Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не сдержавшись, Ши Яньцзы коснулась пальцев незнакомца: холодные как лёд.

— Ты смелее всех тех, кого я провожал за эти шесть лет… — пробормотал незнакомец.

Девушка поцарапала ногтем его запястье: крови не было.

— Так кто же ты? — ещё раз спросила Ши Яньцзы.

— Один из многих, — произнёс человек, опуская руку. — Не зови меня, и я не приду.

Девушка схватила торговца за плечо и развернула: очень худощавый и бледный, но ещё молодой мужчина.

— Нин Ван! — внезапно раздался голос Юй Фэна.

Он шагнул из вихря пыли и песка.

— Ладно, бывшая заклинательница, — вздохнул мужчина. — Но ты? Какой нитью вы связаны?

— Нитью? Я шёл на её голос! — ответил сыщик, приставив меч к его горлу. — Что ты здесь искал? И почему твоя рука обуглена?

Ши Яньцзы худоумилось всё сильнее и сильнее. Она протянула руку, чтобы снова поцарапать его на глазах Юй Фэна, но Бог — а это несомненно был Бог — раскинул руки и шагнул назад, застыв на крышке гроба.

— И ты из этих? — Юй Фэн потряс свитком, который мгновением ранее выдрал из рука незнакомца.

Ши Яньцзы удивлённо взглянула на его довольное лицо: сыщик увидел то, чего не заметила девушка, и сейчас он внимательно разглядывал написанное. Те же самые линии, как на подвеске главаря разбойников.

— Потрясающая скорость! — Бог издевательски захлопал в ладоши. — Ты как ветер! Юй Фэн! Кто был твоим отцом?

— Почерк нюй-шу… Так ты тоже из Юнчжоу? — шаоцин взглянул на незнакомца исподлобья.

Незнакомец взмахнул рукавами и тяжело вздохнул, проворчав:

— Так глупо выдать себя… Девчонка, чилима на тебя нет!

Мысли Ши Яньцзы и Юй Фэна сошлись в одном коротком слове: «Чилим⁈».

— Отвечай! — прикрикнул шаоцин.

— Родился там. А вот умер в Лояне, — загадочно ответил незнакомец.

Сыщик нахмурился.

— Слишком много вопросов, говорю! — сказал Нин Ван.

Но сыщика уже было не остановить.

— Что ты хотел сказать, когда упомянул чилим?

— То, что я на вашей стороне.

— Ты продал муку тому человеку?

— Да. У меня есть свои мотивы. Ты потом их поймёшь, Юй-сюн!

Сыщик на глазах Ши Яньцзы покраснел от ярости, волной захлестнувшей весь его разум и тень. На его висках запульсировали вены, а на лице заходили желваки.

— Не я тебя я так зову, а один поэт! — улыбнулся незнакомец.

Юй Фэн готов был взорваться от злости. Ши Яньцзы подошла к нему и нажала несколько акупунктурных точек на груди. Он закашлялся и отхаркнул кровь. Она потекла по его подбородку. Девушка бережно вытерла лицо шаоцина рукавом и сказала:

— Выдохни. Исказившаяся ци должна выйти.

— Какая забота! — ухмыльнулся незнакомец. — Было бы у меня теперь сердце, я бы умилялся. Возможно, поэт не просто так доверяет тебе?

— Прекрати говорить загадками! Ты же Бог! — накинулась на него девушка.

— Боги не врут, они не договаривают! — хихикнул в кулак торговец

Ши Яньцзы смекнула, как с ним надо разговаривать.

— Зачем ты ездил в Юнчжоу?

— Хотел узнать, зачем там закупают столько кудзу, — не думая, ответил Бог, и тут же спохватился. — Ой!

Не дожидаясь, пока девушка задаст следующий вопрос, он слетел с могилы, взмахнув рукавом. Факелы потухли. Склеп погрузился в темноту, а Бог, летящей походкой скользнув мимо Юй Фэна, украдкой коснулся его лба — Ши Яньцзы поняла это по тягучей ци бога, схлестнувшей с яростной ци Цепного пса. А в следующие доли мгновений девушка явственно увидела, как зрачки сыщика покраснели и тут же потухли.

— Я не ошибся… — раздался голос в темноте. — Береги яшмовый колокольчик! Кое-кто ищет его!

Юй Фэн аж перестал дышать.

— Кто? Кто его ищет⁈ — крикнула Ши Яньцзы.

— Один обиженный принц, — снова ушел от ответа бог, выхватывая свиток из рук Юй Фэна. — Я не получил ответы на свои вопросы. Поэтому не назову его имя.

— Так что же ты ищешь⁈

— Того, кто занимается контрабандой.

Бог рассмеялся и исчез среди песков. Ещё несколько мгновений в вихре кружился его смех.

