Литмир - Электронная Библиотека

И не дала сказать министру, продолжила мысль уже серьёзным и жёстким тоном:

— И вы только представьте, как сильно расстроится граф, когда узнает, что его невесту, которая не испугалась его проклятия и которая ему пришлась по душе, корона решила вычеркнуть из его жизни и подсунуть ему другую кандидатуру.

Ха! Лиам не просто расстроится. Он придёт в бешенство. Я так думаю.

— Я хочу замуж за Лиама. Он хочет на мне жениться. А корона сменила ориентир. В связи с этим у меня вопрос: что делать будем, господин Ханс?

* * *

— ЛИАМ —

— Проклятье… — прошептали мои губы, когда я первый раз прочёл письмо Авроры.

По моей спине прошёл холод, и ужас ледяной хваткой сковал горло.

На мгновение представил, что с ней могли сделать эти розы.

— Проклятье! — выругался с глухим рычанием, прочитав строчки более внимательно.

Волк внутри заволновался, заметался, начал царапать горло, из которого прорывался звериный рык. Я сам был далёк от спокойствия.

Постарался посадить своего зверя обратно на цепь, и мыслить спокойно.

Нервным шагом измерил свой кабинет. Вернулся к столу.

Аккуратно сложил письмо Авроры, убрал его в шкатулку и опустился в кресло.

Стиснул челюсти и сжал руки в кулаки. Прикрыл глаза и шумно выдохнул.

Нужно было давным-давно найти способ избавиться от проклятых роз! Перевернуть изнанку мира, обойти все пределы, прошерстить все близлежащие миры и найти способ уничтожить эту заразу!

Волк внутри утробно зарычал. А ехидный внутренний голос подбросил мысль: «И вернулся бы с новым проклятием?»

Волку не нравилось, что я сижу и бездействую. Он не понимал, почему я отпустил Аврору. А если отпустил, то почему не последовал за ней?

Зверю были неведомы правила и ограничения людей.

Взъерошил волосы и постарался не обращать внимания на бушующие инстинкты волка. Зверь требовал сейчас же всё бросить и мчаться к ней. Ведь Аврора в опасности!

Нужно было лично проводить её за пределы графства!

Дурень!

Я даже в страшном не мог представить, что ей придёт в голову взять, как она назвала это в письме «образцы уникальных роз». И что отвезёт проклятое растение в столицу!

Почему куст её не убил – я не знаю. Но я бесконечно рад, что с ней всё в порядке.

И я не имею ни малейшего представления, почему это проклятое растение её слушает, даже с ней общается!

Но определённо оставлять всё как есть нельзя.

Она спросила, что делать. Ведь за опасное неизвестное растение могут не просто оштрафовать…

Вздрогнул от страха за неё.

Всклочил на ноги и снова начал ходить по кабинету как загнанный зверь.

Волку не нравилось, что я как болван бегаю по закрытому помещению, зверь бы сейчас предпочёл простор. Предпочёл бы размять ноги, проветрить голову, чтобы пришла правильная мысль.

Волк пытался меня убедить, что так нужно, чтобы выпустил его.

Но я знал, что если сейчас спущу его с цепи, он помчится не в лес, он помчится к Авроре.

Зверь утробно зарычал, вновь забился, заметался внутри, пытаясь прорваться наружу.

Стремительно менялось моё тело. Волк вот-вот возьмёт верх.

«Дыши! Дыши тупое животное!» — приказал сам себе, безжалостно загоняя волка обратно.

Зверь был раздражён, безумно зол на меня на человека. Он не понимал моих поступков, считая их примитивными и даже тупыми. Для волка сейчас ничего не было важнее и главнее безопасности Авроры.

Я понимал своего зверя и пытался с ним договориться.

Он прав, во всём прав, но, проклятые условности связали меня по рукам и ногам. Нарушать их нельзя. Договорённости с короной, да ещё магические нерушимы.

Я не имею права сорваться и приехать к невесте. Она – может.

Весь дёрганный и раздражённый на самого себя вернулся к столу, взял бумагу, перо и начал писать ответное письмо.

Я знаю, что делать, чтобы защитить её. Есть способ утаить опасное растение, чтобы оно не причинило никому вреда. Потом Аврора возьмёт куст с собой и, уже здесь на своей земле я с этим монстром справлюсь.

