Теперь, когда навигация стала не таким уж щекотливым делом, Док передал управление исхудавшему Джонни.
Выйдя на палубу, Док попробовал воздух. — Вот тебе и поддержка! — воскликнул он.
— Что ты имеешь в виду? — Ренни хмыкнул.
— Воздух свежее!
Все, кто не был нужен для управления "Хеллдайвером", вылезли на палубу. Чистота воздуха - а он стал заметно легче для дыхания, хотя все еще был насыщен водой и запахами пещер - указывала на то, что здесь есть отверстие.
Они воспользовались мощными фонарями; они были достаточно сильными, чтобы давать почти такое же освещение, как прожектор. Они выбелили стены пещеры с обеих сторон и крышу над ними.
Главной живописной особенностью были большие корки засохшей соли, напоминающие отложения инея. Протекающая мимо соленая вода казалась сепией, как стремительный поток рисовальной краски.
Ренни крикнул, чтобы проверить акустику. Его огромный голос гудел и клокотал, рассыпаясь эхом, которое казалось таким же громким, как и сам крик. Странная шумиха, вызванная его криком, продолжалась еще несколько секунд, прежде чем утихла.
Дизельные поверхностные двигатели "Хеллдайвера" были включены. Их гул, который вряд ли можно было назвать громким в открытом море, превратился в чудовищное рычание в пределах огромной подземной реки.
* * *
Док и его люди обсудили ситуацию. Док обратил внимание на показания чувствительного барометрического альтиметра, которые медленно ползли по мере продвижения вперед. Это давало представление о высоте, на которую поднялась река. Она была невелика.
— В лучшем случае это вялый поток, как для рек, — заявил Док. — Однако мы подняли достаточно высоты, чтобы понять, что нижнее течение потока, которое мы только что покинули, затоплено.
— Странно, что эта штука до сих пор не обнаружена, — пробормотал Монк.
— Устье, должно быть, находится под водой, но слегка обнажается во время отлива, — предположил Док. — Уходящая вода и приток теплого воздуха снаружи, который заменяет холодный воздух внутри, вероятно, и создают звуки, из-за которых устье пещеры получило название Плачущая скала.
Джонни, чьи познания в геологии включали понимание подобных явлений, поддержал рассуждения Дока.
— Но река-то соленая, — заметил Монк.
— Над ней лежит пустыня Руб-эль-Кхали, — сказал ему Док. — Ты помнишь, как мы обсуждали это место. Ходит много слухов о том, что находится в этом регионе - великие солончаки, руины городов, возведенных доисторическими народами, и так далее. Солончаки могут объяснить существование этой реки. Возможно, она вытекает из них в море.
Не прошло и нескольких часов, как Мохаллет и его люди, заключенные в тюрьму и забаррикадированные в корпусе корабля, подняли шум. Они объяснили, что умирают от голода.
Док предложил им еду в обмен на освобождение беловолосой девушки. Они отказались.
— Тогда можете считать, что вы на диете, — сообщил им Док. — Нет девушки - нет еды. И если с этой девушкой случится что-то плохое, вам не повезло!
Мохаллет попытался возразить. Затем он попытался получить информацию об их успехах.
— Сколько касабов вы уже прошли? — поинтересовался он.
— А что? — возразил Док.
— Бронзовый человек, ты не знаешь, куда мы направляемся. Сделай меня и моих людей своими партнерами, и мы будем делиться с тобой. Кроме того, у тебя будет наша помощь. Она вам понадобится.
— Вы хотите сказать, что впереди опасность?
— Великая опасность! Опасность большая, чем вы можете себе представить!
— А что еще?
— Я расскажу тебе, если ты меня отпустишь!
— Ничего особенного. Вы получили эту информацию от девушки?
— Валлах! Я получил ее! Неважно как!
— Как девушка выбралась из этого места, куда мы направляемся?
Ответом Мохаллета было насмешливое хрюканье.
Док продолжал: — Вы хотели, чтобы подводная лодка поднялась по этой подземной реке. Поэтому вы и приехали за ней в Нью-Йорк. Но почему вы не попробовали самолеты?
