Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ого! — не сдержалась Ника от возгласа, невольно сравнивая беды Деборы со своими.

— Ты не знала?

Ника неопределённо пожала плечами:

— Она пришла по рекомендации Адриана и пока не слишком разговорчивая. Надеюсь, что задержится у нас.

Алан остановился у открытой двери на улицу:

— Так это Ван дер Меер посоветовал её взять? Тогда понятно.

— Что понятно? — девушка удержала его за предплечье.

Мужчина посмотрел в её глаза с задумчивой грустью:

— Руз, мне пора идти. Обещал помочь матери в теплице.

— Алан… — пальцы смяли отложную манжету на его полукафтане.

Матфейсен бережно снял её руку с предплечья и пожал пальцы:

— Увидимся вечером перед закрытием кофейни. Самолично прослежу, как ты закроешь все двери на запоры.

О чём не пожелал сказать капитан ночного дозора, Ника могла только догадываться.

«Ещё одна соперница?» — накручивать себя она умела.

Услужливое воображение тут же нарисовало картинку, как Кэптен обнимает Дебору ван Беркхоут и целуется с ней жарко и страстно. И устроил он её в кофейню для того, чтобы она отвлеклась от горестных воспоминаний, заглушив их нелёгкой работой.

Ника замотала головой, отгоняя мрачные мысли. Чего только не взбредёт в голову влюблённой девчонке?

И вот она уже невольно присматривалась к Деборе, глядя на неё другими глазами.

Женщина не красавица, но очень приятная. Тонкая, изящная, с глазами газели — большими, выразительными и печальными.

Женщина, испытавшая горя через край.

Женщина, которую милосердному мужчине обязательно захочется утешить и облегчить её страдания.

Глава 39

Ника вернулась к барной стойке и открыла шкаф-витрину. Сделав вид, что поправляет и без того ровно стоявшие ценники и подносы с выпечкой, исподтишка наблюдала за Деборой и сидевшей в зале Виллеминой.

Сравнивать двух женщин было бессмысленно, равно как искать сходство между небом и землёй.

Себя ставить в один ряд с соперницами Ника не стала. Не видела себя ни на земле, ни в небе. Бороться за внимание любимого, строя козни противницам, она не станет. Где-то читала, что порой любить кого-то — значит отпустить. Она отпустит Кэптена. Будет больно, очень больно, но отпустит. Желание быть вместе должно исходить от обоих.

— Руз, — с той стороны витрины стоял Ван дер Меер и указательным пальцем легонько стучал по стеклу.

Затем он указал ей в сторону выхода в коридор, и Ника прочитала по его губам:

— Выйди.

Она закрыла шкаф и вздохнула: опять задумалась, пропустив в этот раз приход Адриана.

Разозлилась на себя. Вместо того, чтобы думать о работе, она думает чёрт-те о чём! Вот и вчерашняя выручка осталась не только несчитанной, но и лежит в свободном доступе — в верхнем ящике комода, правда, в закрытой комнате. От мыслей о возможной краже бросило в жар.

Пройдя мимо Деборы, Ника подбодрила её и пообещала, что скоро вернётся. Бросив на ходу Лине:

— Присмотри за новенькой, — вышла следом за Кэптеном.

На крыльце было прохладно. Солнце ушло на другую сторону дома. Ветерок приятно обдувал разгорячённое лицо. Девушка задержала глаза на разросшемся, подвязанном к колышку кусте томатов. На кистях распустились первые мелкие жёлтые цветы. Завяжутся плоды, затем вызреют и можно будет их отведать. Ника соберёт семена, высушит и на следующий год посадит десяток кустов.

Ван дер Меер разговаривал с нахохлившимся Жакуем.

— Обижают тебя? — спрашивал насмешливо. — Скажи, обижают?

— Как же, обидишь его, — хмыкнула девушка.

— Гаргулья, — тут же обозвал её попугай, закачавшись на жёрдочке.

— Хмырь, — не осталась Ника в долгу. — Пора бы тебе сменить пластинку. Мне твоя Гаргулья уже приелась.

— Карр-карр, — долетело с тополя.

Ника перевела взор на носатую подругу Жакуя:

— Ещё одна нахлебница нарисовалась. Как вы мне все дороги!

Ван дер Меер тихо рассмеялся.

От его смеха у девушки по телу пробежали мурашки. Что бы она ни думала, как бы ни храбрилась, а возможное расставание с Кэптеном представляла себе плохо. Совсем не представляла.

