Служанка задержала глаза на птице:
— А какими прикажете ругать его словами, если он бранится, как мертвецки пьяный шкипер? Сроду ничего подобного не слышала.
— Отвечай ему добрым словом, — усмехнулась Ника. Потрогала на затылке зачесавшуюся под спёкшейся кровью рану.
— Как это? — вскинулась Хенни.
— Он скажет на тебя: «Дрянь», а ты ему: «Мой хороший, умница». Он тебе про гарпун, а ты ему про чудесную погоду. Со временем он забудет плохие выражения, а наш слух будет ласкать новыми приятными словами. Так и переучим.
Хенни вздохнула. С подозрением наблюдала за попугаем, которому госпожа предложила ломтик хлеба, приговаривая:
— Жакуй умница, хорошая птичка.
Хлеб он не взял. Перелетел на куполообразную крышу клетки, пощёлкал языком, нахохлился и затих.
— Зачем пришла сваха? — тихо спросила Ника, не спуская глаз с дверного проёма в зал кофейни.
— Госпожа Шрайнемакерс? — в своей манере переспросила Хенни.
— Ты видела кого-то другого? — уставилась на неё Ника нетерпеливым взором. — Кто-то другой сож… съел мой медовик, который я, кстати, почти не ела? Кого она сватает госпоже Маргрит?
— Кого? — вполне искренне вздёрнула бровки служанка. На потемневший взгляд хозяйки, не суливший ничего хорошего, быстро спросила: — А вы не знаете?
— Ответ неправильный, — нахмурилась Ника, сдерживая желание хлопнуть ладонью по столу.
Хенни подошла к ней вплотную, склонилась к уху и доверительно прошептала:
— Господина губернатора. — Зачастила: — Четыре дня назад они приходили с визитом к госпоже Маргрит, но они велели его не принимать. Вот господин губернатор и прислали госпожу Шрайнемакерс. Наконец-то решились просить руки вашей матери.
Ника пожевала губами. Было неприятно сознавать, что её эгоистичное желание отомстить маме в день первой встречи со свахой стало причиной размолвки любящих людей. Была это всё же любовь или привязанность двух одиноких людей — не столь важно. Если им и суждено расстаться, то уж точно не по вине Ники.
Шурша юбками, в кухню вошла госпожа Маргрит.
— Ты почему не сказала, что тебе нужен лекарь? — спросила она у дочери с беспокойством. — Почему пошла к нему сама?
— Экономлю на визите, — пробурчала Ника, не глядя на мать, с преувеличенным усердием доедая суп.
Досадовала на Хенни: «Не сдержалась, зараза, проболталась! Никому доверять нельзя!»
— Я пока в состоянии оплатить визит лекаря на дом. Мы ещё не настолько обнищали, — подчеркнула госпожа Маргрит.
Дочь не ответила, и женщина уже мягче сообщила:
— Доставили две большие доски. Я велела отнести их в угловой покой на третьем этаже, где ты устроила мастерскую. Будешь что-то рисовать? Что это будет?
Интерес мамы выглядел искренним.
Ника потёрла затылок в месте раны. Как только госпожа Маргрит уйдёт, она попросит служанку размочить и вычесать кровавую корку.
— Пока не знаю, — ответила отрешённо. — Подумаю на досуге.
Женщина прошла к разделочному столу, подняла крышку со сковороды с жареной картошкой, принюхалась:
— Со сливочным маслом и приправами? Пахнет аппетитно. Хенни, дай ложку.
Пока мама пробовала картофель, её дочь продумывала очередной план действий.
Может быть, госпожа Маргрит не знает, как наладить отношения с губернатором и при этом не выглядеть беспринципной? Встреча на открытии кофейни и вынужденное общение с бывшим возлюбленным смогут хотя бы немного исправить положение, а то и вовсе их помирить. Со своей стороны Ника приложит все усилия, чтобы исправить непростительную ошибку.
— Не поможете мне написать и разослать пригласительные на открытие кофейни? — спросила она осторожно. — У меня совершенно нет времени. К тому же только вас я могу просить о содействии в столь ответственном деле.
О том, что она, однозначно, с поставленной задачей не справится, промолчала.
— Разумеется, помогу, — отозвалась мама охотно. — Признаюсь, что тоже думала о пригласительных посланиях.
