Литмир - Электронная Библиотека

Одарив девушку холодным взглядом тёмный достал книгу расходов и положил перед девушкой.

— Смею предположить, — начала Лири. — Что в книге затерялась ошибка. Я могу посмотреть и сказать наверняка.

Она потянулась за книгой, но управляющий сдвинул записи на себя, и девушка не успела их схватить.

— То есть, — начал злиться тёмный. — Вы хотите сказать, что я и мои люди допустили ошибку?

— Что вы? Я лишь хочу сказать, что вы могли не заметить ошибку, — ласковым тоном сказала девушка. — На ваших плечах держится всё хозяйство этого немаленького замка. Люди, кухня, животные, и всё надо посчитать. А толковых помощников немного. Ну разве за всем уследишь? Вот, допустим, эта книга. Разве у вас может хватить времени досконально всё проверить? Ну не доверяете мне, давайте сейчас вместе сядем и проверим.

— Да как ты смеешь? — вмешалась Хайде. — Господин, и так понятно, воровка она. Сама счёт подделала, а денежки себе прикарманила. В тюрьму её надо.

— Все денежки, что остались, уважаемая госпожа Хайде, как помните, я отдала вам. И, уж если кого я и обсчитала, так это торговца. А вы даже не разобравшись кинулись порочить моё имя. Я думала, что если в простых семьях девочек не учат писать и считать, то думать вас должны были научить?!

— Так, — развеселился управляющий Сат. — Девушки, хватит! Я сейчас действительно просмотрю бумаги очень внимательно и, если помощница повара виновата, она отправится в тюрьму. А пока, госпожа Хайде, выйдете, я позову, если мне что-нибудь понадобится.

Поклонившись, Хайде вышла из кабинета, злобно посмотрев на Лири.

— Вы позволите, господин управляющий?

В этот раз тёмный пододвинул книгу девушке.

— Прошу, — улыбнулся он и встал. Пройдя по комнате, остановился у окна глядя в даль. А Лири не теряя времени начала изучать записи. Сначала они велись ровным почерком без исправлений и все итоговые цифры сходились. Но к концу буквы стали корявые, было много помарок, и вот тут разобраться было сложнее.

— Кто это писал? — спросила девушка и протянула книгу.

— А в чём дело? — обернувшись спросил управляющий и подошёл к столу.

— Можете сами посмотреть! Вот здесь и здесь не сходится, как будто сначала было одно число, а потом его подправили на другое.

— Чтоб мне провалиться! — воскликнул управляющий Сат. — Как такое возможно?

— Всё возможно, когда доверяешь людям.

— Стража, — крикнул тёмный. — Быстро Марика ко мне! — а потом подумав добавил. — И сестрицу его тоже.

Тёмный продолжил проверять счета, а Лири тихонько сидела. В кабинет стражи ввели встревоженную Хайде.

— Счетовода найти не удалось, — доложил один из стражей. — Никто не знает куда он делся.

— Что, предупредила братца? — поинтересовался тёмный у Хайде

— Да как я могла господин Сат? Я же верой и правдой служила. Ни одного нарекания.

— Ну, как ты служила, мне можешь не рассказывать! А вот с делами братца твоего нам ещё надо разобраться. В камеру её! Наместник вернётся, тогда и решим, что дальше делать будем.

Хайде упала в ноги управляющему и заголосила:

— Я ничего не знаю! Помилуйте, господин!

— А теперь с вами, госпожа Строн. Я не ошибаюсь? — управляющий достал из ящика стола стопку документов и начал перебирать их.

— Всё верно, — подтвердила Лири. — Работаю недавно.

— Ага, — сказал господин Сат, оставляя в руках один лист и убирая остальные обратно в стол. — Вот вижу: госпожа Элирин Строн, вдова, выплачивать содержание в городской совет госпоже Матильде Строн. Ваша матушка?

— Это, это… — начала задыхаться от возмущения девушка. — Это моя свекровь, но я не подписывала никаких документов.

— Отлично, — сказал с улыбкой господин Сат и разорвал документ. — Я хотел вам предложить перезаключить контракт на другую должность. Как вы смотрите на то, чтобы занять место младшего счетовода?

— Вы же меня не знаете.

— Я видел вас в работе, и меня это вполне устраивает. Вы можете начать с полной проверки этой расходной книги, а затем проверить и другие счета. Или вы хотите остаться на кухне?

— Мне нравилось работать на кухне, но думаю, что место счетовода подойдёт больше.

