Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

 Один из псов валялся на спине и сладко посапывал в позе, которую при всём желании нельзя было назвать горделивой, а именно – приоткрыв пасть и широко раздвинув задние лапы (чтобы, видимо, продемонстрировать, куда он посылает чужое мнение). Второй расположился на боку. Видимо, во сне он преследовал добычу – его морда смешно подёргивалась. Из его рта бежала оранжевая огненная струя прямо на ковёр. Она его не прожигала – адские паучихи знали своё дело.

 Я думала, что при появлении хозяина псы непременно должны подорваться и вскочить, но ничего подобного не произошло.

 Когда Варзар, наконец, вошёл в зал, явно успев переодеться и снова сделать причёску, один из псов приоткрыл глаз, а потом… закрыл его и снова задремал. Ого, что за непочтительность? Например, все мои сопровождающие при виде хозяина вытянулись по струнке, даже охранник‑гибрид. Он, кстати, на своих сородичей псов косился с опаской.

 Тут мне вдруг вспомнилось, что псов Варзару пожаловал Люцифер для охраны замка. Видимо, они нового хозяина не воспринимали, как царя и бога, в отличие от остальных обитателей замка.

 Он хоть и недовольно сморщился, но призывать их к порядку не стал. Наверное, это было бесполезно.

 – Сядешь там! – Он указал на подушку у подножия трона, неподалёку от одного из псов.

 Место выглядело так, будто его отвели для домашнего питомца. Впрочем, меня примерно так и воспринимали. Но там, к счастью, можно было свесить ноги, поскольку сразу от этого места вниз шла лестница, которой, как видно, пользовался Варзар, когда в знак особой милости спускался к какому‑то из посетителей.

 – Хочешь, чтобы я присутствовала при приёме гостей? А‑а‑а‑а, ну да, логично. Думаю, уже ходят слухи о том, что ты собираешься заполучить силу полубога. Но наверняка эти слухи не все воспринимают всерьёз. Если они будут видеть, что ты всё‑таки заполучил наследницу, то поймут, что слухи – вовсе не слухи.

 Его вторично перекосило. Должно быть, до этого момента он вовсе не собирался отчитываться мне о мотивах своих поступков. Он вообще собирался посадить меня в унизительной позе у трона и заставить мучиться неизвестностью, да ещё и рядом со страшным адским псом. А сейчас “ничтожная человеческая девчонка” снова неприятно удивила его своей проницательностью.

 – Да что ты вообще понимаешь в высокой политике?! – прошипел он. – У тебя даже мозгов не хватит, чтобы хоть немного приблизиться к осознанию, насколько гениальны и грандиозны мои планы! Дузза! Надень ей украшения, да не церемонься, надевай так, чтобы побольнее было! Пусть поймёт, где её место.

 Он указал на столик возле трона, на котором лежала небольшая коробка. Дузза взяла её и поднесла ко мне. Внутри я увидела богато украшенную цветами из синих и белых камней заколку с длинными зубьями, а ещё брошь и ожерелье.

 Разумеется, Дузза действовала с величайшей осторожностью. Больно мне не было, но, чтобы Варзар ничего не заподозрил, пришлось играть роль.

 – Ай! Ай‑яй! Больно! – старательно повизгивала я, пока горничная вставляла мне заколку в волосы.

 Варзар выглядел очень довольным.

 – Всё, свободна! – сказал он горничной, когда она закончила. – Молодец! Знаю, ты очень недовольна, что я приставил тебя к этой девчонке. Поэтому можешь пока заняться своими делами.

 Дузза явно не хотела оставлять меня одну, но я ей еле слышно шепнула: “Огнецвет!”, напоминая о том, что она хотела отправить отряд тыглов за листьями огнецвета. Сделать это нужно было как можно быстрее, времени у меня оставалось совсем немного. Она понятливо кивнула и наконец ушла. И хорошо, а то Варзар мог что‑то заподозрить. Мой охранник‑гибрид, повинуясь жесту хозяина, тоже удалился. Наверное, будет ждать у дверей.

