— Ну, вот и хорошо, — сказал Рэн. — Она нашла своё место, — приобняв Лири за плечи повёл её к выходу.
У дверей маги перекинулись ещё парой слов, и гости отправились обратно, а драконочка осталась в своём новом доме.
— Теперь мне точно никто мешать не будет, — шепнул Рэн на ухо девушке, помогая ей сесть в повозку.
У ворот замка их встречал встревоженный Сат. Он сидел верхом на гнедом жеребце. Не дожидаясь, когда повозка подъедет, Сат направился навстречу
— Где тебя носит де Раве? — спросил он подъехав близко. — Поля у восточной стены города горят. Надо срочно ехать, разбираться.
Рэн посмотрел на Лири.
— Жди меня, я скоро.
И развернув коня, они поскакали в сторону пожара.
Лири уже почти зашла в замок, когда её остановил окрик:
— Госпожа, вам послание.
Возле лестницы на улице стояла девушка в форме прислуги и держала в руках конверт. Эту девушку Лири видела пару раз на кухне.
— От кого, — удивилась она
— Просили передать, — тихо ответила девушка. — И дождаться ответа.
Она передала конверт, а Лири открыв его начала вчитываться в ровные аккуратные строчки.
Дорогая моя невестка.
Перебирала вещи Хэнрика и обнаружила кое-что, что принадлежало твоей бабке. Если хочешь забрать это добро, иди за девушкой, она проведёт тебя по короткой дороге не привлекая внимания. Никому не говори куда и зачем ты ушла. Эти вещи могут стоить тебе жизни. Тёмные маги не простят. Госпожа Матильда.
Лири не могла решить, что же ей делать.
— Странно это всё, — пробормотала она
— Ещё просили передать, что это ваш последний шанс узнать правду, — сказала девушка и замерла в ожидании.
— Хорошо, — решилась Лири. — Пойдём!
И девушка повела её, но не к главным воротам, а в сад. Они шли по тенистым аллеям, а потом свернули к замковой стене, где находилась неприметная калитка. Она была открыта. Миновав это препятствие, девушка повела Лири безлюдными дворами и переулками. Сначала они шли мимо богатых домов центра города, а затем вышли к окраине. И Лири начала узнавать знакомые места, они действительно направлялись в дом её свекрови.
Около дома девушка остановилась и пропустила Лири, а сама осталась ждать. Дом совсем не изменился, оставаясь таким, каким его помнила бывшая невестка хозяев.
Стучать в дверь не пришлось, она была гостеприимно открыта. Лири зашла и позвала:
— Госпожа Матильда, я пришла.
И удар. Кто-то сильно ударил её по голове, в глазах потемнело и сознание накрыла пелена.
Очнулась Лири в подвале со связанными руками и ногами. Лёжа на земляном полу, возле ящика с картошкой. В рот ей сунули кляп. Осмотревшись, она сразу узнала подпол дома госпожи Матильды. Не раз она спускалась сюда по различным поручениям хозяйки.
Зачем понадобилось госпоже Матильде связывать её?
Люк открылся и вниз спустилась сама хозяйка дома.
— А, очнулась уже, потаскуха? — пнула она Лири. — На весь город ославила меня, спуталась с этими. Ну, ничего, за всё надо платить. И ты заплатишь. Вернее, за тебя заплатят. Сейчас придут господа и заберут тебя, а мне дадут деньги. Много денег, — сказала свекровь мечтательно. — И я уеду отсюда, меня никто не найдет. И тебя, — расхохоталась она.
Поднявшись по лестнице, свекровь закрыла люк.
Лири осталась одна. Мысли крутились в голове. То, что это была ловушка, стало понятно с первых минут, но как женщина небольшого ума додумалась до такого плана, сговорились с какими-то людьми, подговорила девушку с кухни? А самое главное — кто написал записку?
Долго мучиться неизвестностью не пришлось. Некоторое время спустя, люк открылся снова и в подпол спустились два человека, двое мужчин. Один из них был среднего роста, одет как обычный торговец, на вид лет сорок. А вот второго Лири узнала сразу — господин Матиас. Он мерзко улыбался и потирал руки.
— Я всегда знал, что бабы тупые как овцы, — начал старик. — Поверила глупой писульке и полетела, прямо к нам в руки. Вот Йозеф, как и обещал — целительница, сильная. Мои люди своими глазами видели, как кровь остановила, да через два часа скакала по коридорам. А её, между прочим, на вилы моя племяшка посадила. И какого? Племяшка в могиле, а эта живёхонька.
