— Вот это да, — восхищённо сказал бородатый. — Ничего подобного не видел. Рана затянулась прямо на глазах. Только была и нет её. Дай мне! — он выхватил нож из рук товарища и посильнее полоснул девушку по руке. От боли, слёзы брызнули из глаз, а Лири завыла. Кровь побежала, окропляя землю.
— Чудеса, — опять воскликнул бородатый. — Не обманул старик. Девка-то непростая.
— Значит её будут искать. Нельзя долго задерживаться.
Йозеф ещё раз внимательно осмотрел девушку с ног до головы.
— А если ей руку отрезать? — задумчиво сказал бородач.
Лири от страха чуть не потеряла сознание.
— Совсем с ума сошел? Что потом с калекой делать?
— Ну попользовать — то её можно? — мужчина начал задирать подол девушки.
— Ты совсем тупой? — закричал Йозеф. — Времени нет.
— На это всегда время есть, — возразил приятель и продолжил задирать подол платья. Его грубые пальцы царапали кожу, а от липкого взгляда было мерзко. Лири дернулась, но это не помогло. Мужчина только сильно сжал бедро и наклонившись сказал:
— Тебе понравиться, куколка.
Вонючее дыхание обожгло лёгкие. От нервного перенапряжения затрясло, как в лихорадке. А мерзкий тип уже развязывал ноги пленнице. И как только ноги оказались на свободе, Лири изо всех сил пнула мужчину. Не ожидая такого отпора, он пошатнулся и выпустил девушку, а она вскочила и бросилась бежать. Но Йозеф, наблюдавший неподалёку, оказался быстрее. В несколько прыжков он догнал девушку и, схватив её за волосы, опрокинул на землю.
Лири больно ударилась спиной при падении и вывихнула ногу. Оставалось надеяться, что магия поможет ей быстро восстановиться и тогда удастся сбежать.
К лежащей на земле девушке подошёл бородач и со всего маха ударил ногой в живот.
— Стерва, — прошипел он, наклонившись. И схватив девушку за волосы потащил к телеге.
— По-хорошему не хотела? Будет по-плохому.
Дотащив жертву, он вытащил из телеги хлыст, которым погонял лошадей и размахнувшись ударил по спине Лири. Взвыв от боли, девушка сжалась в клубок. Но второго удара не последовало. Было тихо.
Осмелев и подняв голову, Лири увидела Рэна с окровавленным мечом в руках. Он стоял над телом её мучителя и смотрел на неё.
Слёзы потоком полились из глаз. Лири протянула связанные руки к мужу, а он подошёл к ней и крепко прижав прошептал:
— Всё уже закончилось. Я здесь. Я пришёл. Никто больше не обидит тебя.
Развязав руки и вытащив кляп, Рэн посадил Лири на коня, и они отправились домой.
Лири долго отмокала в воде, а потом терла кожу, но ощущение чужих рук оттереть не получалось. Смрадное дыхание, как будто пропитало весь организм. Ей казалось, что она грязная и внутри, и снаружи. В купальню зашёл Рэн и она разрыдалась. Он достал девушку из воды, укутал в полотенце и отнёс на кровать. Прижимая и качая, как ребенка, он шептал нежные слова, а она плакала и не могла остановиться. А когда силы закончились, уснула у него на руках.
Утром Лири проснулась в объятиях мужа. Нежно поцеловав, хотела тихонько встать, но Рэн уже открыл глаза и потянул девушку обратно в свои объятья. Они лежали так до тех пор, пока в дверь не постучали.
— Пора вставать, — улыбнулся Рэн.
Опять раздался стук и, поклонившись, в комнату вошла Луя.
— Позаботься о госпоже, — сказал Рэн и вышел.
Не говоря ни слова, Луя помогла подруге одеться и причесать спутанные волосы. Новую одежду принесла другая девушка. Также молча она зашла в комнату, оставила всё на кровати и вышла.
— Всё хорошо, Луя, — сказала Лири, когда подруга расчёсывала ей волосы. — Уже всё хорошо.
Она взяла подругу за руку и глядя ей в глаза грустно улыбнулась. Луя бросила расчёску и обняв девушку разрыдалась
— Я такая трусиха, — ревела она. — Жалкая трусиха.
И терпеть Лири гладила девушку по голове и успокаивала её.
