Литмир - Электронная Библиотека

— Я одного не понимаю, — закряхтел второй старик, напитав камень сердца, и подошел к скрючившемуся другу, надрывно кашляя в кулак. — Эйдану уже сто семь лет, а он все продолжает кормить эти камни. Вот упрямый старикашка. Предки и Создатель давно заждались его по другую сторону горизонта, а он все не сдается.

— Он еще нас с тобой переживет, — хохотнул второй старик и выпрямился, растирая спину. — Ты слышал, он вождя в горы отправил.

— Нет там ничего, — недовольно заворчал его друг. — Только ложную надежду Киаре подарил. Она и так отдала свою юность клану, повернулась на мести, а теперь вот еще и в горы ушла.

Артур не стал дослушивать старческое ворчание. Взмахнув крыльями, он развернулся в сторону гор, желая отыскать Киару как можно быстрее и выяснить, что здесь происходило. Остальные горные драконы должны были узнать об этом странном острове. Сначала Артур разберется со своей женщиной и уже потом отправит весть друзьям и родным.

Глава 14

Легкий ветерок приятно овевал лицо и шелестел колосящейся травой на широком поле, раскинувшемся на много верст у подножия высоких гор. Скалистые склоны почти отвесно возвышались над долиной, и в их расщелинах лежал снег. Один пик был особенно впечатляющим. Древний потухший вулкан гигантом нависал над горной грядой. Он был таким высоким, что его кратер скрывали облака.

Если пойти на запад, то через полдня можно было выйти к теплым озерам. Киара любила ту долину. Она была похожа на место из сказки, особенно на рассвете и закате, когда красочные солнечные лучи раскрашивали воду всеми цветами радуги. Несмотря на необычный цвет, озера были безопасны, и в них можно было смело плавать. Еще там водилась вкуснейшая рыба с нежным полупрозрачным мясом.

В двух днях к востоку от вулкана раскинулось небольшое болото. Оно таило в себе много опасностей, но ценилось среди местных жителей за другое. Там в огромном количестве произрастали целебные травы и обитали редкие саламандры, из которых можно было приготовить зелье, гасящее пламя дракона, в чем ей выпала возможность убедиться лично.

Вот опять ее мысли вернулись к этому дракону! Киара раздраженно смахнула рукой колосящийся стебель перед собой и вскинула голову к небу, пытаясь выбросить из головы своего недавнего пленника. Может, не стоило его отпускать? Может, можно было привезти его домой?

Едва не засмеявшись в голос, она покачала головой. Он же не был собакой какой-нибудь, чтобы его на цепи все время держать. Он был мужчиной. Очень впечатляющим, притягательным мужчиной с упоительным запахом, въевшимся в ее мозг. Черт!

Похоже, друзья оказались правы, и она действительно влюбилась в своего пленника. К сожалению, между ними не могло ничего быть.

Во-первых, он был драконом, а она человеком. Их срок жизни кардинально отличался. Ей было почти тридцать, в то время как ему уже исполнилось девяносто! Когда ей будет девяносто, она превратится в сморщенную старуху, а не будет выглядеть так же потрясающе, как он.

Во-вторых, она унизила дракона, оскорбила его гордость мужчины и воина, похитив и заковав в цепи. Он этого так просто не оставит, если они снова встретятся.

В-третьих, они никогда не встретятся снова. Артур не знал, где находится остров ее клана. Да и вряд ли он отправится так далеко на северо-запад, только чтобы отомстить.

Киара посмотрела на горы, которые были уже совсем близко. Всего день, и она дойдет до каменистых склонов. Куда идти дальше, она не знала. Как она должна была найти обитель Создателя, тоже. И чем только верховный жрец думал?

Она провела в пути четыре дня. Изначально она собиралась добраться до гор верхом, но прошлой ночью на ее лагерь напали волки, и лошадь убежала. Недалеко, судя по тому, как сыто выла стая незадолго до рассвета. Так что теперь Киара топала пешком.

Осень выдалась на удивление теплой, и она не раз подумывала о том, чтобы избавиться от теплого кафтана и остаться только в тунике и кожаном нагруднике. Единственное, что останавливало ее — это осознание, что придется тащить кафтан в сумке, а не на себе. Мешок с припасами был и без того довольно объемистым. Нагрудник тоже был надет только по этой причине. Лошади, которая тащила бы все это на себе, больше не было.

