Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не могу поверить, что ты еще и спрашиваешь. — Мисс Оттоуэй развернула газету двумя руками. — Вот почему.

Равенна уставилась на первую страницу «Занавеса». Фотография на первой странице «Шедоу Зон Инсайдер» была достаточно плохой, но, по крайней мере, никто не знал личность пушка, который возглавил набег на буфет. Однако эта фотография была на первой странице крупнейшего скандального журнала в четырех городах-государствах, и на ней были изображены Итан, Харриет и она сама, спешащие прочь от гостиницы «Рандеву». Харриет была единственной, кто выглядел невинно. Это был ее режим по умолчанию. Что касается Итана, его волосы были взлохмачены, как будто кто-то провел по ним пальцами. Пиджак, небрежно перекинут через плечо, в мятой белой рубашке и с развязанным галстуком, накинутым на шею, он выглядел как человек, покидающий постель любовницы.

Она была в гораздо худшем состоянии. Длинный разрез на узкой юбке ее маленького черного платья обнажала ногу, а волосы были хаотично собраны, а не элегантно уложены. Она представляла собой точную копию женщины, которая провела ночь, предавшись незаконной страсти, в грязном мотеле. Шокирующий заголовок едва не поджег газету.

Отпрыск Суитуотер провел ночь с элитной свахой.

Оттоуэй нашли новый способ обслуживания клиентов?

Ошеломленная Равенна могла только смотреть на газету. Она попыталась найти способ объяснить необъяснимое и в конце концов сдалась.

— Я понимаю, — наконец выдавила она. — Я немедленно соберу свои вещи. Мне очень жаль, мисс Оттоуэй.

— Вот вы где, — сказал Итан из дверного проема. — Надеюсь, я не опоздал. Ты уже сообщили мисс Оттоуэй хорошие новости?

Харриет приветственно ухмыльнулась и закрыла янтарные глаза. Итан прошел мимо застывшей Бернис Оттоуэй и подошел к столу, чтобы погладить Харриет по голове.

Бернис отмерла. Она опустила газету и повернулась, чтобы посмотреть на Итана. — Мистер Суитуотер. Я не знала, что у вас сегодня назначена встреча.

— У меня, нет, — сказал Итан. — Я просто пришел сказать Равенне, что я передумал и хочу поделиться нашими хорошими новостями. Теперь нет особого смысла скрывать, не так ли? Не с этими заголовками в «Занавесе».

Равенна взяла себя в руки. — Какие хорошие новости?

Итан подмигнул. — Мисс Оттоуэй заслуживает узнать об этом первой. Ведь если бы не она, мы с тобой могли бы никогда не встретиться, хотя мне нравится думать, что судьба нашла бы выход.

— О каких хороших новостях ты говоришь? — сказала г-жа Оттоуэй. Ее глаза были пусты от недоумения. — Хотите сказать, что мисс Честейн нашла вам удачную пару?

— Именно, — сказал Итан. — Мы с ней надеемся пожениться.

Бернис Оттоуэй уставилась на него. Так же поступила и Равенна. Итан, казалось, не обращал внимания на напряжение в комнате. Либо так, либо ему просто было наплевать на напряженную атмосферу. Интуиция Равенны подсказывала ей, что дело в последнем. Она решила, что у Итана и Харриет много общего. Если ситуация выглядела так, будто она под контролем, зачем переживать?

— Мы планировали отложить объявление этой новости до тех пор, пока не расскажем нашим семьям, но, учитывая заголовок в «Занавесе», нет особого смысла хранить это в секрете, не так ли? Вы можете первой нас поздравить, мисс Оттоуэй. Не волнуйтесь, мы позаботимся о том, чтобы все узнали.

— Узнали что? — потребовала Бернис.

Итан улыбнулся. — Что мы с Равенной нашли друг друга благодаря — Оттоуэй.

Равенна задавалась вопросом, почему пол просто не разверзнулся под ее ногами и не утащил ее в какой-нибудь неизведанный сектор Подземного мира. Это было бы очень полезно. Но подобные вещи никогда не происходили тогда, когда это действительно было необходимо.

Мисс Оттоуэй моргнула. — Ой. — Ее накрыло понимание. Ее глаза внезапно заблестели от волнения. — О боже.

