Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я достаю телефон из кармана и улыбаюсь, когда вижу, кто звонит. «Моя девочка только что спасла твою чертову жизнь, придурок», — говорю я ему, толкая его на землю. «Не двигайся!» — предупреждаю я его, когда он начинает удирать.

«Привет, детка».

"Привет."

«Ты в порядке?»

"Я скучаю по тебе."

«Я тоже скучаю по тебе, малышка».

Кусок дерьма на полу снова начинает двигаться, поэтому я встаю на его руку, надавливая на нее всем своим весом и сдавливая его пальцы. Он начинает выть, и я прижимаю палец к губам в качестве предупреждения. Он закрывает рот.

«Когда я смогу тебя увидеть?» — спрашивает она, и мольба в ее голосе заставляет меня колебаться. Что, если я просто пойду к ней домой сегодня вечером и ворвусь туда силой? Заставлю Данте и Лоренцо увидеть, как чертовски сильно я ее обожаю, и что я единственный мужчина, которому они могут доверять, чтобы защитить ее так хорошо, как только могу?

Черт, я не могу. Пока нет. Я должен дать Кристин шанс найти отца. «Пару дней, детка. Я же говорил тебе».

«Пара дней — это сколько?»

«Два. Может быть, три».

«Это слишком долго». Она понижает голос и практически мурлычет: «Ты мне нужен».

Боже, она мне тоже, блядь, нужна. «Ты мне тоже нужна. Как только я разберусь с этим, я приду за тобой».

«Ты будешь в безопасности?»

«Всегда, малышка. Потому что я всегда буду возвращаться к тебе».

«Я скучаю по тебе, Макс».

Бля, когда я слышу эти слова из ее уст, мое сердце и мой член болезненно сжимаются. «Я тоже скучаю по тебе, детка. Поспи немного, ладно? Я позвоню тебе завтра, когда будет возможность».

Я заканчиваю разговор и снова обращаю внимание на этого придурка на полу. Убрав ногу с его руки, я смотрю на него сверху вниз, пока он тянет ее к себе и тихо всхлипывает. «Если услышишь что-нибудь от Вито или кого-то из его старых соратников, скажи им, что Макс ДиМарко ищет его. Ты меня слышишь?»

Сопли текут по лицу парня, когда он кивает.

Я поворачиваюсь и ухожу от него. Нет смысла искать Вито здесь, в Чикаго. Нью-Джерси — вот где я найду свои ответы.

* * *

«Ты уверен, что не хочешь, чтобы я поехала с тобой в аэропорт?» — спрашивает Кристин, когда я закидываю сумку на плечо.

«Нет. Ни при каких обстоятельствах не покидайте эту квартиру, пока я не вернусь».

Она выгибает бровь. «Даже если она горит?»

«Если ты не попытаешься приготовить что-нибудь ужасное, она не загорится, не так ли?»

Она делает вид, что хмурится. «Эй, я вчера приготовила тебе яичницу с беконом».

«Да, приготовила».

«Тебя не будет максимум два дня?»

«Да». Я не планирую проводить больше времени, чем необходимо, в Нью-Джерси, в сотнях миль от Джоуи. Быть вдали от нее, даже когда мы в одном городе, — самая мучительная пытка. Я делаю мысленную заметку позвонить ей из такси. Прошло слишком много времени с тех пор, как я слышал ее голос.

Я обнимаю Кристин. «Я свяжусь с тобой, как только приземлюсь».

«А если я не получу от тебя известий?»

«Получишь. Как только приземлюсь», — обещаю я. «Мне пора. Мое такси будет снаружи».

«Будь осторожен, Макс. Мой отец был очень осторожным человеком, и они все равно добрались до него».

«Со мной все будет хорошо», — уверяю я ее.

К тому времени, как я спускаюсь вниз, такси уже на улице. Я как раз собираюсь открыть дверцу машины, когда в меня врезается женщина с коляской и роняет пакет с продуктами к моим ногам. «Мне так жаль», — восклицает она.

«Нет проблем». Я приседаю, чтобы помочь ей собрать выпавшие предметы, и она пригибается рядом со мной. Мило улыбаясь, она берет меня за руку, и что-то щиплет мою кожу. «Спокойной ночи, красавчик», — это последние слова, которые я слышу с сильным русским акцентом.

ГЛАВА 25

Джоуи

Я сижу на скамейке в саду, болтаю ногами и грызу ноготь большого пальца. Мне нужно найти способ это исправить. Я не могу нести ответственность за то, что разрушила свою семью и Макс больше никогда не будет одним из нас. Если бы я знала, что это цена, которую нам всем придется заплатить, возможно, я бы боролась со своим желанием к нему сильнее.

