Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она должна была назвать ему слова всего один раз, и этого было достаточно, чтобы они закрепились в его памяти.

Перед ними высились красные скальные стены странного мегаполиса. То, что они представляли собой одну огромную каменную массу, без единого стыка, придавало этому месту модернистский вид.

Никаких признаков жизни не наблюдалось, но девушку это не тревожило.

— Они не знают, друзья мы или враги, — медленно проговорила она, стараясь использовать слова, которые Док успел выучить. — Они будут прятаться, пока не убедятся.

Стены были пронизаны массивными воротами. Подойдя поближе, Док с интересом осмотрел эти ворота. Они были из металла. Он был покрыт коррозией. Но в некоторых местах пленка коррозии была соскоблена. Металл под ними имел цвет серебра, только немного глубже.

* * *

Когда они подошли ближе, Джа указал тонкой рукой на эти ворота и сказала: — Это тот металл, о котором я вам говорила, - металл, который вы называли платиной.

Док был потрясен одним из своих редких проявлений удивления. Эти ворота были прочными, массивными. Должно быть, они весили тонны. Он подошел поближе, изучил металл; взял камень и поскреб им серо-зеленую коррозию.

Он повернулся к девушке. — Послушай, Джа, а украшения, которые были на тебе, когда Мохаллет нашел тебя...  

Его вопрос не был закончен. С жалобным стоном распахнулись чудовищные металлические ворота. Изнутри не доносилось ни звука. Никто не появлялся.

Не было звука и сейчас. Не появлялись и люди. Ворота просто открывались, приводимые в действие каким-то грубым, но эффективным механизмом, заключенным в камерах, выдолбленных в стенах. Эффект был призрачным, соответствующим жуткому названию Призрачного города.

— Идем! — начала девушка.

— Подожди! — резко сказал Док на ее языке. — Мне это не нравится!

Девушка заколебалась, затем отступила на несколько шагов от ворот.

— Странно, что они не окликнули нас! — пробормотала она.

Док, не понимая некоторых ее слов, все же уловил их достаточно, чтобы понять их смысл.

— Подними голос и позови их, — предложил он.

Девушка подчинилась. Громкость, казалось, ничуть не умаляла качества ее музыкального голоса.

В течение нескольких секунд после ее крика ответа не последовало.

Неожиданно в воротах и на некотором расстоянии от них появился мужчина. Это был высокий мужчина, статный и мощного телосложения. У него были такие же замечательные белоснежные волосы, как и у Джа.

Он так быстро заговорил на незнакомом языке, что Док не смог уловить слов, хотя и был знаком с этим языком.

— Он говорит, что произошла большая битва с белыми зверями, — медленно перевела девушка. — Многие ранены, и только он один у ворот. Он просит нас поторопиться, чтобы он мог закрыть ворота, если белые звери снова придут.

Очень неосмотрительно, подумал Док, иметь у ворот только одного наблюдателя. А может быть, рядом спали уставшие от боя бойцы, которых можно было позвать в случае нападения белых зверей.

Он вошел в ворота со стороны Джа.

Впереди простиралась улица - вырубленный в твердой скале ров, по бокам испещренный дверями, все из которых казались одинакового размера.

На улицах лежали тела - люди, убитые в недавнем бою. Некоторые из них принадлежали беловолосым людям с мощным телосложением, но гораздо больше было призрачных белых зверей.

Они подошли к единственной живой фигуре - человеку, который вызвал их сюда. Он уставился на них. В его позе было что-то жесткое, странное.

Внезапно мужчина выкрикнул слова на диалекте.

Беловолосая девушка взвизгнула.

— Ловушка! — закричала она. — Ему обещали жизнь, если он заманит нас в...  

Из дверных проемов вокруг них выскочили человекоподобные белые звери. Они заполонили окрестности ворот, блокируя выход.

Глава 20. ФАНТОМ

Внезапное появление волосатых белых дикарей уже само по себе рассказывало историю. Они захватили Призрачный город, захватив или перебив его жителей. Это объясняло, почему на стенах никто не появлялся. Белые звери выжидали и со звериной хитростью придумали приманку.