Глава 24

* * *

— АВРОРА —

Министр долго молчал. И мне надоело играть в эту игру.

— Так что будем делать, господин Ханс? — решила я взять быка за рога. В моём тоне всё было очевидно. Без подтверждения, что Лиам мой и точка, не уйду.

— Вы отнимаете слишком много времени, госпожа Даль, — вздохнул министр и прикрыл глаза. Потом распахнул их и проворчал: — Всё же советую вам начать радоваться, что вы вновь свободны. Несмотря на тот факт, что вы успели с графом познакомиться, не говорит, что у вас будет счастливая семейная жизнь. У вас всё равно не было времени нормально и адекватно познакомиться и…

Я оборвала министра.

— С графом мы проскочили долгий и скучный конфетно-букетный период, перешли, так сказать, сразу к основному блюду. Нас обоих этот факт устроил. Поэтому я буду горевать и страдать, если вы жените графа на ком-то другом, а не на мне. А уж что там граф скажет, мне даже подумать страшно. Понимаете меня?

Я постаралась добавить своему тону трагизма.

Министр, очевидно, сделан из стали. Его не проняло.

Он сидел в своём кресле, поджав губы, смотрел на меня таким мрачным взглядом, будто спрашивал сам себя, почему меня до сих пор никто не прибил?

Руки его были скрещены на груди, лицо суровое. Взгляд полон презрения и даже ненависти.

Можно смело повесить ему на шею табличку с предупреждающей надписью: «Не приближаться! Убьёт!»

Чиновник в чистом виде.

— Я устал от вас, госпожа Даль. Утомлён безмерно. Хватит с меня вашего словоизлияния, всё решено. И это не я решил женить графа на другой женщине. Решение приняли на высшем уровне. Потому примите уже сей вердикт, подпишите документы и уходите.

Сжала руки в кулаки.

До чего же он упрям!

Даже пошевелить мозгами и задом не желает.

Он ведь может повлиять на решение короны. Может слово своё вставить, объяснить ситуацию, но просто не хочет!

Потому что это надо телодвижения производить, а не охота! Сволочь чиновничья.

Сузила глаза и прошипела:

— И я устала, господин Ханс, но я не ною и не жалуюсь. Хочу простого женского счастья, которое сначала свалилось мне на голову, не успела я обрадоваться, как корона уже пытается этот дар у меня отобрать. Не отдам. Верите?

— Верю, — хмыкнул Оливер Ханс.

И снова воцарилась тишина.

Я сердито посмотрела на него и раздражённо выдохнула:

— И?

Министр нервно потеребил запонку и вдруг заявил:

— Госпожа Даль, вы вынуждаете меня прибегнуть к радикальным мерам.

Опа! Угрозы что ли пошли?

— Это, к каким же? — прищурилась я на министра.

Он усмехнулся, склонился над столом и произнёс злым тоном:

— Не подпишите документ, госпожа Аврора Даль и завтра же ваше маленькое цветочное предприятие с ног до головы проверит налоговая, торговая, санитарно-эпидемиологическая и трудовая инспекции. И поверьте, каждый выявит нарушения.

От слов министра я тут же почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Изумленная, я уставилась на мужчину.

Потом снова посмотрела на проклятые документы и почувствовала, как у меня затюкало в висках.

Кончиками пальцев помассировала внезапно заболевшую голову, и с горечью подумала, что во всех реальностях все чиновники одинаковы – бездушные, бесчувственные безумцы.

С моих губ невольно вырвался злой стон. Прикрыла глаза и поняла, что проиграла.

Это был подлый удар.

Мне вдруг отчаянно захотелось выбежать из этого кабинета, чтобы не видеть гадкого министра и не слышать его гадких слов.

Мне понадобилось буквально мгновение, чтобы понять, что мне нужно потянуть время.

Мне необходимо подумать, и обязательно оповестить Лиама!

Взяла чёртовы документы и сдавленно проговорила:

— Вы меня расстроили господин министр. Я сейчас не могу адекватно воспринять, что тут написано, а без детального изучения ничего не подписываю… Возьму документы с собой, изучу в спокойно обстановке? Потом принесу вам…

39
{"b":"927687","o":1}