Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Данте выражает свое согласие, и я напрягаю мозг, пытаясь вспомнить все, что было сказано, когда эти русские придурки приковали меня цепями.

«Почему ты думаешь, что это как-то связано с моей дочерью?» — спрашивает Вито, прищурившись.

«Макс?» — говорит Данте.

«Меня тоже похитили эти ублюдки. Когда я услышал русский акцент, я подумал, что это месть, потому что мы поддерживали Дмитрия в захвате, но потом они начали говорить о том, что их босс собирается убить меня, потому что я прикоснулся к его девушке».

«Кристин?» — спрашивает Вито, нахмурившись.

«Я так и предполагал. Я имею в виду, что никто не знал, что она моя сестра. Если бы кто-то следил за ней и видел, как она выходит из моей квартиры, они могли бы сделать поспешные выводы».

«Если это был ее парень и речь шла о том, чтобы вернуть ее, почему бы не забрать ее тоже?» — спрашивает Вито.

«Я знаю. Эта часть тоже не имела для меня смысла, но в то время я не знал, была ли она у них. После того, как Данте и Лоренцо вытащили меня, и я узнал, что она здесь, я понял, что они никогда не смогли бы добраться до нее здесь».

Вито ёрзает на сиденье, морщась. «Может, это из-за мёртвой девушки? Фионы?»

«Это чертовски долгое время, чтобы ждать мести». Данте качает головой. «А ее отец умер через несколько месяцев после нее. Кто будет мстить?»

У меня в мозгу взрывается чертова лампочка. «Девушка. Они не говорили о Кристин или Фионе…»

Данте хмурится. «А кто тогда?»

«Джоуи, Д. Они говорили о Джоуи». Мое сердце начинает биться так быстро, что кажется, оно вот-вот выскочит из груди. Я вытаскиваю из кармана свой телефон и открываю приложение для отслеживания.

«Джоуи?»

«Твой отец обещал ее Виктору».

На его лице отражается ужас. «Но это было четыре года назад, Макс. Мы все уладили. Он женился на другой».

Я смотрю на него, злясь на нас обоих за то, что мы не поняли этого раньше, в то время как Вито смотрит на нас двоих в замешательстве. «А его жена таинственно исчезла два года спустя — потому что он никогда, черт возьми, не хотел ее. Он хотел свою принцессу итальянской мафии. Думаешь, ему есть дело до того, что это было четыре года назад?» — огрызаюсь я. «Они сказали, что я держал его девушку в своих руках. Мы думали, что они имеют в виду Кристин, но они говорили о Джоуи. Она и есть девушка».

Он в ужасе смотрит на меня. «Бля! Где она?»

Я смотрю на экран и закрываю глаза, переполненные облегчением. «Она в доме Моник, где ей и положено быть».

«Подожди», — Данте качает головой. «Никто не знал о тебе и Джоуи. Она даже не рассказала своим друзьям».

«Может быть, нас кто-то видел?»

"Где?"

Я зажимаю переносицу. Нигде. Я был с ней особенно осторожен. Даже в ту ночь, когда я трахал ее возле клуба, я убедился, что мы находимся в укромном месте, куда никто не сможет добраться. «Не знаю. Может, она кому-то рассказала?»

«Она сказала, что нет, но почему она сказала это сейчас, когда все стало известно?»

«Я не знаю, Ди». Я продолжаю смотреть на синюю точку в приложении для отслеживания. Мне нужно позвонить ей, потом мне нужно отвезти ее домой. Мое нутро подсказывает мне, что в опасности она. И я отпускаю ее на эту гребаную вечеринку без меня. Блядь!

«Кто с ней?» — спрашивает Данте.

«Эш наблюдает за ней, а Генри снаружи. Это небольшая вечеринка. Моник и несколько девушек из старшей школы». Мои мысли лихорадочно спешат, но я не могу все достаточно быстро обработать. «Тоби!»

«Я думал, это только для девочек?»

«Нет», — качаю я головой. «Тоби знал обо мне и о ней».

«Он знал? Как?»

«В ту ночь она пошла с ним на свидание. Я пришел за ней. Я был в ярости, когда увидел, как она плачет. Он, должно быть, догадался».

«Тоби?» — повторяет Данте.

«Я не могу вспомнить никого, кто бы видел нас вместе, Д. Не так. Я обнимал ее. Может, это было очевидно…?»

«Тогда мы пойдем навестим этого маленького ублюдка», — говорит Данте, доставая пистолет из ящика стола.