— Ну, тогда, как договаривались, старик, — мужчина сунул в руки Матиасу большой мешок.
— Куда вы её? В рабство, в южные земли? Девка-то, смазливая.
— Тебе какое дело? Своё получил и иди.
— А куда мне идти? Тут я останусь. Не успокоюсь, пока всех тёмных с земли родной не прогоню. А эти денежки мне как раз будут. Раньше я служил дворецким, важным человеком был, а явились эти и всё кончилось. Ничего у меня не осталось. Да только я ведь многое знаю, да и люди меня уважают. Тут свой человек, там свой. Где надо пожар устроят, где надо яду подсыпят. А выведу я вас из города ночью.
— Долго, хватятся эту! — мужчина сапогом пнул ногу девушки
— Не хватятся, — заверил старик. — Один пожар потушат, другой начнётся. Главное, увезите девку подальше, да продайте подороже. Вот и будет отмщение за мою Хайде.
Глава 15
Время в плену тянулось медленно. А мозг продолжал работать. Можно было сдаться на волю судьбе, но Лири отчаянно хотела сопротивляться. Девушка подползла ближе к ящику, привстал, и опершись спиной о стену, начала тереть веревки связывающие руки о край ящика. Раны, образующиеся на руках, тут же затягивались, и она продолжала сражаться с веревкой. И когда уже почти удалось справиться, в подпол спустился Йозеф со свечей в руках. Посмотрев внимательно на девушку, он сказал:
— Сейчас мы будем уходить из города, и в твоих интересах, чтобы нас никто не увидел. В противном случае, мы свидетелей не оставляем. Поняла?
Девушка кивнула.
— Ну вот и отлично, а сейчас давай сюда руки!
Он грубо перевязал руки девушки другой веревкой и, взвалив её на плечо, поднялся на верх.
В доме было тихо. Их дожидался только Матиас. Видимо, госпожа Матильда уже уехала, как и мечтала ещё днём.
Прикрыв за собой дверь, подельники двинулись по ночным улицам в сторону городской стены. Йозеф нёс девушку, а старик показывал дорогу. Подойдя к стене, он на ощупь нашел маленькую дверцу и открыл её.
Все трое оказались по другую сторону и двинулись дальше. Пройдя небольшую рощицу, похитили вышли на дорогу, где их уже дожидалась телега. Йозеф бросил девушку на телегу между мешками и накрыл сверху тряпкой.
— Всё старик, мы с тобой в расчете, — сказал Йозеф и обернувшись к Матиасу всадил ему кинжал в грудь.
— И свидетелей мы не оставляем, — добавил он, толкая старика на обочину.
Телега двинулась по дороге нещадно скрипя колёсами. Управлял ею немолодой мужчина с косматой бородой, а рядом на лошади ехал Йозеф.
— Надо остановиться, — сказал извозчик. — Луна за тучи спряталась, совсем дороги не видно. Не равен час, убьемся.
— Не убьемся, — возражал Йозеф. — Надо подальше от города уйти. Девку искать будут.
Немного помолчав извозчик опять казал:
— А может обманул старик? И девка эта самая обычная? Ты проверял?
Мысли Йозефа лихорадочно забегали в голове. Обычно он тщательно готовился к таким операциям, проверял информацию тысячу раз. Но сегодня пришлось принимать решение быстро, ценная добыча могла уплыть из рук. Да и старик всё время торопил.
— Хорошо. Съезжай с дороги, вон к той поляне. Остановимся, переждём и на девку посмотрим.
Похитители остановились на поляне у кромки леса. Развели костёр, подкрепились и достали пленницу из телеги. Развязывать девушку не стали, а посадили у большого дерева.
Лири была совсем измотана. Сначала её тащили на плече как мешок, а потом пришлось ехать в старой телеге подскакивая на каждой кочке. Тело болело, а голова раскалывалась.
— Ни чё так, девка, — сказал бородатый. — Может опробуем?
— Ты же хотел убедиться, что она целитель. Вот этим для начала и займёмся.
Мужчины подошли к девушке, а страх ледяной волной прошёлся по её телу. Йозеф достал нож и слегка надрезал руку. Лири дернулась, а из раны побежала кровь.