Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо за предупреждение. Я так понимаю, просить, чтобы со мной пошли Кит или Райан не стоит.

— Они оба дали клятву, — усмехнулся он. — Прости, Киара. Если бы я тогда знал, что сам отправлю кого-либо в священные горы, то не был бы так опрометчив, беря с них обещание на крови.

— Ладно, что уж там. Хорошо, что вы до меня не добрались тогда, — невольная улыбка растянула губы.

Он посмеялся и покачал головой.

— Я пытался, но твой отец сказал, что сам разберется.

— Ой, да, — поморщилась Киара, вспоминая, как горели ягодицы после наказания за кощунственный проступок.

Дед Эйдан снова посмеялся, наблюдая за ее изменившимся лицом, и помахал ей рукой. Киара попрощалась с ним и пошла домой готовиться к многонедельному путешествию. Где именно искать чертоги Создателя, она не представляла, так же как не имела ни малейшего понятия, что должна была найти там. Еще и всего за пару месяцев.

Глава 13

Горький морской воздух, казалось, пропитал все тело солью и забил обоняние. Бескрайний простор синих волн устремлялся к горизонту на многие дни полета. Между островами, которые населяли варвары, расстояние пусть и не было слишком большим, но нахождение в постоянном напряжении выматывало.

Артур взмахнул крыльями, ловя соседний поток ветра и смещаясь к очередному острову. Этот на первый взгляд выглядел крупным и даже мог похвастаться высокими горами. Вот только за спиной уже остались три острова побольше с не менее впечатляющими пейзажами и десять маленьких, поросших хвойным лесом. Все они были не тем, что он искал, не соответствовали описанию Киары.

Артур раздраженно зарычал, понимая, что провел в пути больше недели. Сначала он три дня летел к северо-западной границе Золотогорья, а потом сутки без отдыха огибал воды Онгерии над бескрайней синевой моря.

Сколько раз ему казалось, что силы оставят его, и он свалится в смертоносную пучину, Артур не смог бы сосчитать. К счастью, северные боги оказались милостивы к нему, и ему удалось преодолеть Северное море, не попав в шторм.

Он прекрасно помнил воодушевление, когда увидел группу островов под собой. Предвкушение от встречи с его варваром вскипятило кровь, придавая сил. К сожалению, найти Киару оказалось не так-то просто.

Насколько ему было известно, островов, зажатых между Северным морем и Хладным океаном, было двадцать. Семь крупных и тринадцать мелких. Вымершие драконьи рода когда-то обитали на трех, расположенных недалеко от Карелового полуострова. Артур посетил их все, но лишь убедился в том, что все логова превратились в руины, и все ценное было вынесено много десятилетий назад. Ни на одном из этих островов не было нужного клана.

Новый остров приблизился, и Артур поднялся над облаками, чтобы не светить яркой шкурой. Догорающий в небе закат играл на его стороне, маскируя темно-гранатовую шкуру на фоне сине-красных всполохов. Изредка взмахивая крыльями, он медленно скользил над побережьем, рассматривая местность.

Прислушавшись к своему пламени, Артур заинтересованно повернул голову в сторону гор. Они были горячие, но мирно спали. Одна вершина напоминала вулкан, но он проверил уже три небольших погасших вулкана на соседних крупных островах, но так и не нашел ту, кого искал.

Не позволяя себе сложить крылья раньше времени, Артур пытался учуять человеческое жилье. Он не смог бы прийти к варварам и расспросить о Киаре, но мог издалека рассмотреть их татуировки. У всех кланов они оказались разными, но ни одни из увиденных не были написаны на языке Древних. У некоторых кланов рисунок напоминал руны драконьего языка, но не более. Между собой варвары в основном общались на общем языке Западных Королевств, хотя от старшего поколения иногда доносилась речь на Древнем наречии. Не было удивительно, что молодые варвары избегали его — язык драконов был гораздо сложнее языков людей.

Хмыкнув, Артур обогнул бухту, все так же держась выше облаков. В просвет промелькнули какие-то рукотворные строения, и до нюха донесся пряный аромат дыма. Пахло кедром и лиственницей. Вот почему Киара сравнивала его дыхание с очагом.