— Отлично, тогда я подготовлю новый контракт и с завтрашнего дня вы можете приступать к своим новым обязанностям.

Лири не просто шла, она летела в кухню, поделиться с госпожой Надин новостью. Но её встретили настороженно.

— Ну, рассказывай! — сказала одна из девушек, что устраивалась на работу с Лири. — Девушки видели, как Хайде увели в темницу, а тебя долго не отпускали.

— Уволили? — вмешалась другая.

— Нет не уволили, — улыбнулась Лири. — Перевели на другую работу.

— Какую?

— Теперь я младший счетовод, — с гордостью произнесла девушка.

— Ого, поздравляем! — разнеслось со всех сторон. — Вот это удача! Ну ты молодец! Главное, не зазнайся!

— Так, девушки, — призвала к порядку госпожа Надин. — Посплетничали и за работу! Людей кормить кто будет? А ты, голубка моя, иди вещички собирай, да в комнату старшей прислуги перебирайся.

— Но мне ещё комнату не выделили.

— В любом случае, вещи собрать надо.

И в этот момент в кухню зашёл господин Матиас.

— Кто здесь госпожа Элирин? Последуйте за мной, я провожу вас в вашу новую комнату.

Повариха подмигнула Лири и продолжила работу, а девушка пошла вслед за Матиасом.

Новая комната была маленькой, но отдельной. Располагалась в северном крыле и окнами выходила на хозяйственный двор. Видно было, что здесь давно никто не жил: кругом лежала пыль, пол был грязный, окна мутные. И первым делом надо было сделать уборку. А тут и Луя подоспела. Она принесла комплект чистого постельного белья.

— Вот это дела, подруга, — сказала восторженно Луя. — Ты теперь в старших слугах. Я, почему-то, сразу подумала, что ты не такая как все.

— Я самая обыкновенная, только повезло чуть больше. Мы же не перестанем от этого дружить?

— Скажешь тоже! Я теперь ещё больше дружить буду, — улыбнулась Луя.

— Тогда принеси ведро и тряпки. Надо тут всё в порядок привести.

И они в четыре руки до самого ужина убирали комнату. А вечером в кухне обсуждались последние новости. Марик, бывший счетовод, сбежал, а в его комнате обнаружилась шкатулка с двадцатью золотыми. Хайде будут допрашивать уже завтра, так как господин наместник вернётся. Вместо неё назначили Марису, добрую женщину, которая раньше работала на кухне, и все девушки были этому несказанно рады. Ещё раз обсудив, этот насыщенный день работники отправились по комнатам.

На следующее утро Лири по привычке отправилась в кухню и подхватив вёдра собралась за водой.

— Госпожа счетовод, — остановил её окрик поварихи. — Вы, кажется, ошиблись. Носить воду, это работа простых девушек. А вы присаживайтесь, сейчас я чаю заварю, да и булки скоро поспеют.

— Ну как я могу сидеть без дела? Можно мне хотя бы крупу перебрать?

— И, что с тобой делать? — с улыбкой проговорила повариха. — Возьми там, у печки. Только в последний раз! Каждый сам должен свою работу выполнять.

В кухню вошёл сонный господин Матиас.

— Госпожа Надин, — обратился он к поварихе зевая. — Только что приехал господин наместник. Организуйте чай и что-нибудь перекусить.

— Хорошо, подождите, сейчас всё сделаю, — засуетилась повариха.

— Некогда мне ждать, надо ещё в казармы сходить, найти начальника стражи, — и сказав это господин Матиас ушёл.

Госпожа Надин заварила чай, вытащила румяные булочки, составила всё на поднос и застыла.

— А отнесёт-то кто? Девушки спят. Лири, хорошая моя, сходи, разбуди кого-нибудь.

— Зачем будить? — удивилась девушка. — Давайте я отнесу.

— Ох не по чину тебе. Ну, ладно ещё, думаю, можно. Неси прямо в кабинет. Знаешь куда.

В памяти всплыла картинка: спина мужчины и Хайде на коленях. В лицо тут же бросился жар. Опустив глаза в пол Лири сказала:

— Не переживайте, найду.

— И сразу назад.

Улыбнувшись и подхватив поднос, девушка отправилась выполнять задание. На счастье, в кабинете никого не было. И поставив поднос на столик у камина, она собиралась уходить. Но дверь открылась, а на пороге стоял он, тот самый тёмный маг, что спас её от солдат. Дыхание перехватило, а шрам на предплечье заныл.

9
{"b":"932942","o":1}