За спиной что-то хлопнуло, и Киара обернулась. Только бы не волчья стая, решившая разобраться и с хозяйкой лошади, которая стала их завтраком.

Высокая трава колосилась в лучах полуденного солнца насколько хватало глаз, и легкий ветерок волнами прокатывался по полю. Далеко у горизонта зеленел массив леса. Ветер взметнул собранные в высокие косы волосы, бросая их на грудь.

Киара прислушалась, но все было тихо. Обернувшись, она собралась продолжить путь, но подняла глаза и застыла на месте. Сердце ухнуло в пятки всего на мгновение, и холод прокатился по спине.

В десятке метров от нее стоял огромный темно-красный дракон. Широкие крылья распахнулись, закрывая обзор на горы колоссальным размахом. Длинный хвост метнулся позади мощного тела и скосил траву. Удлиненная рогатая голова на длинной шее опустилась к земле, и дракон зарычал, обнажая шесть длинных клыков. Из зубастой пасти повалил дым.

Киара отскочила назад. В ладони мгновенно появился меч. Жаль, не было щита. Она сбросила сумку, чтобы не мешала, и заняла оборонительную стойку. Так она и далась этому ящеру.

Огромные глаза прищурились, и вокруг суженных вертикальных зрачков заполыхали искры, обрамляя их по краю. Губы засветились алым, когда пламя забурлило в драконьей пасти.

Киара напряглась, готовая отскочить в любой момент. Хвост гулко ударил по земле, пытаясь сбить ее концентрацию, отвлечь, но она прекрасно понимала, что дракон не дотянется им до нее, только если не развернется всем телом. Не спуская глаз с пасти, готовой дышать огнем, Киара начала медленно обходить дракона так, чтобы ветер бил ей в спину. Силы природы помогут замедлить пламя. По крайней мере, она на это очень надеялась.

Драконьи губы исказились в оскале, и он резко вскинул голову, сразу возвышаясь над ней на высоту главного дома. Надбровная дуга поднялась, и на нее уставились багрово-красные глаза. Глаза, которыми она бредила уже не одну неделю.

Сердце колыхнулось в груди, сдавливая горло на мгновение. Дрожь и волнение пробежали по телу, но Киара быстро справилась с собой.

— Я же говорила, что драконы — подлые твари, — она выпрямилась и указала кончиком меча на драконью грудь перед собой. — Сразись со мной на равных, дракон!

— Какая ты дерзкая, — гулко прорычал он, вспыхнул белоснежным пламенем, и через мгновение перед ней стоял ее бывший пленник.

Как же быстро он сменил шкуру! Киара осознала, что вырвись он на корабле, они бы даже сделать ничего не успели. Ему не нужно было ни настраиваться на превращение, ни заклинания читать. Он делал это так же легко, как дышал.

Артур был невероятно красив сейчас и внушал благоговейный трепет. Он соблазнительно улыбался, одетый в темно-коричневую длинную плотную рубаху, поверх которой торс и бедра закрывала кожаная броня с металлическими клепками.

За плечами висел длинный плащ насыщенного рубинового цвета с темной подкладкой и замысловатым золотым узором вдоль краев. На груди его удерживал толстый плетеный ремешок с массивной круглой застежкой из золота, на которой был вырезан какой-то символ. Рассмотреть герб его рода подробнее не было возможности.

Его крепкие ноги обтягивали кожаные брюки и добротные сапоги до колен. На широком ремне висели расшитые золотом и богато украшенные драгоценными камнями ножны. Позер.

Киара фыркнула и перехватила меч в руках.

Артур медленно достал свой клинок. Красивое длинное лезвие с посеребренной серединой сверкнуло на солнце острыми гранями. От гарды шла надпись: «Дарующий свободу». На языке севе́ров.

Киара недоуменно нахмурилась.

— Ну что, варвар, — усмехнулся Артур приятным низким голосом и занял боевую стойку, отстегнув пряжку плаща, который свалился за его спиной и растекся по траве красной лужей. — Вот мы и встретились. Я обещал тебе…

27
{"b":"922164","o":1}