Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Компаньон не отозвался. Наклонив голову к плечу, он рассматривал вариант второй вывески, оформленный замысловатым, но хорошо читаемым шрифтом. Буквы будто ветром уносило.

— Эта получше будет, — вынес он вердикт и намеренно пафосно произнёс: — «Ветер странствий». Правда, звучит как-то… странно и…

Ника не дала ему договорить — вспыхнула как спичка:

— Таверна «Старина Ханс» или «Мясо тут» звучит привлекательно, да? Или вот… «Буйный гусак». Красиво, правда?

— «Дикий гусь», — поправил Ван дер Меер с улыбкой.

— Какая разница! — горячилась Ника. По лицу разлился жар. Стало душно. — Суть одна. Или вот что за название «Дырявая кружка»? А «Бездонная бочка»? — Хмыкнула: — Харчевня «Три пескаря».

— У нас таких нет, — возразил мужчина, с интересом наблюдая за воинственно настроенной соседкой.

— В других местах есть, — уверенно парировала она. — Хорошо, предложи свой вариант.

Кэптен сосредоточенно уставился в её горящие глаза, пытаясь выудить из памяти что-нибудь подходящее. Как назло ничего путного на ум не шло.

Ника немного выждала, поиграла бровями и с усмешкой сказала:

— Что, нелегко дать название своему детищу? Как корабль назовёшь, так он и поплывёт. Может, хочешь обозначить главного владельца? Кофейня «Адриан и Ко».

— Что за «Ко»? — насторожился он.

— Понимай как хочешь. Например, кормовой отсек, камера охлаждения, космический объект, — плела, что приходило на ум. Смеялась: — Когенерационное оборудование, Капитан Очевидность. Ещё?

— Не всё понятно… Смеёшься?

— Если серьёзно, то «Ко» означает «и компания». Говорит о том, что владелец заведения не один.

Ван дер Меер потёр чисто выбритый подбородок, засматриваясь на заразительно смеявшуюся соседку:

— Пусть будет «Ветер странствий».

Отложил рисунок в сторону, посерьёзнел. Сжав губы, достал из вороха бумаг обмерный план первого этажа и дизайн-проект интерьера, глянул на компаньонку сверху вниз и потряс бумагами:

— А теперь вернёмся вот к этому. Напомни мне, где ты обучалась чертёжному делу?

Ника внутренне подобралась. Взгляд Кэптена обещал не дружескую беседу в стиле «вопрос — ответ», а допрос с пристрастием.

——————————

* Тацца — широкая плоская чаша на высокой ножке. Её также можно увидеть на картинах малых голландцев: первая книга — 8 глава, 26 глава.

Глава 4

Девушка поднялась, отошла к окну и отвернулась. Кэптен прав. Женщина этого времени, не получившая специального образования, не сделает и половины того, что сделала Ника. Самое большее — смогла бы оформить вывеску. И то при условии, что брала уроки рисования у художника.

— Что-то не так? — коснулась она морщинистых листиков весеннего первоцвета.

— В том-то и дело, что всё слишком уж так, — отозвался Ван дер Меер глухим напряжённым голосом. — Кто тебе помогал? Матфейсен? Почему ты обратилась за помощью к нему, а не ко мне?

Ника повернулась:

— Не Матфейсен.

Сейчас она снова будет лгать. Это когда-нибудь закончится? Сама себя загнала в ловушку. Вздохнула:

— Я давно вынашивала эту идею, делилась ею с Якубусом. Он показывал, как следует правильно чертить план. Я оказалась способной ученицей, — улыбнулась робко. Хвалите себя, хвалите! Сам себя не похвалишь — кто ж тебя похвалит? — Может быть, займёмся делом? Не у одного тебя был долгий и трудный день.

Ван дер Меер потёр шею сзади и расправил плечи, будто стряхивая с них непомерную тяжесть:

— Не знал, что Якоб был сведущ в строительстве. Открыть похоронное бюро тоже была его задумка?

— Моя, — ответила Ника. — Не только мужчины способны фонтанировать идеями, приносящими прибыль.

Собрав посуду и поместив её на подоконник, она забрала из рук Адриана чертежи и села к столу. Избегала его взгляда, в то время как он пытался его поймать. Отодвинула эскизы вывески:

— С названием кофейни вопрос закрыт. Что дальше?

Кэптен придвинулся к компаньонке:

— Здесь вход в кофейню, — указал на место на плане. — Давай, ты по-быстрому пояснишь что где, а я по ходу уточню, если будет непонятно.