— Ва-асафах, ахх! Увы! Попробовал!
Это была новость. До этого не было никаких намеков на то, что Мохаллет пытался использовать самолеты, прежде чем предпринять неудачную попытку заполучить подводную лодку Дока.
— Разве самолеты не преуспели?
— Пустыня - не место для самолетов, бронзовый человек, — с отвращением сказал Мохаллет. — Земля настолько неровная, что нигде нет места для посадки. И бывают сильные песчаные бури, из-за которых песок попадает в двигатели. К тому же беловолосая девушка не знала, в каком направлении течет эта подземная река. Валлах! Мы долго искали с воздуха! Но мы не нашли Призрачный город! Не нашли мы и следов белых зверей!
— Значит, вы получили информацию от девушки! — размышлял Док. — Давайте послушаем еще что-нибудь об этом Призрачном городе и Белых зверях.
Мохаллет принялся имитировать моллюска.
Глава 17. БЕЛЫЕ ЗВЕРИ
— Свет! — В этом крике была магия. — Впереди солнечный свет!
Ренни, сидевший на защитной перекладине возле носа, первым сделал это открытие. Они уже давно плыли по реке. Хронометр в рубке управления показывал, что прошло уже несколько дней. Они едва поспевали за поднимающейся водой.
Каждые двадцать четыре часа Док делал обычную двухчасовую зарядку. Он только что закончил. Он слегка увеличил скорость "Хеллдайвера".
Это было похоже на рассвет, на расцвет солнечного света впереди. Оно белело до боли в глазах. Через пятнадцать минут субмарина вошла в залитый солнечным светом внешний мир.
На небольшом расстоянии они плыли по отвесному каньону. Скалы, хотя и не были сказочно высокими, были отполированы водой до такой степени, что по ним невозможно было лазить.
Показался скалистый остров. Он был похож на язык, высунутый прямо в жерло каньона. Он был голым и округлым, как яйцо. Он стоял в центре каньона.
Стены раздвинулись. Появился второй остров, тоже в центре канала. Он был менее изранен, испещрен валунами и значительно больше первого.
Каменистые стены внезапно расступились. Впереди лежало огромное зеркало - зеркало соленой воды.
— Один из больших солончаков в глубине Аравии, — решил Док. — Эта река, должно быть, является выходом для всех болот!
— Ха! — Монк выглядел несколько разочарованным. Он махнул рукой. — Здесь нет ничего, кроме песка, камня, соленой воды и жаркого солнца!
— А чего ты ожидал?
— Призрачного города.
Хэм, так и не выполнивший обещание поцеловать Хабеаса Корпуса, громко фыркнул. — Похоже, что Призрачный город — это фантом.
Внизу Мохаллет и его люди подняли вой. В последнее время они часто так делали. К этому времени они были очень голодны.
Док и его люди проделали несколько отверстий в стальных переборках и таким образом следили за состоянием беловолосой девушки. Мохаллет относился к ней на удивление хорошо, особенно после того, как Док продемонстрировал, как дуло пулемета пролезает в отверстие. Через них девочка получала жидкую пищу.
Излишки ткани от нескольких бурнусов помогли занавесить углубление в одном из углов тюремной камеры, где девушка могла уединиться.
Спустившись вниз, Док коротко переговорил с Мохаллетом. Вождь разбойников отказался что-либо делать, если ему не дадут свободу. Док оставил его, зная, что голод в конце концов сделает свое дело.
Когда Док вернулся на палубу, "Хеллдайвер" наклонился на несколько градусов к левому борту.
— Мне показалось, что что-то движется, — объяснил Монк, стоявший у штурвала. Он указал на низкий выступ недалеко от носа.
Вода заканчивалась на фоне голых, выжженных солнцем холмов. На них росла лишь самая скудная пустынная растительность. Даже вблизи вода была довольно глубокой.
Им удалось провести субмарину на расстоянии прыжка от берега.
— Даже если мы сядем на мель, нас потом поднимет, — сказал Джонни, прикрепив к очкам цветные солнцезащитные линзы. — Озеро обязательно поднимется, ведь река закрыта.