили хоть и в разные комнаты, но не по одному. С одной стороны можно было возмутиться, так как свите и представителям аристократии им должны были предоставить каждому индивидуально, но всё же ощущая враждебность к княжеству решила, что так лучше. Мои покои находились чуть дальше по коридору, но зато были подобающие статусу. Внутри ожидаемо кровать к балдахином, туалетный столик с зеркалом, а за перегородкой медная ванна и полотенца. Со светлой грустью вспомнила покои в Герфельде, где для подобного была отведено помещение внутри основных покоев. Спустя время слуги наполнили ванну и принесли наши вещи с корабля. Первое время находиться в комнате было неуютно из-за изобилия ярких красок и тёплых оттенков, но достаточно быстро привыкнув, даже стало почти уютным. Во Фрайфоле сейчас зима в разгаре, а здесь хоть и был прохладный морской воздух, но в целом и погода и обстановка располагали к тому, чтобы расслабиться. Хотя вполне возможно, что я просто устала за прошедший день. Сначала внезапное предательство Филла, потом множество новой информации от короля. Всё это нужно было обдумать.

Ночью мне снился Герфельд. Во сне я гуляла по дворцу, рассматривала высокие стрельчатые арки и каменное кружево декора. Подойдя к стене, казалось, даже сквозь сон ощущала шероховатость и гладкость фактуры. Но почему-то было совершенно тихо. Безмолвно. А ещё ужасно пусто. Я переходила из одной комнаты в другую, но нигде не могла обнаружить ни одной живой души. Пройдя по винтовой лестнице, вышла на открытый балкон, откуда открывался вид на столицу, где в своё время Роберт знакомил меня с Герфельдом. По прежнему ветрено, по прежнему прекрасно и всё так же безмолвно. От переполняющей тоски я проснулась.

Утром меня провели на завтрак в залитую светом столовую. Я бы могла переживать и возмущаться, что со мной нет свиты, но через дверь слышались смех и громкие голоса фрайфолов, так что переживать можно было не переживать, что моя стая голодна.

Во время завтрака, правда король весьма стойко держался, хоть и регулярно поджимал губы, когда раздавался очередной взрыв хохота. Я же трапезничала с лёгкой улыбкой. Мне начинало нравиться происходящее. Когда с завтраком было покончено, а стаю явно куда-то увели, на столы вынесли фрукты и вино.

— Так что же послужило причиной, что Её Светлость княжна так далеко от княжества? — В голосе короля не чувствовалось ни издёвки, ни намёка, только искренний интерес.

Я ждала этот вопрос, поэтому начала речь, которую заготовила заранее.

— Уже больше полугода, как Фрайфол окончил многолетнюю войну с Крэйволом…

— И Герфельдом. — Безмятежно поправил Эззиан, отщипывая ягоду винограда от общей лозы.

— С Герфельдом мы воевали гораздо меньше времени но да, с ним мы теперь тоже в мире. Тем не менее, до сих пор многие считают моё княжество воинственным и необразованным. Я же со свитой решила навестить земли, что не ведут с нами торговых и политических дел. Пока что.

— Судя по разукрашенному парню, что явно выбивается из общей компании и пары герфельдцев — вы уже побывали в Сициадах и Герфельде. Хотя едва ли второе королевство можно назвать новым союзником.

— Вы правы, Джулиано действительно путешествует с нами с самих Сициад, но герфельды примкнули к отряду княжны всецело.

— Отреклись от прежнего правителя?

— Скорее сменили сторону.

— Так чего вы хотите от меня сейчас?

— Союза, я же сказала. Мне было бы интересно обсудить с вами, что вы можете предложить Фрайфолу и найти моменты, где княжество было бы выгодно островам.

— Я согласен, — Эззиан ответил практически сразу, подумав всего несколько секунд, чем изрядно удивил меня, — размышляя о вчерашнем нашем диалоге, понял, как плохо знаю княжество и как мало вы осведомлены о островах. Позвольте мне показать красоты и изобилие Думонд?

— С большим удовольствием. — Широко улыбнулась я, про себя подумав, как схожи в этом действия короля Думонда и Герфельда.