— Угу, защита проекта, — буркнула Ника себе под нос.

Говорила коротко, сухо, по делу, указывая карандашом на перегородки и места размещения мебели. Проворно отыскивала нужный эскиз и показывала, как будут выглядеть столы и диванчики, барная стойка и стулья к ней.

— Поскольку стол-стойка высокая, стул тоже должен быть высоким с подставкой для ног и небольшой спинкой.

— Стойка… — хмыкнул Ван дер Меер. — Зачем такая высокая?

— Продавец напитков не сидит на месте, всё время находится на ногах. Конечно, если посетителей много. Так удобнее их обслуживать и общаться с ними. И посетителям будет удобно как стоять, облокотившись на столешницу, так и сидеть. Вот ты много где был, посещал разные питейные заведения… Видел такое где-нибудь?

Мужчина задумчиво качнул головой и вскинул брови:

— По сути, высокая она не нужна. Люди сидят за столами, пьют, едят, разговаривают. Зачем стоять у прилавка?

Девушка не согласилась:

— Это необычно и привлечёт внимание. К тому же будет сподручно. Вот увидишь.

Действительно, когда и почему барная стойка стала высокой? Где-то Ника читала, что появились они в восемнадцатом веке в салунах на Диком Западе. В опасные моменты служили защитным барьером, за которым можно было спрятаться от летающих стульев, бутылок и шальных пуль оголтелых золотоискателей. Так или иначе, но барная стойка прижилась.

Ника заговорила дальше:

— Полки сзади у стены и витрина со стеклом… с ними понятно, — глянула на Кэптена. — Диванчики будут деревянные. На сиденье положим набитые конским волосом накладки в ярких сменных чехлах. Загрязнятся, поменяем чехлы, наденем вторую смену. На спинках тоже будут привязаны удобные накладки, — подсунула соответствующий эскиз.

Ждала возражений, но Ван дер Меер промолчал.

Ника складывала рисунки один на другой и комментировала:

— Ну, тут понятно, вешалки в зимнее время года… столики овальные или круглые, чтобы не цепляться за углы… привычные стулья…

Адриан стал сдержаннее, складка между бровями разгладилась, скулы порозовели. В глазах отражалось танцующее пламя свечей, придавая взгляду живую заинтересованность.

Видя в нём перемену, девушка вдохновилась. Незаметно для себя ухватилась за сиденье тяжёлого стула, прошлась его ножками по полу, подсев к мужчине ближе. Говорила уверенно, негромко:

— Завтра же составлю примерное меню. Когда кухню приведут в порядок, вместе с Хенни буду готовить различные блюда для пробы. А ты будешь приходить на дегустацию.

Ван дер Меер усмехнулся:

— Это обязательно? Пиво ты тоже будешь пробовать?

Ника наморщила нос:

— Доверюсь твоему вкусу. Предпочитаю горячий шоколад, кофе или хороший чай.

— Здесь что? — указал Кэптен на зоны с фальш-перегородками.

— Уединённые уголки для романтических встреч, — еле дыша, тихо сказала Ника. В горле пересохло.

Они посмотрели один на другого. Их раскрасневшиеся лица были настолько близко, что чувствовался исходивший от них жар.

Увидев, как Адриан вскинул голову и, качнувшись на сиденье стула, собрался сказать что-то нелестное, поспешила громче дополнить:

— Также для деловых переговоров или встреч с друзьями. Перегородками послужат высокие растения, — прочистила горло покашливанием.

— А высокие растения доставит госпожа Матфейсен, — мужчина глянул на Нику в упор, да так, что у неё зашлось сердце. Зашлось не от страха или неловкости, а от удивления и непривычного приятного чувства — смеси восторга и недоверия. Неужели Кэптен ревнует? Не может быть!

Она выпрямилась и чуть отстранилась:

— К твоему сведению, кофейня должна вызывать приятные воспоминания, чтобы в неё хотелось прийти снова. В ней должно быть хорошо, уютно и спокойно. Состояние покоя и радости как раз и дадут цветы.

— И пиво, — Ван дер Меер улыбнулся, откинулся на спинку стула, вытянул больную ногу под стол и забарабанил пальцами по столешнице. — Слышал, что у госпожи Матфейсен самые дорогие цветы в городе. У нашего садовника можно купить дешевле.

7
{"b":"931910","o":1}