Волнение прокатилось жаром по венам, подарив надежду, которую практически выдул пропитанный солью холодный морской ветер. Артур сложил крылья, ныряя под облака. В мыслях крутилась мольба к северным богам сжалиться над ним и указать ему уже на нужный остров. Их осталось не так уж и много впереди, и с каждым проверенным отчаяние и раздражение захватывали его все больше. Он устал, и ему не терпелось найти женщину, воспоминания о которой будоражили его драконью сущность.

Внизу показалась пристань, и Артур подлетел ближе, зависая над ней. У длинного причала стояли пять крупных кораблей. Высокие и длинные, они имели один весельный ряд, мачту со сложенным широким парусом и небольшую надстройку в задней части. Под нее уходила лестница. Видимо, там находились трюмы.

Дым посыпался из пасти, стоило вспомнить о вынужденном унижении, и Артур задавил рык. Киара еще поплатится за это. Вот только убивать ее, как обещал, он не станет — передумал давным-давно. Артур планировал заставить ее изменить свое отношение к драконам, полюбить себя. Она будет принадлежать ему рано или поздно.

Артур решил, что Киара станет его парой. Его драконья сущность была полностью с этим согласна, желая не просто отметить ее пламенем, но и подарить ей свое дыхание, разделить с ней жизнь. Первое время это пугало его, но он быстро свыкся с этой идеей. Киара была сильной, красивой и необычной женщиной. Она была воином под стать ему.

Встретив женщин королевств в замке Агнара после возвращения, Артур только убедился в том, что ни одна из них больше не привлекала его так же сильно, как рыжеволосая варвар. Дни, которые он провел в поисках сведений о территориях вымерших родов и варварах Северного моря, тянулись мучительно медленно, ведь ему не терпелось скорее отправиться в путь. Ему не терпелось найти его женщину и убедиться, что никуда она от него не денется.

Волна дрожи от предвкушения их встречи и его отмщения прокатилась по телу, будоража кровь и мысли. Артур отряхнулся, неровно взмахнув крыльями и разбив хвостом облако под собой. Киара будет его парой. Осталось всего лишь найти нужный клан.

Артур заметил широкую дорогу, уходящую от причала в лес. Взмахнув крыльями, он скользнул чуть ниже, надеясь, что никто из местных варваров не станет смотреть на небо. На первый взгляд людей вообще не было видно.

Под брюхом промелькнул раскидистый дуб с разноцветными лентами, украшающими ствол. Артур резко остановился и едва не взревел, торжествуя. Он ее нашел! Нашел ее клан!

Теперь осталось выяснить, где была сама Киара. Спрашивать было глупой затеей. Эти воины скорее проткнут его копьем, чем ответят. Особенно учитывая, что некоторые из них прекрасно знали, как он выглядел. Проверять, так ли сильны были севе́ры, как того желали их создатели, Артур пока не собирался. Сначала ему нужно найти и покорить их вождя.

Поселение располагалось под кронами высоких деревьев, и поросшие травой крыши идеально маскировали его с воздуха. Если бы не пряный запах дыма, догадаться, что здесь жили люди, было бы невозможно. Это наводило на мысль о том, что рассказы Киары о том, что ее клан в прошлом сражался с драконами Малой Земли, были не легендами, а вполне реальной правдой.

Тихо взмахивая крыльями, Артур летел над поселением вдоль центральной дороги и старался держаться ближе к облакам. Драконье зрение позволяло ему без труда различать детали в угасающем свете дня даже с такого расстояния.

Далеко внизу под брюхом кипела жизнь. Народу в этом клане оказалось гораздо больше, чем ему встречалось до сих пор. По улицам бегали дети, женщины хлопотали по хозяйству, мужчины во всем помогали им или занимались другими делами. Откуда-то издалека доносились звон мечей и крики. Судя по тому, что все их игнорировали, там проходила тренировка воинов.

Впереди показался высокий длинный дом. Его крыша тоже была засеяна мелкой травой, но над тремя входами возвышались деревянные украшения, исписанные письменами Древних. Артур всмотрелся, пытаясь прочитать надпись издалека, но не смог. Витиеватый узор немного отличался от типичной письменности. Видимо, претерпел изменения со временем, либо был намеренно создан таким, когда этих севе́ров обучали языку.

25
{"b":"922164","o":1}