 Я же уселась на отведённую мне подушку, мельком отметив, что Варзар явно позаботился о том, чтобы меня непременно заметили. Здесь везде преобладали красные и чёрные цвета, поэтому я в своём белоснежно‑голубом наряде сильно выделялась на общем фоне и казалась экзотическим цветком, на который невозможно было не смотреть. И даже то, что он посадил меня у ног, тоже многое говорило посетителям. “Смотрите, наследница великого дара у моих ног! А значит, я ещё более велик!”

 Ох, Гар бы этого гада пополам порвал… Помню, как один из эльфов, разозлившись, что ему не достался номер в моём отеле, ляпнул мне какую‑то гадость, а в следующий миг уже стоял на коленях под неподъёмно‑тяжёлым взглядом Гара и молил о прощении.

 Гар никогда не устраивал громкие шумные разборки. Даже в бой он шёл абсолютно хладнокровно, без лишних эмоций. И как же опасен и привлекателен он был в этот момент! А ещё умел, расчётлив и безжалостен.

 Ему не требовалось здоровенного трона и богато украшенного зала, чтобы одним взглядом поставить врага на колени. Даже невозмутимые фанктиры, жуткие судьи магического мира, бледнели в его присутствии.

 Как же мне дать ему знать, где я?! Уверена, он ищет. Ищет, как никто другой! Вероятнее всего, сейчас весь магический мир стоит на ушах. Но ведь невозможно предположить, что меня утянуло в ад! Смертные сюда попасть никак не могут. Гар, как и я, даже не подозревает о вероломном поступке моей прабабки. Да и кому такое в голову вообще придёт, кроме как ополоумевшей ведьме? Но как сообщить ему об этом, а? Как отправить послание? Времени всё меньше…

Глава 21

                  – Впускайте посетителей! – распорядился Варзар.

 Два тыгла с явным трудом отодвинули большие тяжёлые двери в противоположной от трона стене. В зал шагнул первый посетитель.

 Сразу стало ясно, что это демон, поскольку сходство с Варзаром было очевидным. Правда, этот демон был долговязым и худощавым, и оттенок волос у него был, скорее, ближе к бордовому. Да и причёска отличалась – гость явно предпочитал носить волосы распущенными и тщательно их подравнивал. Вообще, у него было практически классическое каре. Из‑за тонкого длинного носа он отдалённо напоминал Гоголя с портретов из класса литературы.

 Его одежда роскошью и обилием украшений не уступала парадному наряду Варзара: оба нацепили расшитые бусинами жилеты поверх кружевных рубах. Только у гостя жилет был горчичный, а у Варзара – угольно‑чёрный, дополнительно украшенный узором из золотистых нитей.

 Ещё брюки у гостя были не настолько обтягивающими – наоборот, это был свободный клёш в цвет жилета. Из‑под штанин выглядывали острые и какие‑то чрезмерно вытянутые носы блестящих сапог. Варзар же не изменял себе – его штаны больше напоминали колготы, которые обтягивали всё так, что он спокойно мог сидеть и голый – всё равно всё отчётливо проступало. В этот раз они были не кожаные, а как будто даже бархатистые. Сапоги из личинок лавожора сменились на кокетливые полусапожки с загнутыми вверх и даже чуть закрученными носами. Обувь неизвестные умельцы тоже умудрились густо украсить бусинами.

 Я сделала вывод, что гость тоже занимает какое‑то высокое положение. Возможно, он конкурент Варзара. Мои догадки подтвердило и то, что гость не поклонился, а в качестве приветствия раскинул руки в стороны, будто собирался обнять хозяина замка и всех присутствующих заодно.

 – Варзар, дружище! Так рад! – завопил он, но тут же, едва мазнув взглядом хозяина замка, уставился на меня. – А это, значит, наследница?

 Он с жадным интересом изучил меня сверху донизу, а потом, видимо, на всякий случай, ещё несколько раз.

 – Да‑а‑а‑а, нет сомнений. Красотка! Потомка полубога сразу видно!

 Наконец, он неохотно перевёл взгляд на Варзара, который, казалось, аж раздулся от самодовольства.

 – Так чего я, собственно, пришёл‑то. Я предлагаю тебе объединиться и стать союзниками!

 – А вот мне тут вдруг кое‑что вспомнилось, Тарат, – ласково пропел Варзар, явно наслаждаясь каждой секундой происходящего. – Ты же сам заявлял, что никакой наследницы нет и всё это слухи…

89
{"b":"919487","o":1}