«Я скажу Джоуи, чтобы она сразу же вернулась сюда». Я набираю ее номер и звоню на ее мобильный. Я смутно осознаю, что Вито спрашивает, может ли он помочь, пока я слушаю, как телефон Джоуи звонит несколько раз, прежде чем перейти на голосовую почту. Не потрудившись оставить сообщение, я вешаю трубку и вместо этого набираю номер Эша. Я отталкиваю в сторону бурлящую волну ярости и паники, закручивающуюся в моем животе, и напоминаю себе, что она на вечеринке у бассейна. Ее телефон, вероятно, в ее сумочке.

Эш берет трубку на третьем гудке. «Ага?»

«Ты следишь за Джоуи?»

«Конечно. Она плавает по бассейну на гигантском розовом фламинго».

«И ты с ней? Ты ее вообще видишь?»

«Да. Я смотрю на нее прямо сейчас, Босс. Стою примерно в двадцати футах от нее».

Меня охватывает облегчение, и я киваю Данте, который пристально наблюдает за мной, выискивая любые признаки беспокойства.

«Всё в порядке?» — спрашивает Эш.

«Мне нужно, чтобы ты немедленно отвез ее домой».

«Ладно. И, эм, что мне ей сказать?»

Я потираю виски. Он один из самых страшных людей, которых я знаю, но, думаю, даже ему не нравится мысль о том, чтобы иметь дело с Джоуи после того, как ей сказали сделать то, что она не хочет делать. И я не хочу, чтобы ему пришлось выносить ее оттуда — потому что тогда мне пришлось бы сломать каждый палец, которым он к ней прикоснется. «Позови ее для меня».

«Конечно, босс».

Я жду, когда он передаст ей трубку. Звук ее голоса вызывает у меня огромную улыбку. «Ты скучаешь по мне?»

«Всегда, малышка».

Она хихикает. «О, ты такой милый». Она явно выпила, что только усложнит ситуацию.

«Мне нужно, чтобы ты меня выслушала, детка. Тебе нужно вернуться домой с Эшем. Прямо сейчас».

«Но Макс…» — жалуется она.

«Сейчас, Джоуи».

Должно быть, ее привлекает тон моего голоса. «Что случилось? Это Аня?» — спрашивает она, и в ее голосе слышится испуг.

«Нет. Все в порядке, я обещаю. Но мне нужно, чтобы ты вернулась в дом».

«Но мы только что приготовили новую партию «Маргариты».

«Джоуи, если ты сейчас же не вернешься, Эшу придется нести тебя до машины в купальнике. И ты знаешь, если он это сделает, мне придется убить его за то, что он прикоснулся к тебе. Так что одевайся и иди домой».

«Ты меня пугаешь».

Я втягиваю воздух. «Я объясню позже. Просто одевайся и иди домой с Эшем, ладно?»

«Почему ты не можешь приехать и забрать меня? Где ты?» — я слышу панику в ее голосе.

«Джоуи, ради бога, сделай, как тебе говорят, хоть раз», — огрызаюсь я. У меня сейчас нет времени на ее вопросы.

«Хорошо», — вздыхает она. «Я скоро буду дома».

«Верни Эша обратно».

Моя девушка еще раз драматично вздыхает, прежде чем Эш снова берет трубку. «Выведи ее оттуда и верни домой как можно быстрее. И сделай это тихо. Не своди с нее глаз ни на секунду».

«Хорошо, но…»

«Но что?» — кричу я.

«Она только что вылезла из бассейна. Она в бикини, босс».

Блядь! Я не хочу, чтобы он смотрел, как она переодевается. «Стой снаружи комнаты, пока она переодевается. Никаких остановок. Никаких «Маргарит» на дороге. Если она доставляет тебе какие-то хлопоты, ты поднимаешь ее и выносишь ее задницу оттуда. Ты меня понял?»

«Да, босс».

«Хорошо. Позвони мне, когда она будет дома».

Когда я снова поднимаю глаза, Вито уже вышел из комнаты, а Данте все еще смотрит на меня. «Она жалуется на то, что ушла с вечеринки?» — спрашивает он.

«Она переживет это», — говорю я, пожимая плечами. Она может провести всю свою чертову жизнь, злясь на меня, если захочет. Мне все равно, лишь бы она была в безопасности.

ГЛАВА 42

Джоуи

Я передаю трубку Эшу. «Ты знаешь, что происходит?»

Он качает головой. «Только то, что мне нужно отвезти тебя домой, прямо сейчас».

«О, ты не уйдешь, Джоуи». Моник обнимает меня за плечо, ее губы театрально надуты.

«Извини, мне нужно», — говорю я, закатывая глаза, раздраженная тем, что меня вызвали с дня рождения лучшей подруги без всяких объяснений, кроме того, что Макс приказал мне это сделать.

53
{"b":"926157","o":1}