Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Цин Чэн увёл разбитого Шуй Цзина.

— Ноги твоей не будет в моём зале! — прошипел змеёй Юй Фэн.

— Как ты со старшими разговариваешь? — крикнул Чэн Лян Бин.

— Наши с тобой отношения постоянны как болото, — ответил сыщик и быстро пошёл в свой зал.

— Юй-гунцзы, может ты всё-таки отпустишь мою руку? — послышался голос девушки позади.

Юй Фэн только сейчас понял, что всё это время держал Ши Яньцзы за запястье. Шаоцин медленно разжал пальцы. Ши Яньцзы убрала меч в ножны.

* * *

— Боги в нашем деле не помощники — прошептал Бин Цилин и содрал ещё несколько ягод вишни с куста.

Листва снова задрожала. Съев ягоды, он выплюнул косточки, пробежался по траве Далисы и запрыгнул на крышу зала Юй Фэна.

* * *

Послышались звуки шагов: словно кто-то легко прошёлся по керамической черепице. Юй Фэн задрал голову и прислушался. Но были лишь слышно, как трещит свеча.

— Что такое? — спросил Юн Лю Ян.

— Ничего. Показалось, — ответил сыщик.

— Я тоже это слышала! — произнесла Ши Яньцзы. — Это был цингун. Кто-то из заклинателей интересуется вами, Юй-гунцзы!

— Никакого покоя. Ни мне, не моей крыше! — отозвался сыщик, прикрывая глаза.

Юй Фэн вспомнил каждое движение человека в бронзовой маске, каждый выпад, шелест листьев под его шагами и подумал: «Как это вообще возможно?».

«Как демон может иметь такие навыки?», — недоумевала девушка, разглядывая танцующее пламя свечи.

— Ваши учителя же запечатали вам силы? — спросил Бянь Ху, догадавшись, о чём о они думают.

— Инь Чжэнь не единственный клан, — ответила девушка.

— Чжэн Юн, — произнёс сыщик, открывая глаза. — Что у тебя?

— Разбойник заговорил! — радостно отчитался Юн Лю Ян.

— Как ты это сделал?

— Это не я. Кто-то пришёл… — замялся чжэн Юн. — Ты должен сам это увидеть.

* * *

Попав в пыточную, Ши Яньцзы невольно поёжилась: даже будучи стражем Птицы счастья, она никогда не задавалась вопросом, что происходит с преступниками, которых люди гвардии отправляли в Далисы. Пройдя чуть глубже, среди вони от пота, грязных одежд и запаха крови они почувствовав едва условий шлейф сандала. Цепной пёс тоже принюхался.

— Неужели этот тот демон? — девушка даже растерялась от неожиданности.

— Кем бы не был этот человек, это точно не совпадение, — ответил сыщик, заходя в обитель Юн Лю Яна.

— Это он! — уверенно сказала Ши Яньцзы, рассмотрев опухшее лицо едва живого разбойника. — Человек который собирал яшму у торговцев!

Немного помедлив, она всё же спросила чжэна Юн:

— Это ты его так?

— Ага, — небрежно бросил мужчина. — Смотрите.

Он обошёл столб, к которому был привязан преступник, и указал на спину разбойника: Юй Фэн и Ши Янцзы увидели кровавые иероглифы на его коже. Их значения из-за уже потёкшей крови было сложно разобрать.

— Тигр… Какой тигр? — проворчал Бянь Ху.

— Чего? Тайна? — не понимал сыщик.

Е Хэй выглядел самым озадаченным: он рассматривал иероглифы с таким видом, словно больше всех не ожидал увидеть их здесь.

— Сянь-ди! Иди-ка сюда! — поманил его пальцем чжэн Юн.

Вэнь Сянь, увязавшийся следом, так застыл на пороге, опустив голову. Тогда Юн Лю Ян сам подошёл и коснулся плеча сослуживца.

— Что мы тут делаем? — спросил писарь, подняв голову.

— Загадку разгадываем!

— Какую загадку? — переспросил мужчина.

Сыщик взглянул на писаря и покачал головой.

— Сянь-ди, я объясню тебе всё потом. Поможешь это прочитать? — чжэн Юн бережно подвёл Вэнь Сяня к разбойнику. — Смотри только на иероглифы.

Вэнь Сяню потребовалась немного времени.

— Крадущийся тигр. Затаившийся дракон, — прочитал писарь и его взгляд невольно скользнул по ранам разбойника.

Чжэн Юн закрыл глаза Вэнь Сяня ладонью и вывел его из пыточной.

— Тот Нин Ван родом из Хэбэй, торгует в Лояне, а кудзу привозит из Юнчжоу? — переспросил вдруг Юй Фэн.

