* * *
Док не стал выходить на улицу. Вместо этого он побежал в соседнюю комнату, взял коробку, которую принес на берег, и вернулся. Он открыл ее. Из нее выпал чувствительный радиоприемник направленного действия.
Он выключил передатчик Карла Зада. Затем, настроившись на несущую волну, отмеченную сильным шипением в определенной части циферблата передатчика Мохаллета, он повернул контур антенны так, чтобы сигнал был наиболее сильным. Это позволило ему определить направление, откуда исходят волны.
Он мысленно записал компасный пеленг. Позже, на подводной лодке, он проведет линию на карте, используя этот пеленг. Где-то на этой линии сейчас находился Мохаллет.
Док включил передатчик Карла Зада.
— Новостей нет, — сказал он, неуловимо подражая голосу Карла Зада.
— Позвони мне, когда они появятся, — приказал Мохаллет. — На этом наш разговор окончен. Нахарак са'ид!
Несущая волна Мохаллета угасла. Док по-деловому разбил беспроводной аппарат Карла Зада. Когда он закончит, он больше никогда не сможет отправить сообщение.
Док вышел из дома. Когда он добрался до пляжа, арабский забит и его отряд полицейских приближались к нему со стороны подводной лодки. Док подождал их.
Они были очень злы.
— Нас предупредили, чтобы мы обыскали вашу подводную лодку, — сказали они ему. — Наверное, это была шутка янки. Мы ничего не нашли!
Чтобы убедиться в этом, они обыскали ящик, в котором хранился радиоприемник Дока.
— Я могу доказать, что мы прибыли сюда прямо из Нью-Йорка, — объявил Док.
Полицейские, очевидно, поверили ему.
— Я не могу этого понять! — с отвращением пробормотал их шеф.
— Я предлагаю вам тщательно обыскать дом человека, который выдвинул против меня это ложное обвинение, Карла Зада, торговца, — предложил Док.
— Валлах! — зашипел Забит. — Мы так и сделаем!
Док нанял одного из целой стаи лодочников и отправился к подводной лодке. Он нашел своих людей озадаченными и разгневанными. Джонни, особенно Джонни, кипел от ярости.
— Это все был трюк! — прорычал Джонни, размахивая руками, похожими на палки. — Когда я доберусь до этого Карла Зада, я с него живьем шкуру спущу, обязательно!
— Думаю, полиция об этом позаботится, — сухо сказал Док. — Они собираются обыскать его дом. А я подслушал достаточно, чтобы догадаться, что там спрятана большая добыча.
Док объяснил, как пыж из холостого патрона навел его на след Карла Зада.
Пятеро его помощников широко ухмыльнулись.
— Значит, все, что сделал прислужник Мохаллета, — это дал нам информацию о его местонахождении! — буркнул Ренни.
Джонни возился со своими очками, на левой стороне которых была лупа. — Карл Зад, должно быть, пронес добычу на борт в своих сумках, чтобы подбросить ее! — размышлял он. — Но что случилось с вещами, Док?
Док редко улыбался. Сейчас он улыбнулся.
— Я вытащил их и выбросил за борт, — сказал он.
Глава 12. ПРИМАНКА
Солнце еще не взошло. Оно было достаточно близко к горизонту, чтобы по небу разлилась алая лихорадка, преследуя звезды и луну. Жар нарастал; все больше света заливало кровью ленивую поверхность Аравийского моря.
Ренни в рубке "Хеллдайвера" опустил огромную правую руку на карту побережья. На карте была прямая красная линия, начинающаяся у города Бустан и пересекающая весь лист. Это был радиопеленг, который Док взял на передатчик Мохаллета.
Осторожно подняв рыжую стеклянную булавку, Ренни сверился с какими-то цифрами, начерченными на бумаге, а затем воткнул булавку обратно в карту, примерно в четверти дюйма от красной линии.
— Около тридцати миль! — сказал он, и его огромный голос завибрировал в стальной камере. — Конечно, мы не знаем, где находился Мохаллет на этой красной линии. Он мог быть даже на берегу.
