* * *
Когда я открыла глаза, дневной свет уже угасал. Я села, чувствуя себя окрепшей и отдохнувшей. Чейз и доктор Саймон по-прежнему спали, но им это было нужно не меньше, чем мне.
Я услышала какой-то звук и выпрямилась, прислушиваясь. От глубокого рычания у меня волосы встали дыбом. Арви.
— Эби, ты здесь?
Это была Даниэлла.
— Я здесь.
— Ты их слышишь? Приближается ещё больше монстров.
— Не бойся, Даниэлла. Ты в безопасности. Никакие монстры не смогут добраться до тебя.
— Откуда ты знаешь?
— Я им не позволю. Ты их услышишь, но не увидишь. Теперь мне нужно, чтобы ты была сильной и вела себя очень тихо, слышишь?
— Да, — сказала она.
— Что бы ты ни услышала, не издавай ни звука. Ты поняла, Даниэлла?
— Я поняла, — ответила она.
— Как ты смотришь на то, чтобы взять Обнимашку и нарвать мне букет цветов? Я поговорю с тобой после того, как монстры уйдут.
Рычание становилось всё громче.
— Сержант Хокинс, — крикнула я, разбудив при этом Чейза и доктора Саймона.
Голова сержанта показалась в дверном проёме.
— Они идут, — сказала я, задыхаясь. — Арви приближаются.
Сержант Хокинс что-то прокричал, и через несколько секунд его команда собралась на крыльце.
— Мы уходим. Арви приближаются, и мы не знаем, сколько их будет, и сколько времени пройдёт, прежде чем они придут сюда.
Все повернулись ко мне, и я кивнула в подтверждение.
— А что насчёт девушки? — спросил Стивенс. — Той, сумасшедшей?
— Она идёт с нами, и ты за неё отвечаешь, — приказал сержант Хокинс.
— Сержант, я не собираюсь тащить её с этим мертвым ребёнком через пустыню.
— Стивенс, ты сделаешь всё возможное, чтобы она не отстала.
Хименес усмехнулся.
Не оборачиваясь, сержант добавил:
— Хименес, ты только что присоединился к нему.
— Ах, чёрт, сержант, — прошипел он.
Теперь уже Стивенс ухмыльнулся.
— Засранец.
Стивенс и Хименес схватили девушку, в то время как все остальные быстро собрали свои вещи.
Сержант повёл нас на северо-восток. Рычание становилось всё громче и громче, сообщая мне о том, что в этой группе было столько же Арви, сколько и в предыдущей.
Даниэлла была связана — её руки были заведены за спину. Ей заклеили рот, чтобы заглушить её крики. Она так и не произнесла ни слова и была слаба, но шла, спотыкаясь, достаточно быстрым шагом. Однако её глаза без сомнения всё ещё выглядели безумными. Она не была той девушкой, которую я встретила в её сознании. Эта девушка была сломлена и, вероятно, её здоровье не подлежало восстановлению.
Единственным, кого она, по какой-то причине, подпускала к себе, был Чейз, и мы этого не понимали. Может быть, она чувствовала с ним какую-то связь?
Они положили останки ребенка в пластиковый пакет и завернули его в одеяло, чтобы избавиться от запаха. Затем Чейз аккуратно прикрепил его к своему рюкзаку сзади и пошёл впереди девушки, что заставило её последовать за ним. Чейз придумал умный план, и, похоже, он сработал.
Солнце начало садиться, а мы всё ещё торопливо шли по пескам.
Стивенс остановился и, прищурившись, всмотрелся вдаль.
— Это тот самый город? — спросил он.
Когда солнце едва коснулось земли, я увидела дюжину чёрных точек на горизонте.
Сержант Хокинс посмотрел в бинокль.
— Нет, город гораздо дальше, по крайней мере, в тридцати милях отсюда. Похоже, это отдельно стоящие дома. Нам нужно ускорить темп и укрыться там.
Хименес выглядел обеспокоенным.
— Сержант, если мутанты найдут нас, они загонят нас в угол.
— Я вижу их… вон в том облаке пыли, — сказал Джонс, указывая на юг. — Похоже, около пятидесяти Арви направляются в нашу сторону.
— Эби, откуда они узнали? — спросил сержант. — Это девушка их зовёт?
— Нет, — ответила я. — Она молчала.