Е Хэй, который был уже бледнее Костяной старухи, кивнул.

— И он в курсе про контрабанду? — уточнил сыщик.

Е Хэй снова кивнул.

— Сычжи Бянь! — позвал подчинённого шаоцин.

— Да! — встрепенулся Бянь Ху. — На обратном пути я успел проверить этого торговца. Его лавка закрыта! А сам он исчез!

— Значит, он где-то на пути в Юнчжоу, — уверенно сказал сыщик.

— Если мы сейчас, значит, успеем догнать! — воскликнул Бянь Ху.

— Выдвигаемся! Ждите меня везле Далисы! — приказал сыщик и вышел из пыточной.

* * *

Цепной пёс быстро зашёл в зал и плотно закрыл за собой двери. Убедившись, что здесь никого нет, он прошёл в свою тайную комнату и бережно спрятал в сумку яшмовый колокольчик. Его язычок был крепко обмотан нитями. Не зазвенит. Туда же шаоцин убрал нож с иероглифами Ши Яньцзы, кусок яшмы и инструменты. На всякий случай.

Закрыв по комнату, сыщик покинул зал и услышал голос Е Хэя:

— Кто смог пройти мимо Ян-гэ? Он же муху не пропустит! Неужели, это демон?

— У тебя же колокольчик от нечисти есть! — напомнила ему Ши Яньцзы.

— Он может отпугнуть её, но полную безопасность не обеспечивает! — голос юноши дрожал. — И если демон вообще сдерёт её своими длиннющими когтями? Что тогда⁈ Моих скромных сил не хватит справиться с ним!

Возле врат Далисы стопились все: Вэнь Сянь, Бянь Ху, Юн Лю Ян, Е Хэй, Цзя Син и Ши Яньцзы.

Сыщик повёл бровью.

«Вэнь Сяня оставлять тут одного нельзя, Бянь Ху тем более. Юн Лю Ян и Е Хэй полезны. Мотивы Ши Яньцзы понятны. Но лекарь Цзя! Он же не любит путешествия! Почему он едет?».

— Чтобы все сдохли там без меня? — сказал лекарь, словно прочитав его мысли.

Сыщик не сдержал улыбку.

— Юй-гунцзы! — сказал Вэнь Сянь. — Я думаю, в послании говорится о деревне Сишуйпо.

Сыщик знал об этой деревне, именно поэтому он начал уточнять о Нин Ване, полагая, что торговец мог отправиться именно туда… Но тем не менее он поинтересовался у писаря:

— Чем она примечательна?

— Она находится не по пути в Юнчжоу, — пояснил Вэнь Сянь. — Это северо-восток. Пуян. В этой деревне. Есть древняя могила.

Е Хэй, услыхав о древних могилах, тут же сжал колокольчик на поясе.

— В ней захоронен человек. Слева справа от него лежат фигуры. Тигр и дракон, — закончил Вэнь Сянь.

— Так всё-таки в Юнчжоу за кудзу или в эту деревню? — спросил чжэн Юн.

— В деревню, — приказал шаоцин.

— Но… — попыталась возразить Ши Яньцзы.

— В деревню! — твёрдо повторил сыщик. — Этот поэт ещё никогда не ошибался.

* * *

Бин Цилин увидел, как загорелись глаза сыщика, когда загадка была разгадана и услышал то, что хотел услышать.

— Прости, Шунь-ди.

Демон натянул на голову капюшон тёплого бэйзцы, опустил глаза, спрыгнул с крыши в хутун, провожаемый хитрым взглядом луны, отдышался и растворился в толпе: на цингун сил уже не осталось.

Он брёл в сторону старицы. Внезапно демон услышал крики:

— Помогите!

Бин Цилин сорвался с места и побежал на помощь: в Лохэ тонул человек. Десяток костлявых руки тянули его на дно: демон видел каждую из них.

Не думая, Бин Цилин сиганул в реку. Холодные воды Лохэ накрыли его с головой. Демон заметил призраков: они вцепились в юношу и тащили его к расщелине. Бин Цилин собрал тонкие струйки духовной силы и рассёк воду ребром ладони: мощное подводное течение раскидало призраков в разные стороны. Следующим течением он притянул уже бесчувственного человека к себе. Подхватив его за подмышки, демон начал всплывать. Когда луна осветила их, то Бин Цилин вдруг разглядел тонкий, почти прозрачный опечаток полумесяца на шее утопающего. У луны не было кончика. Демон выволок юношу на берег и аккуратно опустил на землю.

— Демон! — вдруг закричали люди, увидев его голубые глаза.

Кто-то кинул в него яйцо. По маске стёк желток.

— Убирайся! Не смей трогать живого человека!

— Пошёл вон!

33
{"b":"919648","o":1}