Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Там у него не будет ни единого шанса! — сказал Монк.

В голосе Монка не было мрачности. Он был закален насилием и внезапной смертью. И никто еще не заслужил такого конца, как Мохаллет.

Другие плоты затягивало в крутящуюся чашу. Те, кто на них плыл, со стоном боролись с течением. С таким же успехом можно было пытаться бороться с Ниагарой, используя зубочистку в качестве весла. Их заглатывало стремительно, многие даже не успевали втянуться в водоворот.

Некоторым удалось приземлиться на лысый скалистый шпиль, приютивший Дока и его спутников. Они с радостью сдали свое оружие в обмен на безопасность.

Через полчаса пропасть очистилась от плотов из верблюжьих шкур. Из осаждавшей их орды в живых осталось лишь несколько человек на берегу и те, кто добрался до островка.

Этих людей постигла судьба, которая, как водится, постигает тех, кто выступает против Дока Сэвиджа. Они ушли, чтобы присоединиться к тем, кого постигла такая же участь - они попали в неожиданно развернувшуюся ловушку, в которую пытались загнать бронзового человека и тех, кому он помогал.

Почти всю ночь поток стонал и рвался. Некоторое время уровень болота заметно не понижался. Было много воды, которую нужно было слить, - воды, питавшейся из других болот на более высоких уровнях.

К рассвету вода спала, оставив корку рассола, которая побелела под жарким солнцем.

К полудню река стала вялой. Больше она не упадет. И они могли работать вверх по течению на своих неуклюжих надутых плотах.

Док дал им еще пять часов для безопасности. Затем они двинулись вверх по течению.

Тех из врагов, кто добрался до островка, они оставили позади. Они могли доплыть до берега и смешаться с остальными выжившими. Вождь белых зверей и самые свирепые из воинов погибли в пещере. Сила дикарей была сломлена.

Они подошли к месту, где лежал "Хеллдайвер".

— Вот это да! —  взорвался Ренни. — Нам повезло!

Рассол опустился настолько, что длинный стальной хребет подлодки был полностью обнажен.

* * *

— Все, что нам нужно сделать, это открыть люки и опорожнить ее! — заявил Ренни. — Тогда она поплывет! А если и не поплывет, то мы просто смонтируем лебедки и тросы и спустим ее в воду.

— Как думаешь, мы сможем выбраться через пещеру тем же путем, каким вошли? — спросил Монк у Дока.

— Не сомневаюсь, — заверил его Док. — Судя по тому, как уходила вода, почти наверняка канал очищен от препятствий.

Монк усмехнулся, глядя на милашку Джа. — Отлично! Мы спустим подлодку на воду и переправим этих беловолосых людей.

— Может быть, они предпочтут остаться здесь, — напомнил Док.

Последовало совещание. К бесконечному огорчению Монка, выяснилось, что Джа и ее люди решили остаться в своем странном городе, высеченном из камня.

Судя по тому, что Джа видела о внешнем мире и людях, которые там обитали, - Мохаллета, например, - она не слишком высокого мнения о нем.

— Это их дом, — задумчиво произнес Ренни. — Вероятно, вдали от него они не будут счастливы.

Было решено оставить в Призрачном городе оружие и боеприпасы в изобилии, а жителей проинструктировать об их использовании. Это станет гарантией от любой будущей угрозы со стороны белых зверей.

Док не принимал участия в совещании. Он сбросил одну из наполненных воздухом верблюжьих шкур и осматривал "Хеллдайвер". Корпус был цел. Через несколько часов его можно было перевести на плаву, чтобы он был готов доставить их обратно к цивилизации.

Цивилизация! Док слабо и язвительно улыбнулся. Для него и его пятерых людей это слово не было синонимом безопасности. Оно означало лишь то, что они будут на палубе в ожидании новых неприятностей - по какому-то зову, который может завести их в дальние уголки Земли.

До Дока донесся голос Монка. — Давайте посмотрим, нельзя ли обменять у этих людей немного хорошей платины...  

— Тебе лучше забыть о платине, — сказал ему Док.

— А?

Док обратился к беловолосой девушке, используя на пальцах диалект глухонемых, чтобы его друзья могли понять, о чем идет речь между ними двумя.

— На тебе был браслет, когда Мохаллет нашел тебя, — просигнализировал он. — Откуда он у тебя?  

— От незнакомца, который приходил сюда много лет назад - человека, который научил нас говорить на пальцах, — ответила девушка. — Это был корпус от часов, который он переплавил и сделал из него браслет.

— Вот как! — воскликнул Монк. — Часы! Корпус часов! Ну, для...

— Мохаллет видел браслет, — объяснил Док. — Он был платиновый. Он спросил Джа, много ли здесь похожего металла, и она сказала, что здесь очень много блестящего материала. Мохаллет совершил естественную ошибку, решив, что это все платина.

Монк несколько раз сглотнул. —  Ты хочешь сказать, что...  

—  Ты внимательно рассматривал металл этих ворот? — спросил Док.

— Только достаточно близко, чтобы увидеть, что он блестящий и мягкий, как платина, — признался Монк. — Это не так?

— Это свинец, — сухо сказал ему Док. — Из которого делают пули!

---

1. В начале рассказа газетчик упоминает о городе Проспер-Сити и победе Дока над злодеями. Об этой истории Вы можете узнать из рассказа №9 "Царь страха"

2. О том, откуда у Дока взялась подводная лодка "Хеллдайвер", и зачем он на ней путешествовал к полярным льдам,  Вы можете узнать из рассказа №4 "Полярное сокровище"

Эти и другие приключения Дока Сэвиджа на Boosty: https://boosty.to/doc-savage

39
{"b":"933710","o":1}