Вскочив со скамейки, я направляюсь в дом, чтобы найти Аню и Кэт. Мне нужна помощь моих девочек.

Я нахожу Кэт и Аню в детской моей племянницы. Кэт укладывает Габриэллу спать днем, пока Аня наблюдает за ними из кресла-качалки. Мне нравится, как они сблизились с тех пор, как Аня и Лоренцо вернулись из Италии в прошлом году.

«Эй, мне нужна ваша помощь», — говорю я тихо, стараясь не разбудить ребенка, хотя этот ребенок может проспать даже торнадо.

«С Максимо?» — спрашивает Аня с озорной ухмылкой.

"Конечно."

«Что мы можем сделать?» — говорит Кэт, выводя нас двоих из комнаты, чтобы мы могли говорить немного громче.

«Мне нужно, чтобы вы сегодня вечером отвлекли своих мужей, чтобы я смогла улизнуть. Если кто-то из вас сможет открыть ворота, я могу вызвать Uber или попросить Макса забрать меня с улицы».

«Я согласна», — говорит Аня.

Но Кэт кусает губу, на ее лице глубокое хмурое выражение. «Нет», — наконец говорит она, качая головой.

Я моргаю в шоке. Кэт Моретти — чёртова хулиганка. Данте — глава Коза Ностры, но она заставляет его есть с её чёртовой ладони. Она мой самый большой союзник в этом доме. Она всегда болеет за меня. Я не могу поверить, что она не собирается помочь мне сейчас, когда я больше всего в ней нуждаюсь.

«Кэт?» — ругает ее Аня.

«Это не тот мир, который я хочу для своей дочери. Сбегать и лгать о том, что она делает».

«Но Кэт…» — жалуюсь я, надув губы, не в силах понять эту новую благовоспитанную версию моей невестки.

«Ты не сбежишь тайком, Джоуи. Ты выйдешь через эту чертову входную дверь». Она хватает меня и Аню за руки, и я ухмыляюсь ей. Вот это та Кэт Моретти, которую я знаю и люблю.

Данте и Лоренцо, как обычно, в своем кабинете, и их общее потрясенное выражение, когда я вхожу с их женами, заставляет меня верить что все получится. Мы могли бы просто сделать это.

«Что-то не так, котенок?» — спрашивает Данте, нахмурившись, обращаясь к Кэт.

«Да», — говорит она с милой улыбкой.

Лоренцо хмурится. «Пассеротта?» — говорит он Ане.

«Нам нужно кое-что обсудить с вами обоими», — холодно говорит Аня.

Затем взгляды моих братьев устремляются на меня, и они свирепо смотрят на меня, несомненно, понимая, что мои невестки здесь, чтобы сражаться на моем углу вместе со мной. Потому что это не только мой угол, это также и их угол. Это угол моей племянницы, и любой другой девушки, которая в итоге родится в этой семье.

«Вам, наверное, стоит присесть», — говорю я.

Мои братья переглядываются, а затем садятся за огромный деревянный стол.

«Если это касается Максимо, вы все можете поберечь дыхание», — говорит Данте с глубоким вздохом. «Ни один из вас не сможет сказать ничего, что изменило бы то, что он сделал».

Я скрещиваю руки на груди и делаю несколько шагов вперед, пока не оказываюсь прямо перед столом. Кэт и Аня стоят по обе стороны от меня, молчаливые, но готовые поддержать меня, когда они мне понадобятся. «Дело не в Максе. Дело в том, что к женщинам в этой семье относятся как к людям второго сорта».

Они оба насмехаются над этим заявлением.

«Ты думаешь, это смешно?» — резко говорю я, мой гнев уже кипит.

«Когда я обращался с тобой как с чем-то меньшим, чем с королевой?» — спрашивает Лоренцо Аню. Конечно он думает, что он нашел легкую цель. Она его покорная, а также его жена, и обычно она никогда не бросает ему вызов на публике, хотя она часто делает это наедине. Но сегодня он ее недооценил.

«Да, ты обращаешься со мной как с королевой, любовь моя». Она дарит ему приторную улыбку. «Я твоя маленькая птичка в клетке».

Лицо Лоренцо становится красным, как свекла. «Ты думаешь, я держу тебя в клетке?»

«Я так не думаю, любовь моя. Ты держишь меня в клетке, потому что это жизнь, которую я хочу. Жизнь, о которой я просила, когда влюбилась в тебя. Но я всегда думала, что если мне когда-нибудь понадобится немного больше свободы, ты мне ее дашь».

30
{"b":"926157","o":1}