Литмир - Электронная Библиотека

– Спасибо. До связи! – несмотря на облегчение, нервно проговорила она, выдав тем самым насколько она обеспокоена и напряжена.

– Элли, не волнуйся! Дин – дракон! Его не так уж и легко убить! Или даже покалечить! И Рочестеру тоже ничего не станется! – убежденным голосом заверил Альберт Кантарис и отключился.

Высветив руны, мигнул коммустр.

Выждав, как её и просили две минуты, Элисон набрала полученные руны.

– Пару сек, – ответил ей чей-то голос. И тут же известил: – Всё можете отключаться!

Что со стороны не потрудившегося представиться главы магического приказа Бургундора было пусть и несколько запоздалой, но всё же вежливостью, потому как отключился он сам.

– Спасибо за разрешение! – насмешливо фыркнула Элисон и проворчала: – Но лучше бы ты мне сказал, как скоро прибудут твои люди!

Она раздраженно убрала коммустр и, поскольку сидеть и ничего не делать она была просто больше не в состоянии, накинула на себя отвод глаз и выбралась из магобиля… О чём тут же пожалела, ибо на дворе был не май месяц, а она была одета лишь в тонкую форму горничной, которая явно не предназначалась для прогулок на свежем зимнем воздухе, тем более ночью. Ледяной ветер моментально пронзил её буквально насквозь, заставив задрожать всем телом. Элисон инстинктивно обхватила себя руками, пытаясь хоть немного согреться, но толку от этого было ровно столько, сколько было бы от меховой заплатки на её униформе. И всё же это её не остановило…

Заскользив по скованной льдом луже, она медленно и очень осторожно приблизилась к массивным воротам крепости. Сильный порыв ледяного ветра ударил в лицо, заставив выступить на глазах слезы, но она тут же зло вытерла их рукавом, не позволяя себе проявления даже такой слабости.

Остановившись в тени одного из деревьев, она осмотрелась, в поисках уязвимых мест в окружающей крепость стене. Остановившись в тени одного из деревьев, Элисон внимательно осмотрела стену, окружавшую крепость. Высокая, почти двадцатиметровая, она казалась настолько монолитной, словно была вырублена из скалы. Венчали её острые металлические шипы, почти чёрные от времени они были покрыты толстой коркой ржавчины. Местами по стене стелились извилистые линии темного мха, придавая ей ещё более мрачный и заброшенный вид.

Охранники не проявляли к Элисон никакого интереса. Однако она не обманывалась – стоит ей только задеть одно из охранных заклинаний, и она тут же будет обнаружена.

Она тяжело вздохнула и повернулась было, чтобы вернуться к магобилю, но тут тишину ночи прорезали далёкие, но стремительно приближающиеся звуки полицейских сирен. Настолько стремительно, что уже в следующую секунду она увидела вынырнувшие из-за поворота яркие вспышки красных и синих огней.

Охранники у ворот вначале скорее заинтересовались, чем обеспокоились. Да и когда полицейские мигалки подъехали к воротам крепости, мгновенно заполняя всё подъездную аллею, и из них дружно выскочили вооружённые оперативники, они тоже выглядели скорее удивленными, чем обеспокоенными.

– Магический приказ! – представились одни.

– Разбойный приказ! – представились другие.

Вслед за чем в унисон потребовали:

– Немедленно откройте ворота!

Охранники у ворот обменялись между собой короткими взглядами, в которых по-прежнему читалось скорее замешательство и недоумение, чем тревога.

Один из охранников шагнул вперёд, подняв руку в успокаивающем жесте:

– Могу я увидеть ваши удостоверения?

Удостоверения тут же сунули ему под нос и снова потребовали:

– Открывайте ворота или ваши действия будут расценены как противодействие органам правоохранительной власти!

– Городовая Кинрайт, – окликнули Элисон, которая застыла, не зная, что делать, мало ли, а вдруг примут её за пытающегося скрыться с места преступления преступника и пальнут парализующим заклинанием.

– Д-да? – удивленно отозвалась она. Нет, то, что её узнали, она не удивилась, поскольку к этому моменту иллюзия горничной уже развеялась. Но она ведь была под пологом отвода глаз. Неужели она настолько замерзла, что даже полог не смогла удержать?

