— Что здесь происходит?
— С кого перепугу я буду докладывать об этом вонючему и грязному проходимцу? — возмутился командир. — И женщине в мужских одеждах! Как ты вообще смеешь меня останавливать, оборванец⁈
В ход снова пошёл жетон Далисы.
«Надо всё же до Юшитай дослужиться. Вопросов вообще ни у кого не будет возникать!», — подумал сыщик, глядя на удивлённое лицо командира.
«Надо дослужиться до командира Южного Гарнизона. Меня хотя в лицо начнут узнавать и перестанут задавать лишние вопросы!», — посетовала Ши Яньцзы.
— Юй-гунцзы! Не узнал! — запоздало спохватился командир, но приветствовать шаоцина по всем правилам всё же не стал, чем сильно задел его. — В Лояне видели тюрков. Это шпионы и они вынюхивали, как расположены наши силы. А шпионы Тан доложили, что войска стягиваются к северным войска. Мы снова на пороге войны.
Юн Лю Ян сжал кулаки. Старые раны на его теле заболели, а перед глазами проплыли туманные образы жизни, которая, казалось, должна была остаться в прошлом… Стоны раненых, павшие браться, окровавленные мечи, запах смерти и довольные лица врагов…
— Капаган-каган! — прохрипел чжэн Юн.
Вэнь Сяня похлопал его по плечу. Бянь Ху и Е Хэй переглянулись, Цзя Син мысленно прикрикнул, где брать столько лекарств…
— Меня не было в городе всего лишь день! — возмутился Юй Фэн. — А тут уже война! Как близко стоят войска?
— Не только война! В Далисы сообщили ещё о десятке пропавших утопленников! — добавил командир.
Ши Яньцзы почувствовала себя так, словно слова командира ударили её под дых, а Юй Фэн похолодел от ужаса, и рубаха, пропитанная липким потом, окончательно прилипла к его спине.
— И выходцы из какого-то клана, но их пока не удалось поймать. Я откланиваюсь, шаоцин! — и командир, не прощаясь, увёл своих людей.
— Точно дослужусь до Юшитай! — проворчал сыщик.
— Это Хэй Линь, — уверено ответила девушка и добавила — За твоим колокольчиком охотятся.
— Ценный, видать, колокольчик! Какая досада что у меня его нет! — прошаркал, играючись, ножкой Юй Фэн.
— Врёшь и не краснеешь! — возмутилась девушка, замахиваясь на него.
— Ши-гуньян! — встрял в разговор Цзя Син. — Одно ваше слово — и я заставлю его пить ядрёный горький отвар до посинения! Пока он не признается.
— В Далисы, быстро! — скомандовал шаоцин. — Не до шуточек сейчас!
Не дожидаясь ответов, он энергично поковылял в сторону Приказа Великой справедливости так быстро, насколько это было возможно. Все остальные кое-как поковыляли следом за ним.
* * *
Далисы.
* * *
Демон решил лишний раз давать поводов для того, чтобы лоянцы забрасывали его яйцами, поэтому попал в обитель Цепного пса другим путём, знакомым и уже привычным: через забор, по крышам, сквозь кусты и в окно.
Ши Вэйли последовала за ним. На удивление, женщина была искренне счастлива.
— Какой необычно! Как красиво! — восхищалась демоница, касаясь руками — Я… Никогда не совершала таких безумных вещей!
Она трогала руками кроны высоченных деревьев, шагала по крыше, держа чжаньсе в руках и ступая босыми ступнями по раскалённой черепице, казавшейся просто едва тёплой… Под ногами Ши Вэйли был весь Лоян: сновали торговцы, катились повозки, в окружении слуг прогуливались красавицы, бегали дети, играя погремушками…
Увидев немое непонимание, читавшееся в глазах демона, она ответила:
— Я же выросла в золотой клетке! Семья, служившая императрице… Послушание. Добродетель. Замужество. Вынужденные посиделки с девицами. Вышивание. Мной распоряжались по-своему усмотрению! А я хотела простого человеческого посмотреть мир! Какая ирония, что я могу видеть его величие и красоту в лишь облике демона… Я рада за Ин-эр! Она счастливее меня! Пусть так и будет!
Бин Цилин понимал её никто другой.