Но в отличие от Роберта, Эззиан действительно начал показывать мне подвластные ему земли. Первым делом мы направились в памятные рудники. Тут я восхитилась слаженной системой добычи ресурса. Я никогда не бывала действительно на наших залежах, но судя по тому, как не хотели туда идти добровольно, это были грубые шахты без света. Мы же миновав город в карете выехали к, как казалось издали, огромному гроту. Но сверху шла увесистая и надёжная тропа, уходя вглубь пещеры лабиринтом троп, каждая из которых была освещена рядом факелов. То и дело из глубин выходили люди с тележками, полными руды. Проходя глубже, находились и отдельные комнаты, где содержимое телег перебирали и сортировали уже другие люди. Особенно резануло по глазам, как вздрагивали и начинали активно показывать бурную деятельность работники, едва увидев короля.

— Вам не нравится? — Спросил Эззиан, когда я застыла на одной из развилок.

— К сожалению, подземелья в целом оставили у меня не самые лучшие воспоминания, доносящиеся отголосками по сей день.

— Конечно, как я вообще мог допустить изысканную леди вроде вас в подобные места.

Поскольку отряд ещё восстанавливался и не мог показать себя в лучшем своём виде, то мы это место посещали одни. Тем же днём король показал мне, почему его королевство имеет такое название. Карета увезла нас ещё чуть дальше, в место где уже не было ни городских улиц, ни отдельных домов работников рудников. Тропа располагалась средь скал и холмов и не привыкни я к подобному ландшафту в княжестве, сейчас бы стонала и вздыхала как любая изнеженная леди. Вполне возможно, именно на такую реакцию и надеялся Эззиан. Так или иначе, но я не скрывала восхищения, когда мы всё же дошли.

С этого места прекрасно было видно как сам дворец, действительно высеченный из камня и окружённый толстым полукругом крепости, защищающей столицу, так и ряд остальных островов. Окружённые лазурно-голубой водой с белыми песчаными берегами, они вмещали в себя целые города и поселения. Только далеко впереди, на самом краю горизонта маячили зубья скал, откуда мы приплыли. Покрутив головой, заметила, что мои догадки оправдались. Находясь в кольце далёких скал, они начинались крупным монолитов в одном месте, огибали по кругу все земли Думонд и сходили в итоге на нет.

— Это удивительно! Дейсвительно, кажется что в этом месте собран весь мир!

— Поэтому монархи здесь — «Короли мира». Дальше нас — призраки.

— Призраки?

— Утёс слёз. Неужели вы смогли миновать его и не заметили ничего необычного?

— Было дело… Но что это? Откуда они там?

— Этого я к глубочайшему сожалению не знаю. Но видя вашу леди с инструментом очевидно, как вы смогли добраться. Вопрос только в том, кто раскрыл вам тайну?

— С каких пор музыка является секретом?

— С тех пор, как я это ввёл. Страх прекрасно управляет людьми, а владея страхом как таковым, можно донести до людей всё что угодно. Мои люди редко покидают Думонд. Зачем, ведь это целый мир, где есть всё. Если же кто и уходит, то не возвращается обратно.

— Чтобы не раскрыть тайну, что за одним миром скрывается другой, гораздо обширней?

— Можно и так сказать. Все наши судна очень тщательно проверяются как на предмет товара, так и на тех кто конкретно отбывает.

— Это жестоко.

— Это мудро. Вы поймёте. Сейчас же предлагаю вернуться, мне кажется, вы продрогли.

Сказав это, Эззиан развязал шнуровку своей накидки и надел её мне на плечи быстрее, чем успела возмутиться.

— Столько внимания и заботы, не слишком ли король Эззиан стар для вас? — Шутливо спросила Элейна.

Мы прогуливались по парку возле дворца. Вся свита княжны, в том числе и Джулиано разбрелись сейчас по территории вокруг королевского особняка. Обсуждать и совещаться было решительно не о чем. Обычное королевство, где аристократия возведена в абсолют. Общие устои и правила вызывали у фрайфолов смех, а у герфельдцев тоску и скуку.

28
{"b":"934853","o":1}