Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Неповторимую и диковинную атмосферу и изобилие огня за пределами дворца. Это уже не только простые светильники или фонари. Приглашённые мастера не просто жонглировали горящими факелами, а устраивали полноценное шоу. Странно выглядели и очаги, горящие не размеренно и спокойно, а взмывая горячие лепестки пламени ввысь. Всё это создавало более резкую игру тени и света, где одно почти мгновенно переходило в другое. В холл первого этажа было множество открытых входов, поэтому не сразу понятно, где заканчивалось созданное искусственно шоу и начинался бал.

Несмотря на продолжающую разливаться по округе музыку внезапно стало ощутимо тише. Хоть гости и переговаривались на разных языках, но стали заинтересованно оборачиваться в одну сторону. Кто-то учтиво склонился, кто-то поспешил отвернуться, кто-то и вовсе выйти из помещения. Он входил даже не как нож в масло. Хозяин вечера не разрезал толпу, а она учтиво расходилась в разные стороны, создавая вокруг пустое место. Высокая фигура в просторном, но тяжёлом непроницаемом балахоне угольного цвета казалось поглощала все цвета. Капюшон полностью скрывал голову, не позволяя увидеть даже общие черты лица, ровно как и ткань скрывала всю фигуру. Даже ладони были облачены в чёрные перчатки. Наконец фигура остановилась и распростёрла руки в разные стороны в приветствии. Из толпы за ним следом, как тень вновь вышел другой человек. Всё же успел переодеться. Фрак с оборванными рукавами, где все нитки и распоротые части демонстративно выставлены акцентом, как и рваные штаны, лоскутами волочащиеся при каждом шаге.

— Его Величество Теодор приветствует гостей! — Человек говорил на языке Сициад, но голос я узнала. — Да будет праздник!

После этих слов оба человека выбрали из толпы по даме для танца. С той лишь разницей, что Теодор крутанул даму и на месте и отпустил, а Маттео, а это был явно он, продолжил вальсировать, показывая пример и остальным. Узнать, кто скрывался в костюме помогли и открытые участки кожи, неизменно неоднородного цвета.

— Как всегда хорош. — Я вздрогнула. — Простите, я напугал вас?

— Джулиано…Почему вы двое мне ничего не сказали?!

— О чём?

— Кем приходится Маттео королю Сициад? Почему они вместе открывают бал? Он действительно советник?!

— Разве вы стали бы танцевать с нами по кабакам и радоваться дождю, если бы сразу сказали, что Маттео правая рука Его Величества? А вот кем он приходится конкретно Теодору он расскажет сам, если захочет и если это будет уместно.

— «Король ночного государства». -Процедила с горечью.

— Да. Зато так Теодор сразу знает, что происходит в городе, какие мысли у народа, чем живёт простой люд.

— Предатели. — Я криво усмехнулась.

— От чего же? Вы же и сами хотели сохранить инкогнито?

— Ты же обо всём доложил ещё в первый день… Тогда, с мальчишкой и пергаментом? И чаем ты тогда поил специально, чтобы задержать в доме.

— Я всего лишь уличный музыкант, мне нужно любить корону, чтобы народ мог любить меня. Порочный круг.

Я молчала. Конечно, все действия были логичны и очевидны. Странно было бы ожидать, что человек, чьё творчество спонсирует корона просто так захочет покрывать малознакомую девушку, тем более княжну. Не дождавшись от меня хоть какой-либо реакции, Джулиано поспешил слиться с толпой.

Поразмышляв ещё немного, решила заинтересоваться происходящим и я. Поскольку контингент собрался самый различный, то и танцы были специфичные. В большинстве своём они представляли собой групповой пляс, где пара человек знали и показывали движения, а остальные повторяли. Помимо основной толпы были и те, кто танцевали парами или в соло. В итоге на каждом танце были полный сумбур, сопровождаемый смехом и весельем.

Из толпы ко мне направились группа мужчин из четырёх человек. Вот только фигуры двух из них я знала слишком хорошо, так что могла легко узнать и в толпе маскарада. Мои волки.

— Княжна, в чём мы провинились? — Спросил Йохан, судя по голосу и вопросу пребывая совершенно несчастным.

— То есть? — Спросила с искреннем недоумением.