— Юй-гунцзы! Что он хотел сказать? — девушка затрясла Юн Фэна за грудки. — Какой яшмовый колокольчик⁈

— Никакой!

— Великая сотня первых заклинателей! Они написали цзюани Тысячи Снов. Величайшие знания! Постигнув их, можно управлять стихиями и воскрешать мёртвых! Но чтобы этот сокровище не попало в дурные руки, был выбран один человек. И именно ему вручили яшмовый колокольчик!

— С ума сошла⁈ — рявкнул сыщик, резко отодвигаясь. — Я обычный подзаборный найдёныш!!! Какая сотня⁈ Какие заклинатели⁈ Какое сокровище⁈

— Ты не понимаешь!!! — девушка, не выпустив одежды Гадкого пса, была вынуждена почти лечь на него.

— Я действительно не понимаю!!!

— Глупый!

— Моя жизнь не была сказкой! Я не верю в них!

Из вихря послышались голоса.

— Вот они!

— Опять ругаются!

Огонёк хочжэцзы разогнал темноту и на каменный пол склепа ступили люди сыщика.

— Что у вас тут? — хитро спросил Юн Лю Ян, разглядывая Ши Яньцзы и Юй Фэна.

Девушка разжала пальцы и встала. Юй Фэн тоже поднялся. Он тяжело дышал.

Ши Яньцзы подошла к широкой могиле и увидела обугленный скелет человека. Кости покрывала сажа, а сами останки окружали две мозаики из белых раковин моллюсков: тигр справа и дракон слева.

— Это мужчина, — подсказал Вэнь Сянь, который незаметно подошёл сзади. — Взрослый. Высокий. У него широкий таз и толстые кости.

— Он мог… Гореть? — тихо спросила девушка.

Вэнь Сянь тронул пальцем останки: палец оказался в саже.

— Сажа ещё теплая, — пробормотал Вэнь Сянь.

Е Хэй пугливо оглянулся. Девушка попыталась закрыть крышку могилы. Писарь бросился помогать, но вместе они не смогли двинуть плиту ни на фэнь.

[Фэнь — 3,33 мм.]

Когда к ним присоединились Бянь Ху и Е Хэй, плита начала двигаться. Юн Лю Ян сильно помог, но только когда рядом встал Юй Фэн, плита полностью закрыла могилу. Девушка поклонилась останкам и тихо произнесла, словно стараясь не разбудить мужчину:

— Нам пора!

Но как бы люди не старались найти выход, они то они упиралась в стену, то возвращались в склеп.

— Пчёлы! — вдруг крикнул Вэнь Сянь, увидев, как покидали пространство и не возвращались.

— Они всегда летят на свет, даже если солнце уже село! — воскликнул шаоцин.

Он не ошибся. Пчёлы вывели людей на плиту с фундаментом древней деревни, стоявшую на чаше огромных рычажных весов. Сыщик увидел верёвку: вероятно, её оставил Нин Ван.

Юй Фэн быстро вскарабкался, проверяя, надёжно ли она закреплена. Первое, что увидел сыщик, оказавшись наверху — бесчувственного лекаря под кустом. Он метнулся к нему и потрогал пульс — жив. Юй Фэн облегченно выдохнул.

За сыщиком вылезли все остальные. Вэнь Сянь и Юн Лю Ян бросились помогать лекарю.

— Он жив, — сказал шаоцин, поднимаясь на ноги. — Просто без сознания.

— Откуда здесь вообще столько пчёл? — спросил Е Хэй.

Бянь Ху вдруг залез за пазуху и достал бархатец.

— Понятно, — сказал Вэнь Сянь. — Пчёлы любят его аромат.

— То-то вокруг тебя столько пчёл вьётся! — тепло улыбнулся Юн Лю Ян.

Внезапно сыщик похлопал Бянь Ху по плечу и сказал:

— Спасибо. Ты и твоё раздолбайство спасло сегодня… Нас.

И взволнованный сыщик, едва не проглотивший последнее слово, отошёл.

— Что это было? — спросил чжэн Юн.

— Нас⁈ Он сказал нас? — опешил Е Хэй.

Ши Яньцзы невольно улыбнулась.

* * *

Меч бесшумно скользнул в траву. Демон сошёл с него и насторожился: он явно ощущал чье-то незримое присутствие. Подхватив меч, Бин Цилин выпустил духовную силу. Обогнув стволы деревьев, она коснулась фигуры.

Тягучая и густая ци бога и воздух, пронизанный ароматом пионов.

Незнакомец ринулся вперёд и внезапно схватил демона за горло. Бин Цилин захрипел. В глазах потемнело.

— Это вот так вот на тебя можно положиться? — голос был знакомым до боли, но демон не мог увидеть его лицо — черты словно расплывались, превращаясь в непонятно ничто.

39
{"b":"919648","o":1}