У меня от этих поздравлений и пожеланий разыгралась мигрень.
И вот настигла меня ещё одна мысль: «Уж не порадовать ли моего питомца сладким обедом? Пусть он скушает Синтию Бэлл. Прямо вот сегодня».
Как говорится, нет тела – не дела.
В моём случае, нет Синтии – нет свадьбы с Синтией. Хэппи Энд.
Но при этом я хорошо понимала, что не сделаю данного кровавого шага.
Просто не смогу жить с тяжестью на душе.
И Лиам вряд ли обрадуется.
Да и маги тут есть, которые в мозгах могут поковыряться и достать нужную информацию.
Короче, кровавое дело по уничтожению соперницы изначально обречено на провал.
И вот сидела я на этом странном девичнике и утешала себя мыслью, что это всё фарс. Всё ненастоящее. Синтия не станет женой Лиама.
И когда я проговорила эту мантру раз так двадцатый, на меня вдруг накатило чувство беспомощности. Оно ударило меня наотмашь.
Перехватило дыхание и стало как-то плохо. Голова сильнее заболела.
В голову заспешили самые ужасные мысли.
Что ничего не выйдет.
Что Лиаму придётся исполнить приказ короны, и он женится на этой Снежной королеве.
Что план принца сбудется и Лиама убьют.
Но тут же все эти гадкие мысли были сметены раскаленной яростью.
Какого чёрта я хандрю?
Не отдам я Лиама!
И вообще сама Синтия Бэлл не выглядит счастливой. Это ведь хорошо? Однозначно да.
Она вообще похожа на статую. На красивую и холодную скульптуру.
Ни разу не улыбнулась.
На пожелания «подружек» никак не отреагировала.
Она вообще смотрела куда-то мимо всех нас.
Словно мыслями была где-то очень далеко.
К чаю и сладостям не притрагивалась.
Просто сидела как королева и молчала.
Может, потыкать её вилкой?
Чтобы проверить, что она вообще настоящая.
А то может Лиаму пытаются зомби подсунуть или манекен?
Синтию от вилки спасли слуги.
Они вошли-ворвались в зал и с плохо скрываемой паникой и сообщили новость, которая взволновала всех, кроме меня и Синтии.
В кустах найден парализованный барон. Никто не знает, что с ним произошло, и как он оказался в густом кустарнике.
По моей спине побежал неприятный холодок.
Предчувствие нехорошее появилось.
Но я сидела с невозмутимым выражением на лице и старалась не показать виду, что догадываюсь, почему он оказался в кустах и почему барон парализован.
Моя догадка усилилась, когда она дама поделилась сплетней, что барон-то принялся за старую привычку – у него клептомания.
Всех дам попросили хорошо подумать и сообщить главе дворцовой охраны, если они что-то видели, слышали или знают о произошедшем. И попросили быть осторожными.
Дело в том, что лекари не могут определить причину парализации барона.
Возможно, мужчина был отравлен. Противоядие уже ищут.
Вот же засада.
«Цветочек! Я тебя сейчас убью!»
Глава 31
* * *
— АВРОРА —
— Хватит прятаться! Живо ко мне!
Меня охватил священный ужас.
Я металась в выделенных мне покоях маленьким ураганом и переворачивала всё подряд, что попадалось под руку.
Было от чего вести себя, как потерпевшая.
Цветочек пропал.
Исчез, мерзавец!
Его нигде не было.
Обшарила все углы, залезла под кровать, даже в камин заглянула, а то вдруг туда удрал. Но нет, пусто.
На потолке на люстрах тоже не висел.
В ванной, гардеробной, гостиной, спальне – он пропал!
Перевернула всю мебель.
С кровати сорвала покрывало и бельё.
Обошла балкон, даже свесилась с него, подумала, что может кустик под балконом?
Звала его и в голос, и мысленно.
Звала ласково, потом ругалась. И снова лаской заманивала обратно.
Этот пакостник не отзывался!
Я уже начала думать, что его схватили и уничтожили.
Или его схватили и теперь изучают психопаты-учёные.
Или что цветочек отбился от рук и пошёл по наклонной. Скоро во дворце объявят о новых жертвах…
Мысли в моей голове скакали как взбесившиеся кони.
