Отбросив свои сомнения, я тянусь через стол, чтобы накрыть руки Николо своими. Он резко поднимает голову, когда его глаза встречаются с моими, легкое удивление заставляет его густые брови изогнуться.
— Николо, что случилось? — Спрашиваю я, пытаясь придать своему голосу авторитетность, хотя это выходит едва громче шепота.
Вздохнув, Николо отставляет бокал в сторону, убирая свои руки от моих тем же движением.
— Сегодня кто-то пытался напасть на мою сестру, — хрипло говорит он, и в его глазах проступает тень страха, прежде чем гнев овладевает его лицом, ожесточая выражение, пока его челюсть пытается сдержать эмоции. — Ее телохранители предотвратили это, но она была довольно напугана.
— Что случилось? — Спрашиваю я, мои глаза округляются. То, что он на самом деле раскрывается, почти так же шокирует меня, как и то, как он говорит о нападении на его сестру. Он звучит сердитым, но не удивленным, и это напоминает мне, что его жизнь, должно быть, сильно отличается от моей, окруженная насилием. Мой пульс учащается, когда он, кажется, размышляет о том, чтобы рассказать мне больше.
Николо пожимает плечом, глядя на свой нож и вилку.
— Ее охранники говорят, что их неожиданно настигли снаружи торгового центра, когда они садились в машину. Сильвия смогла благополучно сесть, пока они разбирались с проблемой. Но я нашел в машине записку, в которой говорилось: «Месть грядет». — Подняв глаза, чтобы встретиться со мной взглядом, Николо напряженно смотрит на меня. — Они пошли за моей сестрой. Ей едва исполнилось шестнадцать — ребенок.
Его тон яростно защищает, и я обезоружена тем, насколько он, кажется, заботится о безопасности своей сестры. Я даже не знала, что у него есть сестра, но, когда он говорит о ней, я встревожена уровнем его беспокойства.
— Как ты думаешь, это связано с твоим семейным бизнесом? — Осторожно спрашиваю я, и мое сердцебиение учащается.
— Вероятнее всего, — соглашается он. Николо берет свой нож для масла и катает его между пальцами, ерзая, пытаясь справиться с эмоциями, которые так явно его поглощают.
Он действительно выглядит так, будто ему нужно отвлечься. Закусив губу, я беру меню и спрашиваю:
— Ну и что тут вкусного?
Николо усмехается и вырывает меню из моих рук, затем закрывает его и откладывает в сторону.
— Что бы ни захотела шеф-повар приготовит, — заявляет он.
Он, должно быть, не шутит, потому что, когда официант приносит бутылку вина и предлагает принять наш заказ, Николо говорит ему, чтобы шеф-повар решал. Потягивая вино, я ломаю голову над тем, о чем бы поговорить, чтобы вывести Николо из его настроения. Но мне быстро становится ясно, что я мало знаю о Николо лично. Кроме того, ему нравится меня мучить, и, похоже, его основной фетиш — грубый секс.
— Я так и не поблагодарила тебя за свои украшения, — наконец говорю я. — Мне они нравятся, так что спасибо. — Это правда. Простые бриллиантовые гвоздики и соответствующий браслет, пожалуй, моя любимая вещь, которую он мне купил в день шопинга. Как танцовщица, я не могу носить большие, броские украшения, которые могут зацепиться за что-нибудь или слететь во время движения. Тем не менее, я обнаружила, что надеваю серьги почти каждый день, а браслет — приятное дополнение, которое заставляет меня чувствовать себя более нарядной, когда я этого хочу.
Николо изучает меня, хотя его брови продолжают хмуриться.
— Пожалуйста, — говорит он, и мы снова замолкаем.
Через мгновение наш официант приносит красиво украшенную тарелку, ставя между нами закуску.
— Это канапе. — Объясняет официант. — Вагю, уни и персик. — С еще одним легким поклоном он снова уходит, оставляя нас наслаждаться блюдом.
— Это больше похоже на искусство, чем на еду. — Замечаю я, как идеально все разложено по центру белой тарелки. Это напоминает некую форму современного абстрактного искусства, поскольку цвета чудесно накладываются и сталкиваются.
— Хм, — отвечает Николо, жестом показывая, что мне пора начинать.
Я смотрю на тарелку, не зная, как я могу разобрать что-то столь прекрасное.
— Все в порядке. Начинай ты.
