Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Детали были быстро улажены. Карл Зад должен был получить разумную плату за сопровождение их до Плачущей скалы. Джонни знал, что Док одобрит эту идею, особенно когда узнает, что Карл Зад спас ему жизнь.

— Я расплачусь с несколькими мелкими долгами, заберу свой груз и встречусь с вами на берегу, — предложил Карл Зад.

— Нужны деньги? — предложил Джонни.

— Нет. И большое спасибо!

Они расстались.

Джонни нашел Дока Сэвиджа у маленькой разборной металлической лодки, оснащенной подвесным мотором. Бронзового гиганта окружили арабы. Они никогда прежде не видели человека, явно обладающего такими могучими мускулами.

— Похоже, никто не слышал о Плачущей скале, — задумчиво произнес Док. — Что ты узнал?

— Многое! — взорвался Джонни. Он рассказал о схватке и о том, что нашел в своем спасителе. Он долго рассказывал о прекрасной внешности и интеллекте Карла Зада.

— Повтори еще раз часть про драку, — попросил Док.

Джонни так и сделал.

— Ты говоришь, что Карл Зад застрелил одного из нападавших? — продолжал Док.

— В живот, да. Пуля опрокинула его, и он убежал.

Джонни еще несколько мгновений рассуждал о достоинствах Карла Зада, а затем, заслонившись руками, посмотрел на подводную лодку. На палубе виднелись огромные фигуры Ренни и Монка.

Когда Джонни повернулся, Дока уже не было. Большой бронзовый человек бесшумно удалился. Джонни не удивился: Док часто уходил так, когда у него на уме было что-то важное.

* * *

В течение следующих нескольких минут на древних улицах Бустана царила суматоха. Волнение напоминало волнение кур после того, как пролетела тень ястреба. Но в данном случае суматоха была вызвана мелькнувшей фигурой могучего бронзового человека, который пронесся по улицам с обескураживающей скоростью.

Док направился прямо к тому месту, где произошло нападение на Джонни. Он обнаружил толпу. Он смешался с ними. Его золотистые глаза пристально смотрели на булыжники.

Он искал кровь человека, которому выстрелили в живот. Он не нашел ни одной. Зато он подобрал небольшой круглый кусочек почерневшего картона.

На мгновение после того, как Док нашел этот предмет, все, кто находился поблизости, были поражены странной, неопределенной трелью, которая, казалось, исходила ниоткуда и одновременно отовсюду, сохранялась в течение мгновения, а затем угасала. Они с любопытством оглядывались по сторонам. Этот звук не был похож ни на что, что они когда-либо слышали. Некоторые смотрели на гиганта, похожего на металл, и думали, не может ли он иметь к этому отношение.

Док скрылся из виду. Круглая картонка, которую он подобрал, оказалась пыжом от холостого револьверного патрона.

Док вернулся к Джонни. Он не стал рассказывать, где был. Джонни и не спрашивал. Он знал привычку Дока рассказывать то, что он считает нужным, и не более того.

Появился Карл Зад. Он нес две большие сумки из отличной кожи. Обе были новыми. Они казались довольно тяжелыми.

— Мы будем очень рады получить вашу помощь, — вежливо сказал Док, после того как Джонни представил всех.

Джонни был полон энтузиазма. Он не был доверчивым. Карл Зад был просто скользким типом, таким ловким мошенником, какого только можно найти на всем аравийском побережье.

Они вышли к подводной лодке.

Карл Зад выразил удивление компактностью подводной лодки, замечательными средствами управления, позволяющими столь маленькому экипажу управлять ею.

Его провели в каюту, где он сдал свой багаж.

— Оставьте свой багаж здесь, а Джонни покажет вам подлодку, — предложил Док.

Карл Зад, казалось, не был очень рад этому. Но он оставил свои вещи и позволил провести себя вперед, где Джонни начал читать лекцию об автоматическом приборе для измерения глубины - устройстве, которое использовало резкие звуки, посылаемые на дно океана и отражаемые эхом. Электрическое "ухо" измеряло промежуток времени, необходимый для того, чтобы звук прошел вниз и вернулся обратно, а скорость распространения звуковых волн в соленой воде была известна, и глубина легко определялась.