Ренни, опытный инженер, каким он был, имел мало равных в качестве штурмана. Он определял курс подводной лодки.
— Интересно, находится ли Мохаллет рядом с этой Плачущей скалой, что бы это ни было, — размышлял Джонни, полируя лупу в очках.
— Скоро узнаем, — сказал им Док.
Большой бронзовый человек вышел на палубу. Море было спокойным, но из-за скорости "Хеллдайвера" на палубу постоянно падали брызги.
Одетый только в спортивные плавки, Док приступил к двухчасовым упражнениям, которые с детства были его ежедневным ритуалом. Они сильно отличались от обычных, эти упражнения, и только они были ответственны за удивительные физические способности бронзового человека.
Он заставлял свои мышцы работать одна против другой, напрягаясь до тех пор, пока пот не смешивался с морскими брызгами. Он жонглировал множеством цифр в своей голове, умножая, деля, извлекая квадратные и кубические корни, усиливая способность к концентрации.
Он использовал механизм, создающий звуковые волны столь высоких и низких частот, что обычное человеческое ухо не могло их различить. За всю жизнь Док довел свой слух до такого совершенства, что мог слышать эти звуки за пределами обычного восприятия. Он называл десятки различных запахов после быстрого обонятельного теста маленьких флаконов, стоящих в специальном футляре.
Он читал страницы Брайля - письменности для слепых, которая представляет собой систему поднятых вверх точек на бумаге, причем пальцы двигались так быстро, что казалось, они просто гладят листы. Это должно было обострить его осязание.
У него было много других деталей в распорядке дня. Они занимали все два часа, не оставляя времени на отдых.
В удивительных способностях Дока не было никакой магии. Наверное, ни один человек, начиная с колыбели, не занимался подобными упражнениями в течение столь длительного ежедневного периода. Если бы нашлись люди, которые делали это, их сила, ловкость и острота чувств могли бы сравниться с Доком Сэвиджем.
Длинный Том вышел на палубу, когда Док закончил. Маг-электрик выглядел усталым. Он просидел у радиоприборов много часов - непрерывно с тех пор, как они отплыли из Бустана.
— Из радиопередатчика Мохалета не доносится ни звука, — доложил он. — Но я засек кое-что еще, что может быть важно.
— Да? — спросил Док.
— Арабские власти в Бустане поддерживают радиосвязь со своей столицей, — пояснил Длинный Том, стирая брызги с лица, выглядевшего довольно нездорово. — Я прослушал сообщения, которые они передавали ночью. Они не были закодированы. Они нашли часть добычи Мохаллета в доме Карла Зада. И они напугали Карла Зада, заставив его рассказать все, что он знал о Мохаллете.
— А это было не так уж и много, готов поспорить, — предложил Док.
— Точно! Это так. Но они передали весь рассказ в свою столицу, вплоть до подробностей о том, что Карла Зада вырубили в его доме. Они не знают, кто совершил это нападение.
— Они упомянули о разбитом беспроводном аппарате Карла Зада?
— Да!
— Не очень хорошо! — сухо сказал Док. — Мохаллет, если он все это подслушал, достаточно умен, чтобы догадаться, что разгром радиопередатчика - моя работа. Несомненно, он знает все о радиопеленгации. Кроме того, у Мохаллета наверняка есть люди, прослушивающие правительственные беспроводные станции, чтобы узнавать новости о любых экспедициях, отправляемых против него.
Длинный Том кивнул. — И еще одно - Карл Зад мертв.
* * *
Бронзовые черты лица Дока оставались невыразительными. — Как же так?
— Он пытался скрыться от полиции Бустана. Он убил одного офицера. Потом его самого убили.
— Передышка для Мохаллета, — медленно произнес Док.
— Да. Если они когда-нибудь поймают Мохаллета, они не смогут использовать Карла Зада в качестве свидетеля против него...
Из-под палубы донесся пронзительный вой! Раздались громкие удары, бешеный топот ног. Мгновение спустя Монк выскочил из палубного люка, словно что-то пушистое, извергающееся из шумного вулкана.