Намеренно или случайно, но мужчина снова стоял близко от компаньонки, непозволительно близко. Обдало мятно-можжевеловой свежестью.

— Мне нужен сейф, — сказала Ника Ван дер Мееру, отойдя от него на два шага.

— Сейф? Какой сейф? — нахмурился Адриан.

— В котором хранят деньги, — съязвила она. — У меня собралась приличная сумма и мне страшно держать её в доме.

— Отдай мне. В конце недели я собираюсь оплатить новую поставку товара.

Девушка согласилась. Заметила:

— Будет хорошо, если ты станешь приходить каждый вечер и забирать выручку. Когда заселятся постояльцы, мне не будет так страшно.

— Руз, тебе нечего бояться. В последнее время грабежи и нападения на одиноких горожан стали редкостью. По распоряжению господина Волленвебера ночные дозорные крайне тщательно досматривают всех ночных путников и въехавших в город торговцев.

— С чем связано такое распоряжение? Уж не со смертью ли Якубуса? — Понизила голос: — Старший бальи не поверил в несчастный случай?

Вместо ответа Кэптен сказал:

— Я получил письмо из адмиралтейства, — и Ника захлебнулась воздухом; из пересохшего горла вырвался глухой всхлип.

Девушка прижала ладонь к горлу и прочистила его покашливанием. Боясь ответа мужчины, молчала. В глазах беспокойным пламенем бился немой вопрос: «И что?.. Что в нём?»

Ван дер Меер ответить не спешил. Глаза вспыхнули весёлым блеском; губы раздвинула еле сдерживаемая улыбка.

Ника не выдержала и чуть слышно прошептала:

— У тебя получилось?

Предвидя ответ, глаза наполнились слезами радости.

Адриан широко улыбнулся:

— Получилось. У нас получилось.

Подступив к девушке, обнял за талию, легко оторвал от земли и прижался губами к её горячей щеке. Закружил:

— Руз, они выплатят компенсацию за два корабля. За два!

Ника глухо вскрикнула, обняла Кэптен за шею, прижалась к нему и… заплакала.

— Руз, ты что? — он опустил её. — Я сделал тебе больно? Прости.

— Это от радости, — всхлипнула она, смеясь сквозь слёзы. — Вот бы ещё… — запнулась.

Мужчина понял, помрачнел:

— Из церковного суда, как и из страховой компании, ответа не жду.

— Может, напишем ещё одно прошение? Более подробное и обстоятельное?

По его глазам, тотчас ставшими колкими и чужими, поняла, что напрасно омрачила радость плохими воспоминаниями. Вздохнула:

— Хочу, чтобы и этот вопрос решился в твою пользу.

— Карр-карр! — раздалось пронзительное с каменного ограждения.

За оградой залаял Бадди.

— Кыш! — взмахнула руками Ника, прогоняя настырную ворону. В душе шевельнулась тревога. — Вот привязалась!

— Дрянь! — залился сигнальным свистком Жакуй. — Гарпун тебе!..

— Цыц! — прикрикнула на него девушка. — Молчи, а то открою клетку, и лети куда хочешь. Только в это раз не возвращайся. Здесь тебя ждать некому.

— Сейф-ф-ф, мне нужен сейф, — простуженным голосом сообщил жако.

— Болтун — находка для шпиона, — парировала Ника и с возмущением сказала Ван дер Мееру: — Оказывается, при нём нельзя говорить ни о чём секретном. Сдаст!

Строго погрозила птице пальцем:

— Голову оторву, если проболтаешься.

Жакуй будто понял. Перепрыгнул с жёрдочки на жёрдочку, повернулся к девушке задом и нахохлился.

— Я же говорил, что якоу понятливые птицы. Только, Руз, не признаёт он в тебе хозяйку.

— Знаю. Мне ближе к душе коты. Вот дождусь котят от твоей дымчатой кошки и возьму себе одного. Он ругаться со мной не будет, — качнула клетку с попугаем.

Жако встрепенулся и прокричав:

— Гаррргулья! — в завершение два раза гавкнул.

— Дурдом, — прошептала Ника. Встретившись с насмешливым взором серых глаз, пожала плечами: — Так и живём.

Кэптен мазнул пальцем по кончику её носа:

— За выручкой приду вечером.

Девушка не успела уклониться, как и не успела ответить — мужчина её опередил:

71
{"b":"931910","o":1}