– Заклинание чистого виденья, – объяснил ей мужчина. – Меня предупредили, что вы будете нас ждать.

Охранники у ворот, видимо решившие, что не так уж и хорошо им и платят, чтобы препятствовать нескольким десяткам оперов магического и разбойного приказа, тем временем открыли ворота.

В эти же минуты, мобилизовав всю наличную живую силу, санитары, целители, медсестры, медбратья и охранники открыли остановившую революцию решетку и вломились в коридор психдиспансера. И, разумеется, многие из них сразу же кинулись к своим павшим в бою товарищам, дабы установить можно ли тем, чем-то ещё помочь.

Так что в этой части план Дина сработал идеально. Вот только он не учел, что среди коллег павших в бою угнетателей и притеснителей могут оказаться не только целители, но и целительницы, то есть женщины!

И что именно ему, неспособному обидеть женщину, даже если она этого заслуживает, достанется в спасительницы женщина, которую он впервые в своей жизни видит, а потому априори невинная!

Не говоря уже о том, что женщина эта наклонилась над ним, чтобы осмотреть его, Дина, боевые раны!

Ну вот и как? Как он мог ударить по голове или по печени ту, которая проявила к нему милосердие?

А потому другого способа, чтобы дезориентировать её, подмять под себя и, воспользовавшись элементом неожиданности, сбежать, кроме как неожиданно поцеловать, он не видел.

И план его вполне возможно бы сработал, но…

В этот момент…

Вместе с оперативниками Бургундора в коридор больницы ворвалась, разбрасывая по пути в разные стороны санитаров, медбратьев, медсестер, целителей и целительниц Элисон.

– Поверить не могу! – выдохнула она. – Я извелась вся, переживая за твою задницу! А ты оказывается совсем неплохо проводишь тут время! Я бы даже сказала в своё удовольствие!

Ошарашенный Дин, поскольку уж чей-чей, а голос Элисон он никак не ожидал в данный момент услышать, не разрывая поцелуя поднял глаза.

Элисон уперла руки в боки, изогнула брови и «повинилась»:

– Извини, что помешала! – язвительно изрекла она.

Поняв, что голос его напарницы не был слуховой галлюцинацией, а она сама ему не привиделась, Дин оторвался от целительницы и, совершенно искренне заверил:

– Это... это совсем не то, что ты думаешь!

Глава 28

Дар не подвел Элисон. И ящик комода и привлекшие её внимание бокалы оказались с сюрпризом! Точнее, сюрпризами! Ящик комода хранил в себе укрытую многослойной защитой записную книжечку с контактами герцогини, а каждый из шестнадцати бокалов таил внутри себя не просто артефакт, но мощь, способную изменить баланс сил в любой войне.

В пространственном кармане первого из бокалов, чью защиту они вскрыли оказался Кинжал Истинного Удара. Сила этого оружия заключалась в том, что оно могло прорезать любую магическую защиту, всегда безошибочно находя цель. Что делало его смертоносным даже в руках неопытного убийцы.

Во втором бокале они обнаружили кольцо, камень которого был способен поглощать любые звуки в радиусе нескольких сотен метров.

Третьим обнаруженным артефактом оказался Манипулятор Времени, выполненный в виде тонкого серебряного браслета с инкрустированными в него рубинами. Этот артефакт мог переносить своего владельца либо на несколько минут вперед, либо назад во времени.

Четвертый бокал порадовал артефактом, позволяющим своему владельцу на довольно длительное время обрести непросто невероятную физическую силу, выносливость, скорость, но и неуязвимость.

Пятый осчастливил их уже хорошо известным им артефактом, с помощью которого Вериция Милишес превратилась в герцогиню, а герцогиня в свою очередь в Джорджию Белмонте.

Шестой обнаруженный артефакт уже тоже был им знаком. Сила этого артефакта позволяла владельцу контролировать разум, превращая того, на кого воздействуют, в послушную марионетку. При этом воздействующему не нужно было устанавливать прямой ментальный контакт (попытку установления которого опытный маг-менталист мог бы почувствовать), а достаточно было просто опустить камень кольца в напиток и затем напоить этим напитком жертву.

35
{"b":"934032","o":1}