Литмир - Электронная Библиотека

Но Гастон был бы не Гастон, если бы не выбил из них золото. Или выбил бы им все зубы.

Короче, все признали, что он победил.

Золото я отдала Фионе. Она передаст моим ребятам. Кстати, они пришли меня проводить.

— Аврора, на вот, — протянул мне Гастон пухлый конверт. — Говорят, в графстве Роузтаун волки водятся. Это поможет тебе их отпугнуть.

— Это? — удивилась я, но не спешила разворачивать плотно запечатанный и перевязанный бечёвкой из плотной коричневой бумаги конверт.

— Потом посмотришь, — подмигнул мне охотник. — Там и письмо с инструкцией.

— О, спасибо, — пробормотала я.

Не ожидала от него даров. Потом улыбнулась и приобняла мужчину и сказала ему напутствие:

— Ты это, береги себя, Гас. Не ввязывайся в сомнительные дела, хорошо?

— Хорошо, — рассмеялся он и погладил меня по спине. Когда я отстранилась, Гастон вдруг серьёзным тоном произнёс: — Ещё кое-что… На всякий случай… Если встретишь волка лицом к лицу, не беги, Аврора. Бей его. Прямо в нос. Поняла? Со всей силы. С размаху и на выдохе. На выдохе удар будет самым сильным.

— Э-э-э… — протянула я и пробормотала: — Не такое пожелание хорошего пути я думала услышать.

— Это важно, Аврора, — настаивал Гастон.

Фиона, Лоран и ребята захихикали.

— Ну-у-у, хорошо. Я поняла. Бить волка по морде со всей силы. Точно в нос. А он потом мне голову не откусит?

— Нет. Ему будет очень больно, и ты выиграешь время, чтобы удрать, — заверил меня Гастон.

Что ж, он охотник. Знает, о чём говорит.

— Поняла. Но буду надеяться, что с волками встречи у меня никогда не состоится. У меня аллергия на шерсть собак.

Прощание выдалось коротким, каким-то скомканным, но зато я всех заверила, что скоро вернусь.

Мне ведь нужно предстать перед министром и позволить ему самому доставить меня к графу.

Пока буду ехать, решила подумать, какое бы платье я хотела на свою свадьбу? Надо эскиз сделать. И пусть корона не скупится.

Ещё подумаю, какие платья будут на подружках невесты.

И вообще, а в каком стиле я хочу свадьбу?

Может, выбрать тему красавицы и чудовища?

Ха-ха. Вряд ли граф оценит.

Глава 9

* * *

— ЛИАМ —

Ночь.

Люблю ночь.

Темнота не только рождает страхи и ужасы, но и скрывает их.

Ночью окружающий мир выглядит зловеще.

И ночью все чувства обостряются.

Покрутил шеей и с удовольствием похрустел ею.

Бег в лесу под лёгким дождём, похожим на пыль, пошла на пользу.

Немного успокоился и стал способен принимать любую негативную информацию.

Переоделся в чистый костюм. Хотя ванну ещё не принял.

Привычки наши неискоренимы.

Я одеваюсь в хорошие костюмы, шью новую и новую одежду из самых лучших тканей и не понимаю, зачем я это делаю.

Можно носить один костюм годами. Всё равно никому нет дела. Всё равно никто не увидит, не оценит.

И всё равно в судные дни, когда решаю проблемы и отвечаю на просьбы жителей моего графства, одеваюсь в чёрную мантию.

Под ней не видно, что на мне надето, хоть на голое тело её набрасывай. Что ж, мысль интересная.

Сбросил с себя пиджак и подвернул рукава рубашки.

Потянулся за графином с водой, но передумал.

Налил себе бокал односолодового виски и сделал глоток.

Ощутил огонь внутри себя и расслабил плечи.

Бросил взгляд на магическую почту и с неприязнью взял письмо от флавестинского министра, некого Оливера Ханса.

Прочитал повторно, но уже с холодной головой.

Министр с радостью сообщал, что нашёл мне подходящую невесту.

На этих словах я сделал два больших глотка.

— Сколько их таких подходящих уже было, — произнёс со злостью. — Я уже жалею о той договорённости…

Когда-то давно, когда короля заинтересовали мои земли с теллурититом и мне сделали деловое предложение, я по неосторожности попросил взамен на эти земли найти мне невесту.