Книги, учёба, учителя, послушание и солнце, льющееся в окно… Яшмовый храм, потому что даосы пользовались уважением… Замкнутые чувства, потому что не предстало послушником проявлять их… Ненавистный путь судьи, пойдя по которому, нужно было бы пропускать через себя справедливость и несправедливость, боль, обиду и возмущения, недостойное поведение, чужую ярость и лживые оправдания убийц и насильников… Лучший в Инь Чжэнь, потому что проявил всё, на что был способен… Здесь не нужно было сдерживать себя, пока не появилась мэй! Ради неё он был готов погибнуть и, как дагэ, не имел права подавать неправильный пример.
Убийцы, воры и разбойники, трупы, драки и раны — со всем этим приходилось сталкиваться каждый день во время службы в гвардии. Только теперь на его попечении было двое младших… Он всегда был старшим братом, обязанным подавать пример.
Когда же он сделал неверный шаг?..
Ад. В двух иероглифе умещалось столько боли и унижения…
Крыша Далисы, залитая сияющим солнцем…
На самом деле, за эти пять лет Бин Цилин выучил этот путь так, что мог бы прийти сюда с закрытыми глазами! Он радовался как ребёнок, узнав, что его шимэй по иронии то ли богов, то судьбы стала частью Далисы! Места, которое сам Бин Цилин считал своими домом…
Осталось завершить начатое.
* * *
Возле Далисы демон терзал человека: сидя сверху нечисть вытягивала тепло из человека, вцепившись в его тело когтями. Несчастный лоянец уже едва дышал. Заклинательница пустила поток ци в обезумевшего демона. Он выпустил жертву и отлетел, растворяясь прямо в воздухе.
Адская Бездна отправила нечисть в ад.
— Спасибо! — раскланялся благодарный мужчина, трясущийся от холода.
Цзя Син прощупал пульс несчастного и сказал:
— Нестабильный.
— Спасибо! Я отлежусь и приду в порядок! — человек ещё раз раскланялся и сбежал.
Лекаря Цзя пожал плечами, Юй Фэн вздохнул и поинтересовался:
— Я всю свою жизнь ни разу не видел не демонов, ни Костяных старух. Заклинательница, что ты о мной сделала?
— Ну с кем поведёшься, так тебе и надо! — насмешливо бросила Ши Яньцзы.
Присутствие тёти и Бин Цилина придало ей сил.
— И всё же? — повёл бровью сыщик.
— Ты потомок Достойнейшего, у тебя магия в крови, — ответила Ши Яньцзы. — Я, видать, просто расшевелила твою ци и всё.
Юй Фэн фыркнул, его люди предпочли промолчать.
Цепной пёс распахнул двери своего зала и увидел, что Бин Цилин и Ши Вэйли уже чувствовали себя здесь как дома. Они раздобыли чайные листья, заварили их и теперь утоляли жажду. Юй Фэн сразу разглядел свою любимую пиалу: она стояла на столе. Её никто не рискнул взять.
— У нас больше проблемы! — сказал шаоцин — О-о, какая приятная прохлада…
Сыщик аж закатил глаза от удовольствия.
Удивлённый Бин Цилин сидел на одной половине зала, окутанной холодом иньской энергии и ароматом сандала, а Ши Вэйли расположилась на платформе Юй Фэна. Демоницу балансировал браслет из девяти трёхногих воронов. Ши Яньцзы не стала спрашивать, как он попал к ней. Это было очевидно.
— Слушайте, у вас есть где жить? — полюбопытствовал сыщик. — Я бы с удовольствием отжал бы у первого шаоцина ненужный флигель!
— Юй-гунцзы, в нашем флигеле места хватит! — горячо воскликнул Бянь Ху.
Бин Цилин задал немой вопрос, который на удивление, поняли все.
— Не страшно! Несколько жаровней — и будет тепло! — заверил его Вэнь Сянь
— Я могу даже попробовать собрать жаровни побольше! — подхватил Бянь Ху.
— Ну а тогда буду запасаться углём! — улыбнулся Е Хэй.
— Какой уголь? — притворно возмутился Юн Лю Ян, смерив его худенькую фигуру с ног до головы и проиграл мышцами. — Надорвёшься ещё! Мне придётся нести на себе и тебя и уголь. Отъешься сначала.
— Не такой уж я слабый! — обиженно цокнул языком юноша.
— А мне потом придётся тебя ещё выхаживать, — замахнулся рукавом Цзя Син на чжэна Юн. — Я лучше пороюсь в книгах. Есть много трав, вызывающих огонь в теле.
— Это всё принесёт временный эффект, — тяжело вздохнула Ши Яньцзы, с улыбкой слушавшая предложения. — Демону нужно или человеческое тепло, или ян.