Литмир - Электронная Библиотека

— Прикрываем её, — был его следующий приказ.

Я сфокусировала взгляд на море мутантов. Я собралась с силами, пытаясь отгородиться от этого столпотворения и сосредоточиться.

— Венде, мне нужно, чтобы ты была очень сильной и спасла нас. Я не хочу сегодня умереть.

Мой мозг начало покалывать, а затем волна электричества пронеслась по моим клеткам, заставив всё тело загудеть. Я сделала глубокий вдох, открыла глаза и вытянула руки перед собой. Земля вокруг меня задрожала, а затем начала сдвигаться, как будто гигантская змея поплыла прямо под ней. Затем каждый камень в радиусе десяти метров от меня поднялся с песка и завис в воздухе.

Используя всю свою силу, которую я могла только собрать, я послала их навстречу наступающим Арви, сосредоточившись на их верхней части тела. Камни полетели вперёд, как пули, и через несколько секунд передние ряды этого полчища рухнули на землю. Моя голова раскалывалась от какофонии их предсмертных криков.

— Святое дерьмо, ты это видел? — крикнул какой-то солдат.

— Сосредоточься и защищай её! — приказал сержант.

Потеряв, по меньшей мере, сотню, вторая группа на мгновение остановилась. Их рычание полное ярости и мести наполнило воздух. Они хотели моей смерти и бросились вперёд с ещё большей скоростью.

Вокруг меня не было камней, и я сосредоточился на единственном неограниченном ресурсе.

Песок.

Я вытянула руки вперёд и сосредоточилась на земле вокруг меня. Земля начала вибрировать, и через несколько секунд стена пыли поднялась в воздух перед нами. Точно приливная волна высотой в десять метров. Я послала её вперед, навстречу Арви. Сосредоточившись, я наблюдала за тем, как она обрушивается на них, пожирая заживо.

— Пошли, пошли, пошли! Уничтожьте всех выживших, — крикнул сержант, перепрыгивая через стену и бросаясь вперёд.

Когда один из Арви выполз из песка, он выстрелил ему в лоб и перешёл к следующему.

Большая часть Арви была погребена на глубине не менее чем в пять метров. Но нескольким десяткам удалось откопаться. Я опустила руки, а остальные солдаты побежали вперёд, стреляя по тем Арви, которые начали выползать из песка.

Из моего носа потекла кровь, а мир вокруг закружился. Двое Арви вырвались из своих песчаных могил и бросились на меня. Один из солдат застрелил первого, но его пистолет заклинило, когда он попытался выстрелить во второго.

Как только Арви начал действовать, я подняла Адище и выстрелила твари в глаз. Он упал, как мешок с бетоном, к моим ногам. Адище никогда не подводил меня.

Я ослабела и была вымотана. У меня подкосились ноги, и я упала на землю.

Доктор Саймон и Чейз подошли ко мне.

— Помогите! — закричал Чейз.

Я подняла глаза и увидела мускулистого парня с татуировками, который наклонился и лёгко поднял меня на руки. Из-за перенапряжения в уголках моих глаз начало темнеть, а голова склонилась набок.

— Быстро, несите её сюда, — настойчиво приказал голос доктора Саймона.

— Спасибо, — прошептала я, прежде чем мир вокруг меня погрузился во тьму.

ГЛАВА 8

Мои глаза заболели, стоило мне их открыть. Я моргнула и попыталась сосредоточиться на своем окружении, но всё было размытым.

— Где я? — мои слова прозвучали шепотом.

Я попыталась сесть, но комната закружилась.

— Эй, не так быстро.

Доктор Саймон положил руку мне на плечо. Было такое чувство, будто по моей голове ударили отбойным молотком, и теперь внутри неё всё пульсировало.

Мы были внутри какого-то здания. Пламя небольшого костра горело прямо посреди комнаты, освещая лица солдат, сидевших вокруг него. Все они выглядели уставшими и грязными. Осмотревшись, я, наконец, заметила Чейза, пристроившегося сбоку от доктора Саймона.

— Мы всё ещё в городе, — сказал сержант. — Рации сломаны, поэтому мы не можем позвать на помощь.

Доктор Саймон потянулся к левому боку и схватил флягу. Он достал из кармана две маленькие таблетки и протянул их мне.