Без слов Николо тянется к центру стола со своим ножом и вилкой и разделяет красивое блюдо на две равные части. Положив одну порцию на мою тарелку, он затем делает то же самое со своей тарелкой с другой половиной.
— Ешь, — командует он.
Я делаю это, остро осознавая, как Николо, кажется, отдает приказы, даже не задумываясь об этом. Интересно, не связано ли это с тем, кто он и как его воспитывали. Впервые я задаюсь вопросом, какой была его домашняя жизнь в детстве. Был ли его отец добр к нему? Или он бы через чур властным?
Я думаю, Лоренцо Маркетти должен быть таким же безжалостным, как и его сын, и я не могу себе представить, как такое насилие могло повлиять на детство Николо. Теперь, когда он упомянул, что у него есть младшая сестра, которую он явно защищает, и я знаю, что у него есть два младших брата, я думаю, что он как старший чувствует ответственности за то, что когда-нибудь он станет главным мужчиной в своей семье.
Наше следующее блюдо приносят вскоре после того, как мы заканчиваем первое, и оно такое же артистичное, как и предыдущее. Несмотря на все мои попытки отвлечь Николо от его мыслей, он, кажется, только еще больше погружается в свое мрачное настроение. Когда я спрашиваю его о его любимом занятии, Николо с силой отталкивает свою тарелку, заставляя тарелки звенеть.
— К черту это, — рычит он. — Мы уходим. — Николо бросает салфетку на стол и встает.
С широко открытыми глазами я встаю следом за ним со стула, и он бросает на стол стопку денег, как в наш первый ужин. Мой живот сжимается от волнения, когда я задаюсь вопросом, не является ли это знаком того, что должно произойти. Николо прижимает руку к моей пояснице, практически выводя меня из ресторана обратно к своей машине.
— Садись, — командует он, распахивая мою дверь, прежде чем обходит машину и направляется к водительской стороне.
Я держу губы крепко закрытыми, пока Николо мчится через город. Я не знаю, что у него на уме, но мы не возвращаемся в мой жилой комплекс, и мы не направляемся в «Инкогнито» или его ночной клуб. Сегодня вечером он везет меня в новое место.
Нервы дрожат в моем животе, когда он въезжает на парковку под захватывающим дух высотным зданием на краю Линкольн-парка. Николо, помогая мне снова выйти из машины, ведет меня к лифту и прикладывает брелок к датчику, прежде чем нажать кнопку вызова.
Сердце колотится в груди, я вхожу в зеркальный лифт, пристально наблюдая за Николо краем глаза. Он нажимает кнопку верхнего этажа, и двери закрываются, запечатывая нас вместе, прежде чем мы стремительно поднимаемся наверх. Мои нервы покалывают, когда мое дыхание перехватывает в легких. Я чувствую, как напряжение волнами исходит от Николо, и я не смею нарушить тишину после его реакции на мою последнюю попытку.
Через несколько мгновений двери открываются в большой пентхаус, и я задыхаюсь, когда передо мной появляется городской пейзаж Чикаго. Окрашенные в яркие оттенки золота, розового и темно-фиолетового, небоскребы мерцают в свете заката, когда я завороженно смотрю через окна от пола до потолка, которые составляют две полные стены гостиной. Медленно я приближаюсь к потрясающему виду, все мысли о Николо вымываются из моего разума, когда я впервые вижу свой прекрасный родной город с высоты.
— Тебе нравится? — Спрашивает Николо, его глубокий голос оттеняется весельем.
Я поворачиваюсь и вижу, что он наблюдает за мной, намек на улыбку тянет его губы, хотя напряжение все еще держит его плечи напряженными и поднятыми.
— Я не знаю, как ты вообще уходишь отсюда, — признаюсь я, снова поворачиваясь к виду. Подойдя ближе к окну, я останавливаюсь всего в футе от стекла. Мне почти кажется, что я лечу, паря так высоко над землей, и только прозрачный барьер и несколько толстых металлических балок отделяют меня от самого неба.
Тепло Николо омывает меня, когда он подходит ко мне сзади, его руки находят мои бедра, когда он прижимается к моему телу, притягивая меня ближе. Его дыхание щекочет мою шею, когда он наклоняет голову, чтобы прижаться губами к нежной коже за моим ухом, и покалывание возбуждения струится вниз к моему ядру от нежного прикосновения.