Литмир - Электронная Библиотека

Луя поклонилась и вышла из комнаты, а Рэн прошёл к окну и проверил закрыто ли оно.

— И так, жена, давай поговорим спокойно, — он прошёл к камину, развернул кресло и сел лицом к Лири, а она устроилась на краю кровати, запахнув покрепче халат.

— Вы вынудили меня стать вашей женой, но это ничего не меняет.

— Ошибаешься, милая, это меняет всё! Теперь и перед вашими богами ты моя жена. Этого не хотели ни ты ни я. Но такова реальность и нам придётся мириться с этим. Мы можем до конца дней своих враждовать и ссориться, а жизнь может стать адом для каждого из нас или мы будем договариваться и сделаем наше совместное сосуществование более-менее сносным.

— То есть гармонии не будет, только сносное сосуществование?

— Всё зависит от тебя.

— А от тебя? — Лири внимательно посмотрела в глаза наместнику.

— И от меня тоже, — вздохнул он.

— Хорошо, я согласна договариваться, — кивнула Лири.

— Тогда закрепим наш договор, как взрослые люди. Раздевайся и ложись!

— Как? Прямо сейчас? — запаниковала Лири. Она прекрасно помнила, что и как делал её муж и совсем не была готова к этому.

— Мы же только что решили, что будем договариваться. Как жена ты должна выполнять долг перед мужем.

Она молча кивнула. Поднявшись на ноги, отвернулась от мужа и сбросив халат, юркнула под одеяло, крепко закрыв глаза.

Тёмный не заставил себя долго ждать. Через некоторое время кровать прогнулась под весом чужого тела и девушка почувствовала, что он лёг рядом.

— Это ещё что? — прошептал он, погладив девушку по щеке. — Так дело не пойдет! Открой глаза!

— Нет, — помотал она головой. — Быстро делай как тебе надо и…

— Мне надо, чтобы ты посмотрела на меня, — шептал он. Но девушка была как натянутая струна, крепко вцепившись в одеяло она готовилась, что придётся в очередной раз терпеть, только уже другого мужчину.

— Открой глаза, — повторил он и поцеловал сначала один глаз, а потом второй. Его прикосновения были нежными, а голос ласковым. И она сдалась.

Они смотрели друг другу в глаза и страх покидал Лири. Она первая потянулась к нему, а он не торопился. Долгий нежный поцелуй перерос в страстный. Он целовал её шею, руки, живот. Она первый раз в жизни узнала, что значит желать мужчину по-настоящему.

И он дал ей то, о чём она даже не мечтала. Она просто не знала о существовании таких чувств. Головокружительные ощущения заполняли и уносили тело куда-то в другую вселенную.

А потом они просто лежали рядом и молчали.

— Так должно было быть? — прервала тишину Лири.

— А как должно быть? — удивился Рэн.

— Ну обычно, это не самый приятный процесс, — сказала она.

— Почему? — удивился тёмный. — Это один из самых приятных процессов в семейной жизни.

— У меня было не так.

— Значит теперь будет так! — и он поцеловал её сначала ласково, а потом… они повторили всё снова. Нежность чередовалась со страстью, чувственность с пылкостью. Пока уставшие они не уснули перед самым рассветом.

Глава 14

Утром Лири разбудил странный скрежет. Открыв глаза, она огляделась в поисках источника шума, но ничего не заметила. Скрежет повторился и шёл он со стороны окна

— Что случилось? — сонно спросил Рэн.

— Там кто-то скребётся, — прошептал девушка и указала на источник шума

Рэн поднялся с постели и прошёл до балконной двери, а открыв её улыбнулся.

— Доброе утро, Киса! — поприветствовал он.

— Не Киса, а Кошка, — исправила его девушка и тоже улыбнулась.

Дракончик важно прошёл до кровати, запрыгнул на неё и устроился ровно по середине.

— Так дело не пойдет, — сказал Рэн и вернулся под одеяло. — В этой кровати могу спать только я, — и он потянулся за поцелуем. Страстная ночь могла бы продолжиться, но драконочка зафырчала и начала возмущённо царапать ногу тёмного.

— Всё, моё терпение лопнуло, — Рэн встал и начал одеваться. — Сегодня же отправлю эту наглую мелочь к собратьям.

Лири тоже поднялась.

— Давай, отнесу её в вольер, я помню где он находится.

— Хорошо, а после завтрака, Вар отвезёт её к остальным драконам.

— Можно я составлю ему компанию?