Ника была уверена, что господин губернатор обязательно будет среди приглашённых. Обойти вниманием столь важную особу в городе никак невозможно.
Девушка прислушалась. Показалось, что где-то звонит дверной колокольчик: мелодично и довольно громко.
— Кто-то пришёл, — сообщила Хенни, не трогаясь с места.
— Гаргулья, — встрепенулся Жакуй, щёлкнул языком и вытянул шею.
— Иди посмотри, — сказала госпожа Маргрит служанке, продолжая есть картофель.
Столкнувшись в проёме с Линой, Хенни отступила на шаг.
— Там просят вас выйти, — услышали женщины неуверенный голос новой служанки, обратившейся к молодой хозяйке. — Что-то принесли. Большое, — широко развела руками.
— Подушки, — улыбнулась Ника. — Передай, чтобы сложили их в зале на диваны и ждали меня.
Звук дверного колокольчика ей понравился. Недоумевала, как смогла пропустить время его установки? Кто руководил работой? Неужели госпожа Маргрит?
Глава 12
Мама пересчитывала чехлы на диванные подушки.
— Почему половина с завязками? — спросила озадаченно.
— Видите тонкую перекладину на верху спинки? — указала Ника на диванчик, заваленный декоративными подушками. — За эти вот самые завязки на чехлах к ней привязываются наши подушки. Они подойдут и на сиденье стула.
— А я думала, зачем там нужна палка? — вмешалась Хенни, сворачивая в кокон упаковочную ткань. — Хм… красиво вышло, — задумчиво щурила глаза. — Хорошо придумали, хозяйка.
— То ли ещё будет, когда всё встанет на свои места, — не могла насмотреться Ника на салфетки и сложенные в стопку разноцветные чехлы.
Раздался звон дверного колокольчика.
— Кто-то снова пришёл, — замерла Хенни.
— Ты не закрыла дверь? — вскинула на неё глаза госпожа Маргрит. — Иди, посмотри.
— Дверь не закрыла не я, а ваша новая прислуга, — поджала губы служанка, неспешно следуя в переднюю.
— Покажешь Лине, что где лежит, в чём бельё стирать, — распорядилась мама вслед. — Присмотри за ней.
— Я не стану ходить за вашей прислугой и проверять, что и как она делает. Меня никто не учил, — бурчала Хенни на ходу.
Госпожа Маргрит услышала.
— Ты позабыла, — напомнила громко. — Я тебя всему выучила. К слову сказать, готовить тоже.
Служанка не ответила. Перечить прежней хозяйке крайне непозволительно — всякое может случиться.
Из кухни, на лету издавая визгливый пронзительный звук, вылетел Жакуй. Приземлившись на спинку дивана, щёлкнул языком:
— Гаргулья.
— Хороший мальчик, — ответила Ника. — Ты теперь всех визитёров будешь называть гаргулья? Говори… гость. Понял?
Попугай встряхнулся:
— Гарпун…
— Цыц! — прикрикнула на него девушка. — Будешь сквернословить, перевяжу клюв лентой и развязывать стану только три раза в день на время кормёжки.
— Вижу, все в сборе, — в зал вошёл Ван дер Меер с небольшим коробом под мышкой.
Поздоровался и уверенно прошёл к собравшимся у стола женщинам. Погладил ладонью белёсую столешницу, одобрительно кивнул и поставил на неё короб. Улыбнулся, осматривая изменившийся зал кофейни.
— Правда, уже красиво? — улыбнулась в ответ Ника, довольная произведённым эффектом. — Светлые тона зрительно расширили пространство, дали ощущение лёгкости и свободы. Не так ли?
Одно дело смоделировать интерьер на бумаге, и совсем другое — увидеть наяву воплощённые в жизнь идеи и задумки. Не глядя ни на кого, девушка принялась с интересом осматривать коробку, судя по наклейкам, прибывшую из Франции. Не обратила внимания на воцарившуюся тишину.
— Лёгкости и свободы… расширили пространство, — повторила Хенни, не спуская восторженных глаз с молодой хозяйки.
Госпожа Маргрит с отсутствующим видом прочистила горло покашливанием и встала:
— Адриан, есть будешь? Мы только что поели, но…
— Жакуй хочет есть, — сообщил попугай. С невероятной скоростью перелетел на плечо Кэптена.
Тот придержал его, ласково погладил, скосил на него глаза и шутливо спросил: