Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Один снежный человек все же достал скорострельный пистолет Дока. Он знал, что маленькая черная штучка — это оружие. Он глупо возился с ним, не имея достаточного интеллекта, чтобы управлять этой штукой.

Док огляделся. То, что он увидел, было далеко не приятным. Все его люди пали духом. Избитые, в синяках, содранной коже, они лежали в руках волосатых похитителей. Ни один из них не выглядел серьезно пострадавшим.

Док понимал, что это лишь вопрос нескольких мгновений, когда его самого схватят. Шансы были безнадежны.

О побеге по суше не могло быть и речи. Волосатых мужчин было так много, что они напоминали стадо овец.

Кружась, Док прыгнул в воду. Набрав полные легкие воздуха, он глубоко занырнул и попытался поднырнуть под киль "Хеллдайвера". Чтобы оставаться под поверхностью, ему приходилось постоянно плыть вниз. Он чувствовал себя легким как пробка. Это означало, что вода была плотной от раствора соли, буквально рассола.

Он столкнулся с корпусом "Хеллдайвера" и, ухватившись за стальные шпангоуты, протащил себя вниз и под киль. На другой стороне он вынырнул на поверхность.

Волосатые люди не наблюдали за ним. Незаметно для них Док вскарабкался наверх. Они увидели его, когда он спускался в люк рубки управления. С криками они бросились к подлодке.

Док побежал к отсеку, где были заключены Мохаллет и его последователи. Они кричали, бились в стальную дверь, желая узнать, что происходит снаружи.

Док ослабил металлические засовы, удерживавшие панель, а затем вихрем помчался назад. Он успел укрыться в другой кабинке, прежде чем Мохаллет и его люди открыли дверь.

Смуглые мужчины боролись друг с другом, чтобы первыми оказаться снаружи. Ни один не остался в тюрьме, которую они занимали уже несколько дней.

Беловолосая девушка не появлялась.

Док вбежал в тюремный отсек.

Увидев его, девушка закричала на своем странном языке. Голос ее был радостным. Она скрючилась в углу. Несмотря на долгое заключение, ей удалось сохранить экзотическую одежду в идеальном порядке.

Она быстро заговорила, потом, поняв, что Док не понимает ее слов, перешла на сокращенные глухонемые знаки пальцами. Она хотела знать, что произошло.

— Белые звери! — знаками сообщил ей Док.

Она задрожала. Радость, казалось, вытекла из нее.

Глава 18. ВЕСЕЛАЯ ПОЕЗДКА

На палубе бушевала драка. Мохаллет и его последователи, несколько дней не имевшие физических упражнений, теперь получали их в изобилии. Судя по звукам, дела у них шли не так уж плохо.

— Они будут рады любому продвижению вперед, — мрачно подумал Док.

Он знал, что не отправил Мохалле и остальных на произвол судьбы, которой они могли бы избежать, если бы он их не освободил. Если бы их оставили в тюрьме, они бы непременно попали в плен.

Смуглый мужчина с багровой от порезов головой свалился с пульта управления и побежал по коридору со стальными стенами. Полдюжины беловолосых дикарей, одетых в казенную одежду, преследовали его. За ними последовали еще.

Док повел девушку вперед. Они больше не обменивались знаками. На это не было времени.

Попытки затопить "Хеллдайвер" были бесполезны. Он был пришвартован к скальному выступу на берегу якорным канатом, который при всем старании двигателей не сорвался бы.

Открыв небольшой шкафчик, Док достал два водолазных "легких". Они состояли не более чем из носовых зажимов и загубников, от которых шел шланг к кислородному и воздухоочистительному баллону, который можно было пристегнуть к спине.

В другом шкафу лежало другое водолазное снаряжение - гидрокостюмы для глубоководных работ. Там же лежали тяжелые свинцовые утяжелители для лодыжек. Док взял несколько. Они будут необходимы в этой плавучей соленой воде.

Водолазный шлюз - камера, позволяющая входить и выходить под водой, - находился возле носа. Он направился к ней, закрыв за собой водонепроницаемую дверь.

