Литмир - Электронная Библиотека

— Монстров больше нет?

— Да. Ни одного, — сказала я. — Тебе не нужно бояться.

— Хорошо. Спасибо, — ответила она.

— Всегда пожалуйста. Я свяжусь с тобой позже, — сказала я, повернувшись и посмотрев на девушку рядом с Чейзом.

Казалось, это был совершенно другой человек. Она всё ещё была немного не в себе и выглядела разбитой. Во всех смыслах этого слова.

А вот солдаты выглядели достаточно крутыми парнями. Их миссия состояла в том, чтобы захватить меня, чего бы это им ни стоило, и они это сделали. Но опять же, они всего лишь выполняли приказы.

…не говоря уже о том, что им параллельно приходилось убивать Арви.

Интересно, если бы Финн остался в бункере, был бы он частью этой команды? Он бы идеально вписался в их компанию. Все любили его — не так сильно, как я — но Финн обладал магнетизмом и индивидуальностью и ладил со всеми. Я не могла слишком много думать о нём, потому что от этого моё сердце начинало обливаться кровью. Скорее всего, он был в ярости из-за того, что я уехала, не сказав ему. Мне приходилось постоянно напоминать себе, что это было к лучшему.

Или нет?

Наше время на этой земле было ограничено. Я хотела быть с Финном, и я знала, что он хотел быть со мной, и всё же я была здесь, в плену… я была пленницей, которую вели через пустыню, и которая пыталась остаться в живых.

— Прости, — прошептала я ему, жалея о том, что не могла вернуться назад и сделать всё иначе.

Если бы у меня был второй шанс, я бы хотела, чтобы Финн был со мной. Главный вопрос теперь заключался в том… не привело ли моё решение к тому, что мы расстались на неопределенно долгий срок?

Мы продолжали двигаться так быстро, как только могли, и подошли к небольшой группе домов как раз перед тем, как солнце скрылось за горизонтом.

— Всем лечь, — сказал сержант Хокинс, падая на грудь примерно в двухстах ярдах от нас.

Как только Даниэлла увидела дома, она закатила истерику, и начала кричать и извиваться всем телом.

— Заткните её, — приказал сержант.

Чейз подполз к ней, схватил её за голову и начал удерживать, чтобы она посмотрела ему в глаза. Спокойным и успокаивающим голосом он заверил её, что она в безопасности.

— Ничто не причинит тебе вреда. Я защищу тебя.

Он повторял эти слова снова и снова, как колыбельную, и это сработало. Она успокоилась; неотрывно смотря на него широко раскрытыми карими глазами.

— Ты крут, Чейз. И, похоже, у тебя появился новый почитатель, — сказала я.

Не сводя глаз с Даниэллы, он ответил:

— Бывает. И меня не удивляет, что им оказался кто-то психически неуравновешенный.

Я хихикнула, а затем услышала ужасающее рычание. Чейз и доктор Саймона одновременно повернули головы ко мне.

— Вы это слышали? — прошептала я.

Они оба кивнули.

— Что это? — спросил сержант Хокинс.

— Арви. Они где-то там, внутри.

Он вытащил свою М-16 из-за спины и проверил патроны.

— Мы пойдём группами по двое. Киану и Стивенс, ваше здание справа. Джонс и Хименес, вы налево. Сначала очистите внешний периметр, а потом двигайтесь внутрь. Я пойду в центральное здание.

— Сержант, я могу помочь. Вам нужен кто-то, кто сможет прикрыть вас.

— Она права, — сказал Джонс. — Идти туда в одиночку опасно. Мы не можем позволить себе потери.

Сержант Хокинс посмотрел на меня сверху вниз, и я поняла, что он взвешивает все «за» и «против». Наконец он наклонился вперёд и протянул мне М-16.

— Нет, — сказала я, отодвигая от себя винтовку. — Мне нужен мой пистолет.

— Но это всего лишь пистолет.

Он произнёс это так, как будто я сказала что-то абсурдное.

— Он может убивать так же быстро и эффективно, как и ваша винтовка, — сказала я.

После ещё одной короткой паузы он полез в сумку и вытащил Адище. Когда он вложил его в мои руки, мне показалось, что он вручил мне моего первенца.

— Как ты думаешь, сколько их там? — спросил он.

— Не похоже, что много. Может быть, дюжина? Я не совсем уверена.