— Насколько они далеко, Джонс? — спросил сержант Хокинс.
— Примерно в двадцати кликах[3] к юго-западу от нашей позиции. Если мы не поднажмём, Арви будут жевать наши задницы через какие-нибудь нескольких часов.
— Жевать наши задницы? — усмехнулся Хименес.
— Ага, и смотрите! Вон тот, в первом ряду, размахивает бутылкой с острым соусом. Похоже, ему очень хочется мексиканской еды, — засмеялся Джонс.
— Ха, ха, ха, — огрызнулся Хименес. — Надеюсь, он найдёт меня. Я задам этому ублюдку по пятое число, что он меня вовек не забудет.
Он передёрнул затвор своего пистолета.
— А вообще у нас тут настоящий шведский стол с самыми разнообразными вариантами. Белое и тёмное мясо. Если, конечно, они не предпочитают гавайскую кухню.
Киану бросил на него косой взгляд и напряг бицепс.
— Гавайская кухня у нас найдётся, но если они ищут ананасы или ветчину, то их здесь нет.
— О чём ты? — Стивенс рассмеялся.
— Грёбанные белые привыкли думать, что они могут бросить ветчину и ананас на тарелку и назвать это гавайским блюдом. Чушь собачья. Настоящие гавайцы никогда не ели это дерьмо.
Стивенс наморщил лоб.
— А что они ели?
— Всё, что им хотелось, чёрт побери, — ответил Киану и хмуро поглядел на него сверху вниз.
— Это круто, очень круто, — ответил Стивенс, не смотря ему в глаза.
Киану хлопнул его по спине.
— Но в наши дни мы не можем быть разборчивыми, правильно?
— Правильно.
— Эй, я вижу вертолёт, — сказал Джонс, указывая на небо. — Они направляются к Арви.
Мы все с нетерпением ждали ещё больше новостей, пока он наводил бинокль.
— Они стреляют в них. Святое дерьмо, думаю, что наши задницы спасены. Они их уничтожили!
Сержант Хокинс, стоявший рядом с ним, посмотрел в свой бинокль.
— Ты уверен?
— Да. Я больше не вижу Арви.
— Вертолет направляется в нашу сторону? Нас собираются спасти?
Стивенс широко раскрыл глаза и пытался невооруженным глазом разглядеть то, что находилось на том конце пустыни.
— Они направляются в нашу сторону, — сказал Джонс.
— Похоже, спасение близко, дамы, — пропел сержант Хокинс.
— Ура! — заорали мужчины.
— Вы уверены, что они нас видят? — спросил доктор Саймон. — Мы почти невидимы на открытом пространстве.
— Нет. Нет! — завопил Джонс. — Они поворачивают. Направляются на северо-запад, к последнему городу, в котором мы были.
— Почему бы нам не развести сигнальный огонь? — спросил Стивенс.
Хименес повернулся к нему с раздраженным видом.
— Потому что, гений… Мы будем сигнализировать не только вертолету. Помнишь город, который мы подожгли? Дым привёл тварей к нам. Если вертолет не увидит дым, мы только навлечём на себя неприятности.
— Я всего лишь предложил, — фыркнул Стивенс.
— Хватайте своё снаряжение и двигайтесь вперёд, — скомандовал сержант. — Я хочу добраться до этих домов до того, как совсем стемнеет. Мы не можем находиться на открытом месте, когда мутанты преследуют нас; они знали, что мы направляемся в эту сторону. И пока ещё светло, я хочу уничтожить всех Арви, которые могут зависать в этих домах.
Я повернулась к доктору Саймону и заметила, что он выглядит немного взволнованным.
— Как вы?
Он повернулся и улыбнулся.
— Я в порядке. Могло быть и лучше. Для всех нас.
— Может, вам нужна вода?
— Я бы с удовольствием попил, — ответил он.
Киану услышал наш разговор и протянул доктору Саймону флягу.
— Спасибо, — ответили мы с доктором Саймоном.
Я была рада, что вертолёт полетел в противоположном направлении. Это означало, что у меня был ещё один день на обдумывание плана побега. Солдаты постепенно теряли бдительность рядом со мной, а я пыталась доказать им, что не буду пытаться сбежать.
Пока.
Как я и обещала, я попыталась связаться с Даниэллой, чтобы сообщить ей об Арви.
Ей потребовалась минута, чтобы ответить. Её голос был тихим.