Пяти минут хватило, чтобы надеть "легкие" и тяжелые свинцовые браслеты. Док проинструктировал девушку о простом управлении аппаратом, несколько раз повторив свои указания. Затем он нажал на рычаг, открывший отсек для погружения в воду.

Рассол хлынул внутрь, заполнив маленькую камеру. Плавучесть приподняла их, грузы уперлись в лодыжки.

Док вывалился наружу. Он погрузился на глубину около десяти футов. В воде можно было не закрывать глаза. Она была удивительно прозрачной, несмотря на содержание соли.

Девушка скользнула к нему. Ее волосы - они не были закрыты водолазной мантией, которая была без капюшона, - казались еще белее под поверхностью.

Док взял ее за руку. Они пошли прочь, далеко наклонившись, чтобы не упасть под тяжестью воды.

Сохранив чувство направления, Док взял курс параллельно берегу, немного отклоняясь в сторону, где глубина была не так велика - возможно, футов на двадцать выше их голов. Давление там не вызывало дискомфорта.

Яркий солнечный свет, проникая в рассол, словно разгонял его тело. Казалось, что они идут в странном твердом воздухе. Возникающие пузырьки, а их было несколько, напоминали драгоценные камни.

Прошлый опыт подсказывал Доку, какое расстояние они пройдут за определенное время. Под водой расстояние было обманчивым, поскольку требовало гораздо больше усилий, а их шаги в лучшем случае были короткими. Через пятнадцать минут он нагнулся, нашел низкое место, означавшее овраг, и вышел из воды.

Беловолосая девушка топталась рядом с ним. Они находились в промоине с пологими, нагретыми солнцем склонами. Док велел девушке оставаться на месте. Сняв водолазные легкие и грузы, он поднялся по склону.

Дела на подводной лодке приняли совсем не тот оборот, которого он ожидал.

* * *

Мохаллет разговаривал с белесыми, похожими на обезьян людьми. Смуглый парень размахивал руками и говорил с большим рвением. Позади него собрались его последователи. Похоже, они не понесли особых потерь.

Док обнаружил пятерых своих друзей. Они были крепко связаны, брошены на песок и находились под надежной охраной. Повернувшись, Док позвал девушку. Она послушно вскарабкалась к нему.

Он медленно и осторожно заговорил на диалекте, свойственном некоторым кочевникам внутренних районов Аравии.

Было видно, что она понимает многие его слова, но не настолько, чтобы уловить их смысл. Это подтверждало его догадки. Ее язык был всего лишь внутренним диалектом Аравии.

Он вернулся к словам, произнесенным пальцами. — Говорит ли Мохаллет на языке белых зверей?

— Мой собственный язык и язык белых зверей почти одинаковы, — прочитал он по пальцам девушки. — Мохаллет научился говорить со мной, поэтому он может общаться с остальными.

Док решил разобраться в вопросе, который с самого начала озадачил его.

— Как получилось, что вы можете передавать английский язык на пальцах, но при этом не говорите и не понимаете его?

Она слегка улыбнулась - великая дань ее мужеству.

— Около сорока лет назад один человек из вашей расы пришел к моему народу из пустыни. Ему не повезло попасть в плен к белым зверям, и мы спасли его во время набега на их деревню.

Док кивнул. Странник, пришедший к ее народу, должно быть, был каким-то неудачливым исследователем.

— Белые звери пытали этого человека - они вырезали ему язык еще до нашего прихода, а в уши воткнули острые шипы, сделав их бесполезными, — продолжала девушка, ее тонкие пальцы быстро перебирали буквы.

Док снова кивнул. Исследователь глухонемым. Он увидел свет. Он наблюдал за тем, как пальцы девушки продолжают работать.

— Не слыша нашего языка, этот человек заглянул в книгу, которая была в его запасах, и по ней научил нас говорить на пальцах, чтобы мы могли с ним общаться, — продолжила сокращенно говорить пальцами девушка. — Он прожил с нами до конца своих дней. Я знал его в юности. Он научил меня языку и, благодарный за мою доброту к нему в старости, сделал мне много маленьких подарков.

31
{"b":"933710","o":1}