— Малыш… — всхлипнула я, когда поняла, что перевернула вверх дном свои покои и здесь его искать больше нет смысла. — Малыш, вернись к мамочке. Я переживаю. Где ты, маленький мой?
Я старалась запихать подальше свой гнев и ужас. Эти чувства взяли меня в тиски, и я вот-вот получу паническую атаку.
Подняла кресло, которое в порыве бешеного поиска перевернула на бок и плюхнулась в него.
Уронила голову в ладони и всхлипнула.
Поездка во дворец превратилась в какой-то сплошной сюр.
«Мамочка?» — коснулась меня едва уловимая мысль цветочка.
Я чуть не заорала от радости.
Вскочила, заметалась по комнате и воскликнула:
— Ты где-е-э?!
И на меня обрушился шквал радостных эмоций.
Роза попыталась мне объяснить мыслеформами.
Что-то цветочек позвало. Или кто-то. И он не удержался и убежал… Но сначала выкинул гадость, прочь от меня подальше. Это он про аристократа с клептоманией.
Сжала руки в кулаки, пнула попавший под руку, точнее под ногу валик с диванчика и с едва сдерживаемым гневом, произнесла:
— Малыш, скорее возвращайся. Мамочке без тебя плохо, тревожно…
Цветочек послал мне волну любви, обожания и что он уже возвращается.
Даже думать не могу о том, как он возвращается.
Надеюсь, не топает на своих корнях через весь дворец, пугая всех придворных, слуг и стражу?
Ох, не хватало попасться с кустиком. Меня же выдворят в Серые пределы. В лучшем случае.
Пока ждала возвращения своего блудного питомца, чтобы прийти в себя, попыталась немного навести порядок.
Плохо получалось. Руки тряслись, адреналин бил по вискам.
Мне хотелось накричать на кого-нибудь, придушить кого-нибудь и чтобы вся идиотская движуха с помолвкой и женитьбой Лиама прекратилась!
Похоже, после посещения дворца я несколько дней буду пить пустырник вперемешку с валерианой.
Наконец, мой кустик вернулся.
К счастью, моя роза не топала на своих корнях.
Он перемещался… вы не поверите!
Мой кустик мог сжаться до крошечных размеров и заползти в трещину, щель и проникнуть в соседнее помещение.
Так мой питомец и попутешествовал по дворцу.
Он снова попытался мне рассказать о чём-то необыкновенном, что заставило его забыть о моём приказе и покинуть комнату, но его переполняли эмоции и выходил сплошной сумбур.
Погладила дрожащие листочки, раскрывающиеся и вновь смыкающиеся бутоны цветов, и сказала:
— Я не могу пока тебя понять. Давай ты чуть-чуть придёшь в себя, соберёшь мысли и образы в единое целое и потом всё-всё подробно расскажешь. Договорились?
Волна любви накрыла меня. Аж до мурашек.
Вздохнула и покачала головой. Снова плюхнулась в кресло и отпустила питомца.
Роза заняла своё место на каменной колонне. Как раз вовремя, так как в двери постучали.
Наверное, служанки…
— Войдите, — разрешила я усталым голосом.
Двери распахнулись и…
— Не-е-эт, — протянула со стоном.
Гастон огляделся, перешагнул через перевёрнутый чайный столик, удивлённо поднял брови и произнёс:
— Тебя ограбили?
Я скривила губы в подобие улыбки и ответила:
— Нет. Меня не ограбили. Просто у меня случилось плохое настроение. И больше ничего не спрашивай, иначе я тебя убью.
Гастон хохотнул. Поднял подушки, бросил их на диван и опустился на него точно аристократ в энном поколении. Поправил брюки и сказал:
— А я знаю, отчего твоё настроение на нуле. Я её видел.
Я закатила глаза и проворчала:
— И? Ты решил, что леди тебе не по зубам, да?
Гастон как-то странно поёрзал на диване, принял позу, а-ля «я проглотил кол и теперь у меня всегда прямая осанка» и произнёс тоже странным тоном, явно пытаясь копировать аристократов:
— Ты не права. Для меня не существует недостижимых целей. Леди Бэлл очаровательна. Я решил, что постараюсь украсть её сердце. Кстати, как я тебе?