Док некоторое время находился под палубой. Затем он поднялся и попросил Хэма переправить его на берег в маленькой складной лодке. Он нес большой ящик.

— Возвращайся на подлодку, — распорядился Док. — Возможно, кто-то из них захочет сойти на берег до того, как мы отплывем.

Док быстро зашагал прочь, держа под мышкой большую коробку.

Хэм вернулся на "Хеллдайвер". Не прошло и нескольких минут, как на палубу поспешно вышел Карл Зад.

— Я забыл свои часы! — Карл Зад вздохнул. — Я оставил их в мастерской, чтобы починить. Могу я сходить на берег и забрать их?

— Конечно, — сказал Хэм и предложил свои услуги в качестве лодочника.

Глава 11. БЫСТРАЯ ПОМОЩЬ ДОКА

Сойдя на берег, Карл Зад начал действовать быстро. Он отправился прямиком к замполиту, возглавляющему местную полицию.

— Я Карл Зад, законопослушный торговец этого города, — объявил он. На борту подводной лодки "Хеллдайвер" находится часть добычи с каравана, ограбленного в пустыне около шести недель назад! Там по крайней мере два новых чемодана! А может, и больше!

— Откуда вы это знаете? — спросили его.

— Они пытались продать мне эти вещи. Я зашел на подводную лодку, чтобы посмотреть на них, не зная, что они воры. Когда я узнал правду, я сказал им, что мне придется сойти на берег, чтобы получить деньги. И сразу же поспешил к вам!

Забит проглотил эту порцию лжи. Он схватил свой тюрбан, винтовку и созвал отряд худолицых, работящих офицеров.

Отряд бегом отправился в сторону подводной лодки.

Карл Зад шел в противоположном направлении с довольной ухмылкой на лице. Он взял прямой курс на свой дом, не оглядываясь и не проявляя интереса к прохожим. Зайдя в дом, он обнаружил спрятанную под полом коротковолновую рацию.

Через несколько мгновений он вызвал Мохаллета.

— Сработало отлично, о хозяин! — доложил он. — Я взял на борт добычу, которая хранилась у меня дома.

— Надеюсь, ты не отобрал ценные вещи! — прорычал жадный Мохаллет.

— Только то, что можно идентифицировать как добычу с разграбленных караванов. Украшения с выдающимися характеристиками, а также никчемные бумажки из кошельков ограбленных купцов.

— Хорошо! — сказал Мохаллет. — Теперь, когда Док Сэвидж и его люди будут в тюрьме, мы украдем подводную лодку.

— Я займусь и этим, о хозяин.

— Ты не сказал им ничего, что они могли бы найти ценным?  

— Нет. Они спрашивали меня о месте, известном как Плачущая скала. Я сказал им, что знаю, где оно находится.

— Ты солгал!

— Конечно. Но мне пришлось сказать им, что я знаю. Я никогда раньше не слышал о таком месте.

— Это хорошо! — проворчал Мохаллет, и в его голосе прозвучала нотка, говорившая о том, что для Карла Зада может быть плохо, если он действительно знает, где находится Плачущая скала.

— Что стоит за всеми этими неприятностями, о хозяин? — спросил Карл Зад.

— Это не твое дело!

Карл Зад сделал сердитое лицо, но голос его оставался кротким, раболепным. — Очень хорошо.

В этот момент занавески над дверью в противоположном конце комнаты бесшумно разошлись. На полу мелькнул огромный заклятый враг из бронзы. Металлическая рука поднялась и обрушилась вниз.

Карл Зад так и не узнал о присутствии Дока Сэвиджа. Он мгновенно уснул. Сила удара была такова, что он проспал не меньше часа.

Док Сэвидж наклонился к радиомикрофону. — Подождите, о хозяин, в эфире, а я посмотрю, не доставила ли полиция бронзового человека и пятерых его помощников на берег.

Голос идеально имитировал голос Карла Зада. Подслушивающий в соседней комнате вряд ли смог бы заметить разницу. Среди других достижений Дока, которые он довел до совершенства путем интенсивного обучения и практики, было замечательное владение мимикой голоса. Он мог имитировать практически любой тон. Более того, он мог имитировать то, что не удавалось большинству мужчин, - женский голос.

19
{"b":"933710","o":1}