— Местные танцы совершенно невозможные, а дамы смотрят на нас так, словно хотят съесть…

— Они в масках! — Уже начала откровенно смеяться я.

— Это понятно по их прорезям глаз и жестам! Даже не обязательно знать и понимать язык, на котором они говорят! — Поддержал Кетиль товарища. Я постаралась ещё раз непредвзято оглядеть изрядно напуганный отряд. Конечно, дамам было на что посмотреть — накаченные высокие фрайфолы и изящные и утончённые герфельды. И тем и другим даже не нужно было обнажать лица, чтобы привлекать внимание дам. Всё же и Джулиано постарался на славу, подчеркнув особенность и уникальность каждого.

— Так в чём проблема, если добыча сама бежит в пасть охотнику? — Постаралась, чтобы мой голос звучал интригующе, не выдавая смех. — Расслабьтесь и получайте удовольствие от вечера и компании!

— Это приказ? — Уныло спросил Кетиль.

— Разумеется!

Последовав своему же совету пошла в пляс. Танцем это было назвать сложно, но главное весело. Когда совершенно не знаешь человека напротив, ровно как и он тебя, то это изрядно облегчает коммуникацию и рушит множество запретов и негласных договорённостей. В один момент я остановилась у колонны, намереваясь перевести дыхание, когда чуть не забыла как это вообще делать, увидев удивительное зрелище:

Они стояли средь толпы, но вокруг словно и не было никого. На лице Элейны отражалось благоговение и трепет. Свою маску она задрала вверх, закрепив в волосах. Лицо и фигура Теодора как всегда были скрыты, так что невозможно было увидеть его эмоции, но почему-то казалось, что он смотрит на девушку с теми же эмоциями, что и она. По крайней мере, хотелось в это верить. Я никогда не видела, чтобы кто-то вызывал у воительницы такую бурю эмоций и заставлял смотреть на себя Так. Издали не было слышно, о чём они говорят, но Элейна рассмеялась. Легко и открыто. Тем временем мужская рука, облачённая в чёрную перчатку аккуратно взяла ладонь воительницы. Подождав мгновение и получив немое согласие, монарх продолжил движение и изящная ладонь воительницы скрылась под капюшоном. Обычный поцелуй руки выглядел сейчас чем-то ужасно интимным и личным. Под тёмной накидкой не было видно головы правителя, а потому казалось, что ладонь просто провалилась во мрак. Пугающе красиво. Жутко, но вместе с тем совершенно невозможно отвести взгляд. Элейна надела маску обратно и они вместе смешались с остальной ужасно яркой толпой. Мне почему-то стало радостно за воительницу. Неужели кто-то таки сможет растопить её сердце?

Элейну нашла позже на улице, мечтательно смотрящую на звёздное небо. Встав рядом, я молчала, не смея нарушить момент. Воительница не выдержала первая.

— Это прекрасный вечер… Благодарю, княжна, что настояли.

— Больше ничего мне не расскажешь? — Меня распирало любопытство, но не хотелось давить.

— Должно быть, вы видели нас с Теодором… Он правда не такой ужасный, как может показаться, главное привыкнуть к тембру.

— Он снимал капюшон?

— Нет… Сказал, что это зрелище не для такой особы, как я.

Впервые видела бравую воительницу такой смущённой. Я смотрела на подругу с теплотой. Мы медленно направились обратно к танцевальной зоне. Фигура Теодора уже давно никого не напрягала. Видимо это мероприятие было и правда регулярным, а потому приглашённые в большинстве либо знали его вне маскарада, либо успели привыкнуть конкретно за этот вечер. Увидев в толпе фигуру в чёрном балахоне Элька сначала обрадовалась, но улыбка начала медленно сходить с лица, а меж бровей залегла напряжённая складка.

— Элейна?

— Это не он…

— Что не так? — Напряжённое волнение Эльки передалось и мне.

— Не знаю. Но как будто под мантией не Теодор.

Я попыталась разглядеть какие-либо отличия в росте, походке или манере держать себя, но мы были слишком мало знакомы.

— Что-то конкретное отличает? Может, тебе просто мерещится?

— Не знаю… Возможно, я просто устала. — Ведьма с усилием отвернулась в сторону. — Всё же светские мероприятия не для меня, под каким бы соусом они не подавались.

16
{"b":"934853","o":1}