Он завёл руку назад и бросил мне дополнительную обойму.

— На всякий случай.

— Спасибо, — сказала я, засовывая её за пояс.

— Я заберу все обратно, когда мы закончим, — отметил он.

— Да, да. Я знаю.

При этих словах внутри меня закипел гнев, и Венде зашевелилась. Но я должна была держать её в узде. Если бы я этого не сделала, они все были бы мертвы.

— А как же мы? — прошептал Чейз.

Джонс протянул ему свой пистолет.

— Если ты попытаешься сбежать…

— Ты серьёзно думаешь, что мы сбежим? — Чейз поднял свободную руку и указал на пейзаж. — Здесь некуда бежать.

Киану отдал доктору Саймону своё оружие.

— Я не знаю, как этим пользоваться, — сказал доктор Саймон, держа пистолет так, словно тот мог его укусить.

— Просто прицельтесь и стреляйте, — сказала я. — И скорее всего, до этого не дойдёт. С вами все должно быть в порядке, просто прижмитесь к земле и сидите тихо.

Они выглядели испуганными, но я знала, что мы сможем очистить дома от Арви и вернуться в кратчайшие сроки.

Я повернулась к Чейзу.

— Ты же всё понял?

— Да, просто возвращайтесь скорее, — его голос дрожал.

По двум сигналам рук две команды солдат побежали влево и вправо.

— Ты готова? — спросил сержант Хокинс, оглядываясь на меня.

Я ухмыльнулась.

— Именно к этому меня и готовили.

Я могла бы поклясться, что увидела улыбку на его лице, когда он повернулся и побежал к дому в центре. Я последовала за ним. Адреналин бурлил в моих венах, а моя рука крепко сжимала Адище.

Когда мы добрались до задней части дома, мы прижались к нему спинами.

— Ты что-нибудь слышишь? — спросил он.

— Да, — ответила я. — Они здесь и недалеко; я просто не могу точно определить их местоположение.

Он кивнул.

— Я обойду дом спереди. Ты прикрываешь меня сзади.

Я кивнула и последовала за ним вокруг дома, стараясь оставаться под окнами.

Через несколько секунд раздались два выстрела.

Сержант Хокинс побежал вперёд, поняв, что наше присутствие было выдано.

Раздался крик Стивенса.

ГЛАВА 15

В десяти ярдах от него, в грязи на коленях стоял человек с поднятыми руками, который умолял Стивенса не стрелять. Должно быть, это был выживший, потому что он походил на бродягу.

Стивенс сделал знак пистолетом, после чего мужчина вскочил на ноги и убежал.

Позади нас раздался ещё один выстрел.

— Эби, — позвал сержант Хокинс.

Он уже был у входной двери. Здесь так много всего происходило, что мне приходилось напрягаться, чтобы оставаться сосредоточенной. Он распахнул дверь и ворвался внутрь.

Подняв Адище, я провела им из стороны в сторону, оглядев периметр. Пока всё было чисто, но здесь все еще должны были оставаться Арви и случайные выжившие.

Убедившись, что снаружи всё чисто, я направилась в дом. Там было темно, но я увидела, что луч от фонарика сержанта раскачивается туда-сюда. Следуя за его светом, я прошла по коридору. Я слышала слабое рычание, но не знала, исходило ли оно из дома или откуда-то снаружи.

Раздался выстрел. Я услышала, что сержант Хокинс борется с кем-то, и поспешила ему на помощь. Он боролся с двумя телами. Я сделала два выстрела, и оба тела упали на пол.

Сержант Хокинс лежал теперь на спине, и сбрасывал с себя одно из тел. Он потянулся за фонариком, который лежал в нескольких футах от него. Свет на мгновение осветил лицо трупа.

— Боже мой, — в ужасе выдохнула я. — Они были выжившими.

Всё моё тело задрожало.

— Боже мой. Я убила выживших.

Они были грязными с головы до ног, совсем как Даниэлла. Их волосы были спутаны, а растительность на лице сильно отросла и была не ухожена, их зубы порядком разрушились, а ногти были длинными и заостренными.

Сержант Хокинс направил луч фонарика на одного из них. В футе от него лежало мачете с засохшей кровью, размазанной по лезвию. Затем он посветил на второго мужчину. В руке тот все еще сжимал зазубренное лезвие, также запятнанное кровью.

26
{"b":"918511","o":1}