Была ещё просьба: меня интересовали бесхозные земли на территории короны, богатые лесами, где мой зверь мог бегать без опаски, зная, что никого там не встретит.

Да и дичи там много разной. Есть на кого поохотиться.

Но я уже давно понял, что моя просьба оказалась глупой, безнадёжной.

Каждая новая попытка обзавестись семьёй, родить наследников, стать любимым мужем, самому полюбить и разрушить проклятие, увенчивалась тотальным провалом.

Я уже не верю в добрый исход с очередной невестой.

Думал и даже надеялся, что король оставит попытки найти мне невесту.

Как жаль, что наша договорённость имела магическую составляющую. Теперь не нарушить договор. Он связал и меня, и корону. А казалось, так просто всё…

Сделал глубокий вдох, шумный выдох и дочитал письмо.

Министр заверял меня, что девушка идеально подходит.

Она не станет сбегать, как другие. Не окажется жертвой капканов, которых разбросали в лесах и полях мои же подданные. Не утопнет в болоте, которые в моём графстве имеют место быть.

И не забредёт в чащу с ядовитыми розами, сок и шипы которых причиняют сильнейшую боль и парализуют.

Эти прекрасные монстры прячут тело погибшей девы под землю. Корни розария делают своё чёрное дело. А после розы цветут ещё сильнее, разрастается цветник ещё больше. Источают они сладкий, умопомрачительный аромат.

И ни один меч не берёт этих чудовищ.

Магия не справляется.

Эти розы не трогают лишь меня.

Периодически я обламываю их, вырываю с корнем, сжигаю. А толку?

Как возникло проклятие, так и взошли эти чудовищные розы.

Но министр писал, что девушка умная, адекватная и… переселенка с другого мира.

Обжилась в нашем мире, выстроила своё дело, весьма успешное и соответствует всем критериям моей невесты.

Он сообщал, что невеста прибудет через семь дней.

Взглянул на дату и хмыкнул. Письмо отправили с задержкой в один день.

Это значит, невестушка прибудет через шесть дней.

Взглянул в окно, за которым властвовала чернильная ночь и произнёс про себя, что даже не через шесть, а уже почти через пять дней я буду лицезреть новую пассию.

И я не верил в добрый исход с новой леди.

Кстати, странное у неё имя – Аврора Даль.

Покатал имя на языке.

— Аврора…

Рычащее имя, но при этом мелодичное. Экзотичное.

И она не леди. Госпожа.

Что ж, посмотрим, насколько хватит у госпожи Авроры Даль терпения вынести моё присутствие.

Быть может, она совершит рекорд и умчится прочь, быстрее остальных, когда случайно увидит мои когти и как я обрастаю шерстью?

— Ваше Сиятельство, ваша ванна готова, — оповестил меня Сэмюэл.

Иногда мой слуга двигался настолько бесшумно, что иной раз я думал, кто из нас оборотень – я или Сэм?

— Погорячее сделали?

— Как вы и просили, милорд, — кивнул он.

* * *

— В графство скоро приедет новая невеста. Как думаешь, она тоже будет заливать мой пол слезами, и называть меня чудовищем? — лениво спросил слугу, нежившись в большой ванне.

Сэм, мой дворецкий и он же иногда мой личный камердинер, хотя у меня есть камердинер, но иногда Сэм решает взять эту обязанность на себя, перебирал в шкафу мою одежду, собирал утренний костюм.

Не оборачиваясь, он невозмутимо ответил:

— Всё возможно, милорд. Могу приказать, чтобы пол застелили водонепроницаемым ковром. Экономка делала ревизию в закрытом крыле, там хранится один такой.

— Хм. Я подумаю.

— Подумайте, милорд, — всё тем же ровным и ничего не выражающим тоном произнёс Сэмюэл.

Сэм всегда говорил таким тоном, и с такой интонацией, какой и положено говорить слуге, принадлежащему к высшей касте слуг.

Внешне он не походил на слугу. Скорее он выглядел большим аристократом, чем я.

Сэмюэл Хаш был высоким и худощавым.

Всегда чисто выбритый, не считая роскошных седых усов. Седыми были и его густые волосы, они всегда зачёсаны назад, волосок к волоску.

13
{"b":"927687","o":1}