— Если ты хочешь, то можешь составить компанию мне, — лукаво улыбнулся Рэн.

— Тогда поедем вместе, — согласилась девушка.

Одевшись, Лири взяла дракошку и понесла на хозяйственный двор, а Рэн отправился в кабинет, решать свои вопросы. Встретиться договорились за завтраком.

Когда девушка подходила к вольеру, вдоль ограды бегал Вар и кричал на охранников.

— Что-то потеряли, господин Вар? — улыбнувшись спросила она. — А вот я, кажется, нашла вашу пропажу.

— Это не выносимый дракон! — сказал тёмный забирая беглянку из рук Лири. — Надо уже что-то с ней решать.

— Наместник сказал, что сегодня отправит её к другим драконам.

— И это правильно! Драконы должны жить с себе подобными. А здесь ей тесно. Да и летать учиться нужно будет. Это она пока маленькая, а через месяц вы её не узнаете.

— Спасибо вам, господин Вар, за то, что спасли меня, — сказала девушка.

Маг уже закрывал вольер и посмотрел на Лири.

— Да я ничего и не сделал. Это вы сами себя вылечили. А вот, что девицу прикончил, это зря. Она же оказывается родственница этого сморчка Матиаса. Когда клубок с отравлением начали распутывать, так на него и вышли, только сбежал он. Но нескольких его шпионов мы поймали. Ох и не простой это был старикашка. И кто знает сколько ещё человек ему помогали.

— Вы думаете, в замке ещё остались предатели? — спросила Лири.

— Я это точно знаю. Но вы не беспокойтесь, мы всех найдем. Только про наш разговор Рэну не говорите. Думаю, что он не оценит мою откровенность.

— Не беспокойтесь, обсуждать это я не буду. А вот если мы не поторопимся, завтрак точно пропустим.

Взяв под руку мага и непринужденно беседуя о погоде, Лири с Варом отправились на завтрак.

Взгляд, которым их встретил Рэн, был красноречивее слов. Вар опустил глаза и быстро провёл девушку до её места, а сам отсел подальше.

— Доброе утро! — поприветствовала Лири всех присутствующих и положила руку на кулак Рэна, который сжимал вилку. Улыбнувшись она продолжила:

— Господин Орм, сегодня ваши тесты мы проведём после обеда, если не возражаете. Дело в том, что мы с мужем сегодня хотели бы отвезти дракончку в её новый дом, — и улыбнувшись посмотрела на Рэна.

К этому времени благожелательное выражение вернулось на лицо наместника, и многострадальная вилка осталась лежать, скрюченная на столе.

— Конечно, не возражаю, — согласился Орм. — И тебя тоже хотелось бы увидеть у себя, господин де Раве.

— Обязательно буду, — скривившись ответил Рэн.

В дорогу отправились сразу после завтрака. У главного входа уже стояла повозка в ожидании пассажиров и оседланный конь наместника.

Удобно устроившись на сиденье Лири взяла на руки дракошку и, они отправились.

Жизнь в городе несмотря на ранний час вовсю кипела. Торговцы расхваливали свой товар зазывая покупателей. Люди спешили по своим делам. Но все, только увидев наместника, расступались, давая дорогу, а некоторые кланялись, выражая своё почтение. Рэн ехал рядом с повозкой и это успокаивало Лири. Она помнила с какой неприязнью люди встречали новую власть и ругали по углам тёмных магов. Но сейчас, видя лица людей, она не замечала в них ненависти, только уважение.

Загон для драконов находился недалеко от города, и девушке было страшно заходить туда. Но Рэн взяв её за руку прошептал:

— А когда лезла через перила не боялась.

— Я и сейчас не боюсь, — и она шагнула на огороженную территорию.

Их встречал смотритель загона — высокий молодой маг, одетый во всё чёрное. Он поприветствовал наместника и взял дракона. Все вместе они прошли в большое здание, где располагались вольеры для молодняка. Сейчас там содержалось пять детёнышей. Одна самочка и четыре самца. Поначалу Кошка не хотела идти к остальным. Она жалобно прижалась к изгороди и похныкивала. Сердце Лири разрывалось, но смотритель не дал ей вмешиваться. Ещё через какое-то время к новенькой начали подходить другие драконы и она осмелела. Ещё через полчаса дракоша вообще забыла о существовании людей и весело резвилась с остальными.  Ч и т а й  на  К н и г о е д . н е т

22
{"b":"932942","o":1}