— Ну, на этом пока все. — Итан наклонился, быстро и нежно чмокнул Равенну в нос и направился к двери. — Я должен идти. Я просто зашел поблагодарить вас, мисс Оттоуэй. Я заеду за тобой на обед, Равенна.

Он в последний раз похлопал Харриет по голове и ушел.

Инженер апокалипсиса.

Глава 29

— Не пойми меня неправильно, — сказала Равенна. — Я понимаю, почему ты это сделал. Ты чувствовал себя виноватым за то, что втянул меня в дело Спунера. Ты пытался быть галантным. Благородным. Благие намерения и все такое. Но теперь у нас еще большая проблема.

— На мой взгляд, ситуация снова под контролем, — сказал Итан. Он окунул кусок жареной рыбы в небольшой контейнер с острым соусом. — Мы были бы в гораздо худшей ситуации, если бы я не принял исполнительное решение.

Она открыла рот, чтобы описать весь масштаб катастрофы, которую он устроил, но не находила слов, не для такой монументальной катастрофы. Ошарашенная, она вместо этого жевала рыбу.

Они сидели за столом для пикника в парке и ели рыбу с жареным картофелем, которую заказал на вынос Итан. Харриет сидела на столе и перебирала картошку фри. День был приятный, солнечный и теплый, какой может быть пустыня теплой весной, полная обещаний гнетущей летней жары, но на данный момент идеально для туристов. При любых других обстоятельствах она бы наслаждалась этим днем ​​и компанией мужчины, сидящего по другую сторону стола. Но сегодня она была поглощена видением надвигающейся катастрофы.

— Попробуй посмотреть на это с другой стороны, — продолжил Итан. — Проблема не стала больше, чем была. Единственная разница теперь в том, что она более четко определена.

Она посмотрела на него. — Слова инженера.

— Я инженер, — сказал он с полным ртом рыбы. — Послушай, мы с тобой все еще планируем претворяться на годовщине твоих бабушки и дедушки, верно?

— Да, но это было всего лишь фальшивое свидание, а не фальшивая помолвка. Есть разница.

— Технически мы не помолвлены. Еще нет.

Она посмотрела на него с недоверием. — После этих заголовков в газете «Занавес» все, включая наши семьи, могу решить, что мы помолвлены. Это практически объявление.

— Ты заметила, что кольца нет, — сказал Итан. Это было так, как если бы он только что указал ответ на математическое уравнение.

Она снова не смогла найти слов и съела хрустящую рыбку. Учитывая ситуацию, она была поражена, обнаружив, что у нее есть аппетит. Правда, на завтрак у нее не было времени. Заедание стресса, наверное.

— Ты смотришь на это с неправильного ракурса, — сказал Итан.

Она сузила глаза. — Это похоже на мужскую логику.

— Просто отмечаю очевидный факт. Что, если все думают, что мы вот-вот объявим о нашей помолвке? Помолвку можно расторгнуть так же легко, как и случайное свидание.

— Нет, — сказала Равенна. — Официальная помолвка подразумевает, что намечается Брак. Разрыв помолвки — это тоже скандал.

— Не совсем, — сказал Итан, жуя картошку. — Никаких юридических последствий нет. Возможно, какое-то незначительное социальное затруднение, но никаких последствий, разрушающих карьеру. Кроме того, на самом деле мы не будем разрывать помолвку. Мы расторгаем «предполагаемую» помолвку. После того, как шок пройдет, все скажут, что хорошо, что мы поняли свою ошибку, пока не стало слишком поздно.

Равенна съела еще одну картошку и задумалась об этом. А он прав. Возможно, она слишком остро реагирует. Возможно, ситуацию можно контролировать. Может быть.

— А как насчет наших семей? — она сказала. — На данный момент наш фальшивый союз — это просто местные новости, но пройдет немного времени, и наши родители обо всем узнают.

— Зора уже звонила мне, — признался Итан. — Хотела знать, что происходит.

— Что ты ей сказал?

— Правда, более или менее, заключается в том, что мы не сделали официального объявления и отложили это дело до тех пор, пока я не познакомлюсь с твоей семьей. Она поняла.

— Хм. Никаких официальных объявлений до тех пор, пока мы не встретимся с семьями друг друга. — Равенна задумалась над этим. — Хорошо, я думаю, эта формулировка сработает. На данный момент.

34
{"b":"921163","o":1}