— Ты не трусиха, Луя. Ты просто женщина. Мы слабые и беспомощные от природы, но иногда нам приходится становиться сильными, чтобы противостоять злу. И помни, что сила женщины именно в её слабости. И чем слабее ты себе кажешься, тем сильнее ты можешь стать.
— Девушки, почему так долго? — в комнату вошёл Сат и подмигнул Лири. — Мы все умираем с голоду ожидая госпожу де Раве.
— Вам настроение трудно испортить — сказала Лири.
— И аппетит тоже, — добавил тёмный.
— Вы так до меня вчера и не дошли, — напомнил за завтраком Орм. — Поэтому, сразу после еды, отправимся ко мне. Мне надо будет обязательно проверить состояние здоровья госпожи де Раве.
— Со мной уже всё хорошо, — сказала Лири, отпивая горячего чая из кружки. — Я дома и в безопасности.
— Мы придём, — сказал Рэн и нежно посмотрел на жену. — Сат, о расследовании доложишь в обед.
— Хорошо, а то дело становится всё занятнее и занятнее.
— В обед! Всё расскажешь в обед!
— Всем спасибо за чудесную компанию, — сказала Лири поднимаясь из-за стола. — Господин Орм, я подожду вас в кабинете, если не возражаете.
— Отчего же? Пожалуй, я тоже пойду с вами. Завтрак был великолепен, как и компания. Рэн, ты присоединишься к нам?
— Чуть позже, — ответил наместник. — Надо решить кое-какие дела.
И откланявшись, Лири и целитель покинули столовую.
— Извините, что не предлагаю вам руку, — сказал Орм, когда они вышли к лестнице. — Последнее время Рэн странно реагирует на любые знаки внимания в вашу сторону. Никогда раньше не замечал такого собственничества с его стороны. Думаю, это изменится только с рождением наследников.
Лири покраснела. Несмотря на то, что это был не первый её брак, но обсуждать с посторонними людьми свою интимную жизнь она стеснялась.
Зайдя в кабинет, Орм начал расспросы:
— Чтобы нам было проще работать начнём с самого начала. И так, я буду говорить, что мне уже известно, а вы дополняйте.
Лири кивнула.
— Вас воспитывала бабушка знахарка, по совместительству ведьма, как стало известно позже.
Девушка согласно кивнула, а Орм продолжил:
— Затем вас выдали замуж, замечу, крайне неудачно. Но никакого дара у вас не было. Потом во время взятия города, вы случайно обменялись кровью с Рэном, абсолютно добровольно. И даже тогда дар себя не проявил. А когда же вы заметили первые проявления?
— Когда в лесу спасала драконочку. Её ранили, и она умерла. Со мной рядом оказалась другая ведьма, она первая заметила мой дар и научила пользоваться.
— Вот тогда и проявилась ваша связь с Рэном. Почувствовав магический всплеск, он пошёл к источнику и нашёл вас, — объяснил Орм. — Так и во время похищения, он настроился на вашу магию, что помогло найти похитителей в лесу.
В кабинет вошёл Рэн и сел рядом с Лири взяв ладонь девушки.
— Рэн, хорошо, что ты к нам присоединился, мы как раз начали разговор о похищении.
— Почему ты ушла и ничего не сказала? — тёмный повернулся к Лири. Она виновато опустила глаза.
— Мне передали письмо от госпожи Матильды, в котором она написала, что нужно срочно забрать бабушкины вещи, которые откроют какую-то страшную тайну. И идти надо прямо сейчас. Я уже встречалась с девушкой, которая принесла письмо и доверилась ей.
— Мы нашли эту девушку, — пояснил Рэн. — Она даёт показания.
— А когда я пришла в дом госпожи Матильды, меня связали и бросили в подпол. Тогда я и узнала, что всё это затеял старый Матиас, чтобы отомстить. И заплатил бывшей свекрови, чтобы она помогла ему.
— Мы и её нашли, — сказал Рэн вздохнув. — Только она нам уже ничего не расскажет. Её убили в её же комнате, и никаких деньг обнаружено не было. А потом солдаты нашли на дороге труп Матиаса. Он в городе был известной персоной, его сразу опознали. А тело указало, в каком направлении двигаться.
— Матиас говорил, что у него много людей осталось в замке и они будут мстить, — сказала Лири.
— Всех его людей мы вычислим. Так или иначе, они остались без предводителя.
Эпилог
Прошло полгода с момента похищения. С того дня за Лири повсюду следовали охранники. Это немного раздражало, но со временем стало привычным.