Приманка раскаялась слишком поздно. Его предупреждение не привело ни к чему, кроме собственной смерти. С жутким ревом волосатый человек ударил его дубиной по голове. Тот рухнул вниз, мгновенно погибнув.

На Джа обрушилось копье с каменным наконечником. Только быстрый рывок Дока, поставившего ее на колени, спас ее. Копье, быстро вращаясь в полете, с шипением ударилось головой о красную каменную стену и разлетелось на тысячи осколков.

Нужно было срочно убираться с улицы.

— Справа - крыши домов! — проворчал Док.

Беззвучно ругаясь, он пытался открыть дорогу. Кто-то бросил тяжелую дубину. Док увидел, что она летит, но не успел убраться с ее пути. Когда она оказалась на расстоянии вытянутой руки от его головы, он поймал ее, отступив назад, как это делает бейсбольный ловец, отбивающий быстрый мяч.

Мгновение спустя метатель дубины упал, сломав несколько ребер своим же оружием, которое вернулось к нему слишком быстро, чтобы он успел за ним уследить.

Белых зверей было слишком много. Они настигли девушку, схватили ее и потащили на улицу, которая тоже была из твердого красного камня.

Док, мельтеша опасными кулаками, бросился ей на помощь. Но это было безнадежно. Даже его бойцовские качества имели предел. Отвратительные враги были настолько плотными, что лезли друг на друга, чтобы ввязаться в бой.

Несмотря на все усилия, Дока оттеснили от девушки. Однако ему удалось проскочить под стеной. Он присел, а затем огромным прыжком взлетел вверх.

Его пальцы ухватились за край крыши. Он взметнулся вверх. Подброшенная булава ударилась о его руку. Она отскочила назад, словно столкнувшись со стальными пружинами.

Док побежал по крыше - она была плоской, как верхушка каменного блока. За ней была еще одна улица, довольно узкая. Он легко преодолел ее, совершив прыжок, который другому человеку показался бы невероятным.

Он осмотрел руку, по которой ударили дубинкой. Она сильно болела, кожа была слегка порвана. Но гигантские мышцы и кость под ними не были серьезно повреждены.

Завязалась странная игра в гончих и зайцев. Дикари-обезьяны, не обладавшие достаточной ловкостью, чтобы прыгать по улицам, оказались в затруднительном положении. Но то, чего им не хватало в грации, они компенсировали упорством. Погоня велась то туда, то сюда.

С крыш домов Док обнаружил, что может видеть городские стены на значительном расстоянии. К востоку простирались болота. Они простирались так далеко, что терялись в далекой дымке, как море.

По мнению Дока, в рассоле или по ее краям должна была расти водяная трава. Но ее не было видно. Мгновение спустя он понял причину.

Это солончак, должно быть, один из многих, занимающих значительную площадь. О них знали во внешнем мире. Другие болота, расположенные, несомненно, на возвышенностях, впадали в это. Закрытие подземной реки привело к подъему рассола. Поэтому здесь не было видно ни одной травинки. Болото было залито на глубину многих футов.

Док спустился вниз и вошел в полый каменный дом. Он обнаружил проходы, ведущие вниз, и вскоре стало ясно, что под всем городом есть коридоры и перекрестные коридоры. Док вошел в них.

Его антропоидные преследователи были так же незнакомы с этим подземным лабиринтом, как и Док. Их преследование затянулось. Вскоре они уже не знали, где на многих акрах Призрачного города скрывается Док.

К ночи они больше не продвинулись.

* * *

Сухая прозрачность воздуха пустыни придавала ночным небесам яркое великолепие. Луна, казалось, приблизилась к земле на тысячи миль; звезды были отчетливы, как далекие электрические огни.

Док Сэвидж покинул подземную камеру в скале, где он затаился, и направился к городским стенам. Они были не так высоки, но он мог спокойно перевалиться через них.

34
{"b":"933710","o":1}