— Это аспирин, — прошептал он. — Как ты себя чувствуешь?

— Ужасно, — простонала я, держась за голову, чтобы она не взорвалась.

Я попыталась пошевелить ногами, но мои движения были скованы.

— Какого чёрта? — огрызнулась я, увидев наручники на лодыжках.

— Мне жаль. У нас приказ, — сказал сержант.

— Чушь собачья! Мы не пленники. Мы такие же выжившие, как и вы.

Гнев вспыхнул внутри меня.

— Ты не такая, как мы, — ответил сержант. — Может, вы и не пленники, но у вас есть дар, который может спасти нас. Это мера предосторожности, чтобы убедиться, что мы вас не потеряем.

— Пошёл ты, — огрызнулась я.

Я заметила его имя, вышитое на правой стороне груди. Хокинс.

Доктор Саймон положил руку мне на плечо.

— Эби, ты стала намного сильнее после той демонстрации. Как…

— Не знаю. Сама в шоке, — я пожала плечами. — Ещё несколько часов назад, я не знала, что могу передвигать вещи силой мысли.

— Я понятия не имею, каким дерьмом они тебя накачали, — сказал сержант Хокинс, — но ты являешься оружием массового поражения. Ты спасла нас. В одиночку. Если бы я не видел этого собственными глазами, я бы никогда в это не поверил. Неудивительно, что правительство так отчаянно хочет тебя вернуть.

Я ухмыльнулась.

— Сначала вам придётся убить меня. Я не собираюсь возвращаться в то место, чтобы всю оставшуюся жизнь провести как крыса в клетке. С меня хватит. Я буду бороться до последнего вздоха за свою свободу.

Мне пришлось глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться. Похоже, вспыльчивость была побочным эффектом сыворотки. Я обнаружила, что слишком легко начинаю злиться. Мне было трудно это контролировать.

— Эй, успокойся, — сказал сержант, поднимая руки. — Нам всем дарованы какие-то таланты; и в нас достаточно силы для того, чтобы справиться с ними. Бежать и прятаться от своего предназначения бессмысленно. Подумай обо всех невинных людях, которые укрывались под землей в течение последних тринадцати лет. Через некоторое время они все будут мертвы или мутируют, потому что мы в меньшинстве. Сила, которой ты обладаешь, может спасти жизни. Оглянись вокруг. Каждый из нас находится сейчас здесь из-за тебя.

— Она сильнее всех, кого я знаю, — отметил Чейз, взглянув на меня с усмешкой.

— Я согласен, — сказал сержант. — Если бы она не вышла, мы все были бы мертвы.

— Но за всё приходится платить. Каждый раз, когда я использую эту силу, она истощает меня, — я закрыла глаза и медленно выдохнула. — Я не знаю, что она со мной делает. Может быть, я сейчас умираю.

— Мы все умираем, — ответил сержант Хокинс. — С момента нашего рождения мы начинаем наше путешествие к самой важной точке, к смерти. Важно только то, что мы делаем с тем временем и талантами, которые нам дарованы.

А вот тут вы ошибаетесь.

— Мне не был дарован этот талант. Его навязали мне силой. Единственный дар, который у меня был, это способность слышать мутантов в своём сознании, что было скорее проклятием, чем даром.

Да-да, именно плохо изученная сыворотка, введенная мне, стала причиной возникновения Венде, но это не давало правительству права собственности на меня. Мой разум был ключом к победе, но он был моим разумом. Я не была их собственностью.

— Я не вернусь в бункер живой. Как я уже сказала, сначала вам придётся убить меня.

— Мы не собираемся тебя убивать, — ответил сержант. — Нам было приказано вернуть тебя живой.

— Я вам не позволю, — твердо сказала я.

Сержант Хокинс покачал головой и сделал ещё один глоток алкоголя.

— У тебя нет выбора.

Я пристально посмотрела на него.

— У каждого есть выбор.

— Послушай, — сказал солдат со светлыми волосами и голубыми глазами, указывая на меня. — Ты ведь что-то сделала со мной, используя свой разум? Последнее, что я помню, это как я смотрел на тебя, когда ты сидела под одним из зданий. Затем я моргнул и оказался на другом конце города.

14
{"b":"918511","o":1}